Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Леон сразу отметил по-военному цепкий взгляд герцога, рассматривавшего как устройство двора и охрану стен, так и внутреннее убранство замка. Потому так волновался, изображая духовника. Но как сказала княжна, сбривая остатки его усов: «В этой церкви такая темень, что даже сам настоятель, встретив тебя, решил бы, что ты его отражение. Что уж говорить про Нотта. Герцог наверняка будет слегка расслаблен, спрятавшись от слежки. К тому же стоя у могилы, он будет погружен в собственные мысли, поэтому у тебя есть все шансы остаться неузнанным».

В итоге все вышло так, как она и говорила. Вот только почему она велела ничего не говорить Джаксу? Очевидно из-за его неприязни к борейцам и к Нотту в частности. Очевидно, княжна так и не отказалась от своей идеи выйти замуж за герцога. Впрочем, сейчас сэр Леон понимал, что Ирис все-таки была права. Остается надеяться, Джакс вскоре тоже это осознает и перестанет упрямиться.

Управляющий замком еще раз взглянул на могилу бывшего хозяина и, бережно вернув сухую веточку на место, отправился к княжне с докладом.

16

Отцовский кабинет был наполнен солнечным теплом и светом, пробивавшимся сквозь листву старого сада. Наконец-то можно спокойно вздохнуть, хоть ненадолго. Ирис с удовольствием потянулась и с ногами забралась в огромное княжеское кресло. Лисс расслабленно нежилась на диване, а Кана с ехидным упрямством допытывалась у сэра Леона, куда же он дел свою бороду. Наконец, появился сэр Джакс мрачнее тучи и молча вручил ей небольшой свиток с кожаным шнурком. Ирис с интересом развернула его и внимательно вчиталась.

Хм, от герцога, как она и предполагала. На первом листе был брачный договор — ровно то, что она ему сказала, слово в слово, а внизу дата и подпись.

«Наверно именно так и выглядит договор с демоном», — усмехнувшись, подумала княжна, вставая и подходя к письменному столу.

— Может, сначала объясните нам, что это, прежде чем подписывать? — не выдержал сэр Джакс, сердито барабаня пальцами по каминной полке.

— Судя по тому, как Вы нервничаете, сэр Джакс, Вам известно содержимое письма, — спокойно отозвалась княжна. — Так же как и адресант.

Макнув перо в чернила, Ирис вывела свое имя и подпись рядом с герцогскими.

— Так это от Нотта? — оживилась Кана, глядя как сморщился сэр Джакс. — И что там? Признание в любви?

— Скорее наоборот, — с улыбкой ответила Ирис. — Теперь у меня появился еще один привилегированный противник.

— Не много ли противников на одну тебя? — серьезно спросила Лисс.

— В самый раз, — ответила княжна, разглядывая второй листок. — Вот теперь начинается все самое интересное.

«…Что ж, княжна, я принимаю Ваш вызов. Надеюсь, Вы отдаете себе отчет, насколько опасна данная игра. Здесь затронуты интересы сразу нескольких государств и самые влиятельные люди этого мира могут стать вашими противниками, так что советую Вам быть более осторожной и не повторять своих глупых ошибок как при нашей первой встрече.

Напомню, что свадьба принца Фредерика и принцессы Марики состоится через три недели, а посему все должно быть исполнено к данному сроку. В противном случае сделка аннулируется. Вам не следует забывать о том, что королевские службы так же будут искать.

Желаю удачи, Нотт.»

— Надо же, какая забота, — иронично усмехнулась княжна, сворачивая листы. — Вот именно этим мы займемся в ближайшее время, — сказала она, передавая письмо на диван.

— Хм, а у него красивый почерк, — отметила Лисс, развернув его.

— Мда, не то, что у некоторых, — хмыкнула Кана, чуть заметно кивнув на Ирис.

— Не волнуйся, Кана, — ласково отозвалась княжна, — твоя изысканная клинопись для меня дороже любых герцогских завитушек.

Девушки обменялись взглядами, после чего Кана, фыркнув, отдала письмо сэру Леону.

Тем временем княжна заметила небольшую приписку на обратной стороне листа.

— Кажется, это Вам, — ответила она, возвращая письмо сэру Леону.

«P.S. Передайте Вашему духовнику, что с усами и бородой ему гораздо лучше».

— Выходит, он нас провел? — сэр Леон встревоженно посмотрел на улыбающуюся княжну.

— Не думаю. Скорее, осознал, что его провели. Полагаю, вам нужны объяснения? — Ирис обвела взглядом недоумевающую компанию. Каждый из них знал лишь часть от произошедшего, но главного не знал никто.

— Значит, мы должны найти украденную принцессу? — уточнила Лисс, когда Ирис обрисовала им ситуацию.

— Да, — коротко кивнула княжна.

— Из-за того, что ты хочешь заполучить герцога в мужья? — продолжила Кана, ехидно улыбнувшись.

— Не совсем. Эта сделка нужна была лишь для того, чтобы выяснить, что из себя представляет Эрик Нотт. Мне с самого начала казалось, что он меня проверяет, теперь же я в этом убедилась. Но это не так важно. Данная сделка — это приглашение, шанс принять участие в действительно крупной игре, исход которой может изменить многое. Не стану повторять, насколько важна эта свадьба и что будет, если обман вскроется.

— Будет большой скандал, — протянула Кана.

— Верно, — вновь кивнула княжна. — А принцесса Марика — это главный козырь. Тот, кто владеет им, управляет ситуацией. Вот почему мы должны найти ее раньше кого бы то ни было.

— Мне показалось, или Вы не собираетесь отдавать ее борейцам? — сэр Джакс подозрительно посмотрел на нее.

— Все зависит от того, как поведет себя король Лукаш, — едва заметно улыбнулась Ирис. — Что-то подсказывает мне, что он так легко не отступится. К тому же, не одним борейцам нужна принцесса.

— Что ты имеешь в виду? — нахмурилась Лисс.

— Дамы и господа, взгляните на карту, — княжна наклонилась вперед и расправила на столике огромную старинную карту Гарднерии и соседних королевств. — Как Гарднерия, так и Борей достаточно велики и соседствуют с множеством других государств. Большая часть из них — маленькие, слаборазвитые страны, которые империя, в былую пору непременно захватила бы. Но есть и те, что могут составить нам конкуренцию.

— Я уверен, разведка империи работает хорошо, — ответственно заявил сэр Джакс. — Если бы нам кто-то угрожал, то император тут же принял бы меры. Возможно, он деспотичный самодур, но не станет рисковать своим троном.

— Надеюсь на это, — сдержанно заметила княжна. — И все же, хочу обратить ваше внимание на Тайнелл — королевство тысячи островов. Оно граничит как с Бореем, так и с Гарднерией, и уже давно претендует на часть северных земель. Мне думается, именно они являются причиной столь поспешного союза между империей и северным королевством.

— Но ведь островитяне еще сотню лет назад были весьма слабо развиты! — заметил сэр Леон.

— Но за эту сотню они здорово подтянулись, — хмуро заметил Джакс. — Когда мы с милордом были в Кейзерии — одном из приморских графств — то своими глазами видели их корабли вдали от берега. И уверяю вас, это совсем не похоже на те утлые суденышки, что описывают старинные книги.

Ирис довольно улыбнулась, продолжая задумчиво глядеть в пустоту.

— И ты предлагаешь отправиться нам с Лисс в Тайнелл в поисках принцессы? — недоуменно спросила Кана.

— Нет, — продолжая улыбаться, ответила княжна. — Островитяне — закрытый народ и при всех ваших навыках и талантах, вы не сможете там остаться незамеченными. К тому же я почти полностью уверена, что искать нужно в Гарднерии.

— Тогда причем тут Тайнелл?

— Потому что все ниточки наверняка ведут в Оркс, а уже оттуда — в Тайнелл. В любом случае, мы должны проверить все версии. Поэтому, Кана и Лисс, — в голосе княжны мелькнули командные нотки, — вы используйте свою сеть информаторов, чтобы начать поиски, а сами отправляйтесь в Оркс и расшевелите наших столичных агентов. Пора бы и им поработать. Надеюсь, вы хорошо помните все, что вам рассказывала принцесса Люция о придворной жизни. Это должно помочь Вам, когда вы появитесь в высшем свете. Равно как и муштра Марты, — княжна ехидно улыбнулась.

— Ты заранее знала, что нам придется отправиться в Оркс, — усмехнулась Лисс, качая головой.

26
{"b":"259252","o":1}