Войдя в магазин с черного входа, они поднялись на второй этаж, где находилась комната для знатных гостей. Герцог ожидал увидеть там толпу охранников, вооруженных до зубов, но вместо этого с удивлением обнаружил всего трех генеральских телохранителей.
«Это странно, что охранников стало меньше», — подумала Ирис, услышав чей-то тихий приказ и удаляющиеся шаги сразу нескольких человек. К чему бы это? Записку не приняли всерьез и дали приказ выставить их отсюда как можно скорее? В конце концов, как она подозревала, это были слуги купца, а вот те, что пришли им на смену принадлежали тайнеллианскому принцу.
Княжна напряженно вслушивалась в наступившую тишину, и едва не вздрогнула, когда раздался скрип чуть приоткрывшейся двери, будто кто-то заглянул внутрь и тут же ее захлопнул. И что бы это могло означать? Ирис чуть обернулась к капитану и ободряюще улыбнулась, не позволяя себе опустить голову или сгорбиться. Правитель должен быть воплощением уверенности и спокойствия для своих людей, даже если внутри умираешь от страха. Княжна впилась ногтями в колени. Ох, кажется, с непривычки ноги затекли, а ведь переговоры еще даже не начались!
Дверь неожиданно резко хлопнула, и в комнату вошло несколько человек. Первыми стремительной пружинистой походкой зашли тайнеллианские стражи. Двое из них сразу же встали возле ее людей, а третий — подле нее самой, не сводя глаз с новой пленницы.
Следом неторопливо с достоинством появился их начальник и, судя по всему, доверенное лицо синнаэля. Ирис невольно улыбнулась, мельком взглянув на него — все те же цепкие ярко-голубые гарднерские глаза на моложавом тайнеллианском лице. Генерал Ноэль мало изменился с тех пор, как они с отцом виделись в последний раз. Впрочем, князь Эйл в своих записках предполагал, что так и будет, поскольку островитяне почти всегда выглядят значительно моложе своих лет. Вот и сейчас генералу нельзя было дать и сорока, хотя в действительности ему давно за пятьдесят.
Княжна осторожно поднялась, чтобы не упасть из-за отсиженных с непривычки ног, и легким поклоном поприветствовала его. После чего вернулась в порядком надоевшую и весьма неудобную позу. Все это время она, как и подобало воспитанной девушке, смотрела в пол, а потому не сразу заметила еще одного человека, вошедшего последним. Но стоило только ей бросить взгляд на него, как лицо ее тут же окаменело. Эрик Нотт, удивительно похожий на окружавших его тайнеллианцев в этой одежде и с замысловатой прической, бесшумно прошел вдоль стены и остановился напротив княжны. Лицо его при этом ничего не выражало, только серебристо-серые глаза внимательно следили за малейшими ее движениями из-под угольно-черных ресниц.
Хм, так вот куда привели его неотложные дела по встрече фрегата. Княжна скрыла язвительную усмешку, чуть склонив голову. Ведь он, разумеется, здесь исключительно ради борейских гостей, а к синнаэлю, тайно посетившему Херон, зашел только чтобы выразить свое почтение.
Где-то глубоко внутри она догадывалась, что так оно все и будет. Этот мерзавец заранее знал, где находится принцесса, возможно еще до приезда в Эйл. От того и не выглядел таким обеспокоенным, когда Лукаш просил ее помочь с поисками, да еще и отговаривал ее. А потом так легко согласился на спор, поскольку был уверен в своей победе. Ну что ж, Ваше Сиятельство, надеюсь, Вы достаточно развлеклись, потому что теперь настала ее очередь.
Тем временем генерал столь же внимательно рассматривал саму княжну. И от него не укрылись ее недружелюбные взгляды, направленные на герцога. Нахмурив брови, генерал сурово спросил, предъявляя записку:
— И как это понимать?
Ирис чуть прищурилась и подалась вперед, делая вид, что не узнает свою записку.
— Ах, это, — наконец улыбнулась она, — ну что же тут непонятного: «Собирая цветы в чужом саду, помни о его хозяине». Неужели чересчур иносказательно?
— Полагаю, это можно считать признанием вашей вины в попытке кражи? — холодно заметил генерал Ноэль.
— Не знала, что забрать назад то, что уже было украдено, также зовется кражей, — в тон ему заметила Ирис, вновь глядя в лицо.
— Вам следует быть осторожней, говоря о том, чего не знаете, — предостерег генерал.
— С тех пор, как было официально объявлено о помолвке принца Фредерика и принцессы Марики, все возможные тайные договоры, которые я полагаю, имели место быть, — Ирис бросила на Нотта неприязненный взгляд, — теряют всяческую силу. Вашему принцу следовало поторопиться, если он желал заполучить себе дочь борейского герцога.
Княжна не успела и глазом моргнуть, как к ее шее уже прижималось холодное лезвие генеральского меча. Разговор о сакральной для каждого островитянина вещи — королевской семье и особенно о Сыне Неба — да еще с нотой осуждения был равносилен глубокому личному оскорблению, что принято смывать кровью.
— Не думаю, что гарднерская княжна имеет право отчитывать тайнеллианского принца, — ледяным тоном произнес он.
— Чем же дочь Тароса хуже сына Неба? — не обращая внимания на угрожающий холод лезвия, заметила княжна. — Тем более, если он предпочитает стоять в моем присутствии. Разве это не знак глубокого уважения к нашему древнему роду? Или я не правда, о Син-на-Эль?
Ирис повернулась к стоявшему рядом с ней охраннику, и вопросительно заглянула ему в лицо. Это был невысокий, зрелый мужчина, неплохо сложенный. На вид ему было не более тридцати, хотя Ирис знала, что совсем скоро ему должно исполниться сорок. Равно как и то, что о его принадлежности к королевской семье говорит изумрудно-зеленый цвет глаз.
В комнате возникло напряженное молчание: верные слуги ждали, что решит их правитель, а Нотт не знал, чему больше удивляться — неожиданному разоблачению принца, или необычной осведомленности княжны. Генерал, тут же убрав меч в ножны, отдал короткий приказ телохранителям, чтобы те вывели княжескую охрану из комнаты. Но, несмотря на все их усилия, капитан Ферр и его люди оставались недвижимы.
— Можете идти, — чуть повернув голову, обронила княжна.
Как и было оговорено ранее, мужчины молча поклонились ей и спокойно вышли, не обращая внимания на тайнеллианских стражей. Подобная покорность столь зрелых мужей не осталась без внимания генерала и его правителя. Дождавшись, когда все слуги уйдут, они переглянулись, после чего Ноэль принес несколько больших подушек для принца, на которых он, к тайной зависти княжны, удобно расположился, напрочь позабыв о традиционной тайнеллианской позе. Сам генерал не решился настолько отходить от традиций, сев справа от него, как водится, чуть впереди, чтобы при случае отразить возможную атаку.
Син-на-Эль, милостиво обернувшись к герцогу, легким жестом указал на место подле княжны. В пяти шагах от себя, как и полагалось гостям.
— Милое платьице, Нотт, — язвительно бросила Ирис, когда Эрик оказался рядом. Герцог молча проигнорировал ее, однако по холодно-отрешенному выражению лица было видно, что Нотт медленно, но верно выходит из себя.
— О, я вижу, вы знакомы? — иронично заметил принц.
— Да, — честно кивнула княжна, — это он приказал мне выкрасть принцессу.
У всех присутствующих, включая Нотта, вытянулись лица от удивления.
— Вот как? — хмыкнул принц, сбитый столку такой откровенностью. — А что взамен? Вы же не обещали сделать это просто так?
— Разумеется, — холодно усмехнулась Ирис. — Взамен я получила бы часть его земель. — Княжна вновь лучезарно улыбнулась герцогу и выудила из кармана тонкий листок бумаги. — По этому поводу даже был составлен договор.
Эрик Нотт с неотвратимым ужасом понимал, что эта девчонка сейчас его обыграла. Недоверчивые тайнеллианцы, еще не забывшие расторжение первой сделки, с легкостью поверят ее мнимым доказательствам. Да и так ли они мнимы? Все, что княжна сейчас сказала, действительно отчасти правда, а в договоре стоит его подпись. Неужели она еще тогда его подозревала и решила подстраховаться таким образом?
Ирис Эйл просто упивалась ситуацией, глядя, как на застывшем холодно-равнодушном лице, в глубине серебристо-серых глаза бьётся смятение. Пожалуй, она не отказалась бы подвинуться еще ближе, чтобы как можно лучше рассмотреть и запомнить это редкое состояние.