Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я слаб, Ирис. Я абсолютно бесполезен, и ты это знаешь. Я позволил брату превратить себя и сестру в товар, которым он легко обменивается, с кем пожелает. Сейчас у меня появилась возможность отомстить. Поэтому прошу, поддержи меня. Сходи со мной к нему и просто поговори. Прошу.

Фредерик, и правда, выглядел неважно — мокрый, трясущийся от холода — он сидел, не в силах поднять на нее глаза. Ирис сдернула с кровати покрывало и укутала его:

— Держи, согрейся. А я пока пойду, поищу для тебя одежду. Эти покои когда-то принадлежали моему отцу, возможно в гардеробной остались его вещи.

Княжна видела, что принц испытывает отвращение к себе из-за того, что оказался в такой жалкой ситуации. И трясло его не только от холода. Ирис вновь опустилась на колени рядом с ним.

— Фредерик.

Ее теплые руки коснулись его холодных щек. Она бережно убрала налипшие мокрые волосы с его лица.

— Фредерик, — мягко повторила она, — ведь ты уже решился на это, не так ли? Ты осознаешь, что цена провала будет высока?

Принц молча кивнул. Княжна нежно улыбнулась:

— В таком случае, соберись. Ты должен смело идти к своей цели. Если засомневаешься и остановишься, тебя тут же проглотят. Лукашу нужны только сильные союзники, которые в случае чего смогут дать ему отпор. Только тогда он будет играть более или менее честно. Поэтому будь сильным и смелым, как всегда.

Фредерик только горько улыбнулся и снова опустил голову. Вздохнув, Ирис обняла его и, словно маленького, принялась гладить по волосам:

— Сейчас тебе нечего стыдиться, — тихо прошептала она. — Даже самые сильные могут быть слабыми иногда.

Принц обнял ее в ответ, крепко прижав к себе и положив голову на плечо. Ирис с неудовольствием отметила про себя, что теперь и ей придется переодеваться — шелковая сорочка была напрочь мокрой.

— Если бы у меня была еще одна жизнь, я бы провел ее с тобой, — прошептал Фред.

Ирис невольно вздрогнула то ли от капли, попавшей за шиворот, то ли от его слов.

— Не бойся, — сказал Фредерик, продолжая обнимать, — в этой жизни ты навсегда останешься моим лучшим другом, моим ангелом-хранителем.

— Что ж, — спокойно заметила Ирис, — в таком случае, мне лучше поторопиться, иначе мой хранимый рискует подхватить простуду.

Она легко освободилась от его объятий и, накинув пеньюар, скрылась в гардеробной, где ее уже ждали Кана и Лисс.

— Так и знала, что этот болтун на деле окажется слизняком, — сходу заявила Кана, едва Ирис вошла в комнату.

— Чтобы идти против всемогущего брата, нужно иметь недюжинное мужество, — примирительно заметила Ирис, ища одежду.

— Ты все-таки пойдешь? — спросила Лисс, глядя как княжна переодевается в черные рубашку и бриджи. — В этом???

— В костюме гораздо легче спрятаться в узкой нише, чем в платье с пышной юбкой. К тому же сапоги на тонкой подошве не такие шумные как туфли на каблуках.

— О чем ты? — не поняли подруги. — Зачем тебе от кого-то прятаться? Ты же в своем замке!

— Но рядом со спальней короля покои графа. А у старых людей обычно очень чуткий сон, — заметила княжна, перехватывая волосы лентой. — Да и лишнее внимание слуг мне ни к чему. Им и так на сегодня сплетен хватит — еще год будут косточки перемывать.

Лисс и Кана сочувствующе хмыкнули.

— Кстати, как получилось, что герцог попал на княжескую половину, да еще и беспрепятственно добрался до моего личного кабинета? — спросила княжна, глядя на них в зеркало.

— Просто спросил, — ответила Лисс, — когда мы столкнулись в коридоре. Тебе ведь наверняка было бы интересно узнать, что же он хотел сказать. Поэтому я велела его пропустить.

Ирис только хмыкнула и покачала головой.

— Однако то, что ты собираешься сделать сейчас — это еще одна твоя большая глупость, — ответственно заявила Кана. — Как и твоя идиотская вылазка за пределы Стены!

— Лисс, что у нас за оскорбление княжеской особы?

— Трехдневный арест, — ответила та. — Хотя со способностями Каны, она уже давно заслужила пожизненное заточение.

— Пытаешься меня испугать? — фыркнула Кана.

— Нет, — грустно улыбнулась Ирис, — лишь хочу показать, как я вас люблю. Я обещала не вмешиваться, но боюсь, что так не получиться. Значит, придется все брать в свои руки. Эти борейцы уже начали манипулировать принцем, одному Фреду против них не выстоять.

— Но тогда и тебе придется туго, — заметила Лисс.

— Возможно, — ответила Ирис, — но нас учили защищать свою семью. А Фред, так же как и вы, моя семья.

— Тебя послушать, так весь Эйл — твоя семья, — буркнула Кана.

— Так и есть, — усмехнулась Ирис и, помолчав, добавила: — К тому же, кто знает, какую выгоду принесет нам более близкое знакомство с борейской аристократией.

Княжна загадочно улыбнулась, а в глазах появился хищный блеск.

— Вот это больше похоже на тебя, — хмыкнула Кана, — а то я уж испугалась, что ты ради этого красавчика туда пойдешь. Наговорил красивых слов, на жалость надавил — и вот ты уже бежишь прямо в лапы к борейцам.

Ирис только усмехнулась, вытаскивая с самой дальней полки отцовскую рубашку.

— А мне кажется, дело все-таки в красавчике, — заметила Лисс. — Герцог. Ведь он наверняка в этом замешан.

— Возможно, — уклончиво ответила княжна, ища штаны.

— Знаешь, он показался мне довольно симпатичным, — каким-то странным тоном добавила Лисс.

— Да, что-то в нем определенно есть, — вдруг поддержала ее Кана.

— Могу познакомить, — буркнула Ирис, зарываясь в горы белья.

— У него такой загадочный вид…

— Это потому что он не болтлив.

— И этот взгляд… Словно тебя молнии пронзают.

— Глаза как глаза, светлые, а ресницы черные. Может из-за этого? — равнодушно отозвалась Ирис, доставая штаны и ставя стопку белья на место. — Ладно, я пошла, и вам тоже лучше уйти. Фред пойдет сюда переодеваться, и будет трудно объяснить, что вы здесь делаете.

— Соврем, что мы еще и твои служанки и поможем Его Высочеству переодеться, — тут же нашлась Кана.

Ирис только покачала головой, но одежду для принца все же взяла с собой.

— Держи, — она протянула ее Фредерику, закутанному в одеяло. И покосившись на дверь гардеробной, добавила: — Можешь переодеваться прямо здесь, я подожду в приемной. И… не забудь забрать свою одежду. Мне не хотелось бы объяснять завтра Марте, откуда в моей спальне мужская одежда.

— Не волнуйтесь, Ваше Высочество, — галантно поклонился принц. — Я не позволю себе скомпрометировать моего ангела.

«Лучше бы ты думал об этом, когда шел по карнизу в мою спальню» — с грустью подумала Ирис, выходя в комнату для приема гостей.

Не прошло и пары минут, как Фред вышел из ее спальни полностью переодетый, помахивая свертком с мокрым бельем. «Интересно, он этому научился на военной службе или когда по чужим спальням лазил?» — подумала княжна.

— Ты собираешься выйти через дверь? — спросил Фред, намекая на караул стороживший спальню.

— Нет, — мрачно усмехнулась княжна, открывая потайной ход, — иначе мне вообще будет не отмыться от сплетен и слухов.

— О чем ты? — не понял Фред, шагая следом за княжной. — А ты о соколе? — догадавшись, рассмеялся он. — Да, забавно получилось! Можно подумать, что вы с герцогом…

— А ты не думай, — как-то зловеще перебила его Ирис.

Они молча шли по длинному, узкому коридору, который, казалось, петлял по всему замку, то распадаясь на десяток таких же ходов, то соединяясь вновь.

— Большая часть из них замурована, — зачем-то сказала княжна. — Другая ведет в темницы.

— Но хоть этот ведет куда надо? — усмехнулся Фред.

Темнота была — хоть глаз выколи, однако ж княжна ориентировалась здесь довольно хорошо, нисколько не снижая скорости даже на поворотах.

— Возможно, — спокойно ответила она, остановившись.

Тонкие пальцы пробежались по шероховатой каменной стене. Где-то здесь… Наконец, она нащупала абсолютно круглый гладкий камешек, чуть больше голубиного яйца, и нажала на него. Скрытый механизм бесшумно отворил часть фальшивой стены, выпуская их в такое же темное пространство. Все-таки хорошо, что она попросила сэра Леона к приезду гостей проверить все ходы и смазать потайные механизмы.

20
{"b":"259252","o":1}