Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Повар принца превзошёл себя, сумев за короткое время создать настоящие шедевры, и некоторое время супруги сосредоточенно жевали, отдавая должное его искусству. Но вот первый голод был утолён, и Корилад отодвинул от себя блюдо с жареным лебедем, тыльной стороной ладони отерев усы. Он подлил красного сейнийского вначале в кубок жены, а затем в свой.

Вращая пальцами тонкую ножку бокала, некоторое время он задумчиво любовался бликами света на тёмно-красной поверхности благородного напитка, а затем неожиданно произнёс:

— Лаиса, я бы хотел, чтобы с этого дня ты присутствовала на заседаниях моего Тайного Совета.

От неожиданности Лэйса едва не расплескала вино, но сумела взять себя в руки и с достоинством ответить:

— Благодарю за высокую честь, господин супруг мой!

Принц продолжал, словно бы убеждая сам себя:

— Я знаю, что это против правил, но ты доказала свой неженский ум и заслуживаешь права принимать участие в правительственных делах. Как глава государства, я имею право изменить традицию.

Лэйса сама не знала, какая муха укусила её, заставив возразить:

— Напротив, государь, это возвращение к древним традициям! Супруги альдийских королей правили страной наравне с мужьями и даже заменяли их на троне, когда те уходили в военный поход. Известны и случаи, когда женщина становилась правящей королевой…

— И все знают, к чему это привело, — фыркнул Корилад, намекая на завоевание Альдэ тэрами. — Не надо спорить со мной, жена. Это против наших обычаев, но я сделаю для тебя исключение… — Он пристально взглянул на Лэйсу и раздельно добавил, — если, конечно, ты пообещаешь не говорить на Совете без моего разрешения и, разумеется, не возражать мне.

— Разумеется, господин мой…

Принц залпом проглотил содержимое своего кубка и налил следующую порцию. Лэйса пила вино маленькими глоточками, досадуя на свой длинный язык, в очередной раз подвёдший ее.

Больше в тот вечер они не говорили о политике, лишь перебрасывались ничего не значащими фразами. А когда ужин был закончен, принц увлёк жену в свою спальню, легко отметя её слабые возражения. Его хрупкая и нежная супруга, раскрасневшаяся от вина и тепла камина, была в этот вечер дивно хороша и возбуждала в Кориладе давно забытую страсть. А еще ему необходим был законный наследник.

Глава 17. Торжество Корилада

Парадный зал императорского дворца в Ву-Тэре гудел как растревоженный улей. Вельможи в пышных одеждах, многие из которых уже более двух лет не появлялись при дворе, повинуясь приказу принца Корилада, съехались в столицу вместе со своими жёнами и детьми. Наступил знаменательный день — принц праздновал победу над своим давним противником, мятежным графом рэ-Винкордом, которого, закованного в цепи, сегодня должны были доставить ко двору. Собравшиеся в зале дворяне, разбившись на кучки, осторожно обсуждали возможные перспективы. Общее мнение склонялось к тому, что Корилад, конечно, сильный правитель, но… впрочем, продолжить фразу никто не решался, сказав «но», человек обычно торопливо оглядывался и либо замолкал, либо начинал преувеличенно громко возносить хвалу «великому принцу».

Принцесса Регина Лаиса, про которую в последнее время ходило много разных слухов, уверенно исполняла роль радушной хозяйки, подходя то к одной, то к другой группе гостей. Одетая в белое платье простого покроя, украшенное по вороту, подолу и рукавам отделкой в виде зелёных листьев; с единственным серебряным гребнем в причёске, она, тем не менее, выглядела царственно и прекрасно, сразу выделяясь в толпе гостей. Из украшений на ней было только фамильное изумрудное колье и серьги с такими же камнями, — но ей и не требовалось большего, чтобы показать высоту своего положения.

Приветствуя каждого вновь прибывшего дворянина, она деланно удивлялась, что до сих пор еще не имела чести с ним познакомиться или справлялась о причинах его столь долгого отсутствия при дворе. С готовностью выражая соболезнования по поводу неурожая и пострадавших в ходе гражданской войны угодий, она, тем не менее, напоминала об обязанности платить в государственную казну налоги и не препятствовать набору рекрутов в армию Корилада. А говоря о милости её супруга к бывшим противникам, впоследствии перешедшим на его сторону, она не забывала упомянуть о том, как он беспощаден к предателям и сокрушалась о судьбе тех несчастных, которые так и не решили еще, кому же принести вассальную присягу.

От её любезных слов веяло холодком и, глядя вслед молодой принцессе, дворяне переглядывались, качая головами. «Настоящая правительница, сразу видно, — порой звучало то в одном, то в другом конце зала. — Не то, что…» — фраза всегда оставалась незаконченной, словно бы говорившие вдруг пугались собственной дерзости. Но их собеседники и так всё понимали.

Наконец поток подъезжающих экипажей иссяк. В зале собралось более двухсот человек — такого наплыва гостей императорская резиденция не видела со времен смерти Корсида II. Близилось время торжественного обеда, но перед ним должно было произойти еще одно событие — провозглашение приговора мятежнику.

Когда величественный церемониймейстер — здоровенный детина с зычным голосом, одетый в цвета Корилада, — трижды ударил в дубовый пол зала своим жезлом с серебряным наконечником, Лэйса вздрогнула. По толпе гостей пробежал шепоток и, повинуясь жестам церемониймейстера, они начали выстраиваться в две шеренги вдоль стен зала, освобождая в центре свободное пространство — дорогу, ведущую от парадных дверей к возвышению, на котором должны были находиться Корилад, Лэйса и их свита.

В процессе построения, как всегда в таких случаях, возникло несколько незначительных конфликтов — дворяне спорили, кто из них более высокороден и достоин занять место ближе к императорскому возвышению, но секретарю Корилада Риуму эр-Вирду — составлявшему список гостей и заранее предусмотревшему возможные сложности с построением — и его помощникам удалось все их быстро разрешить. В наступившей тишине на возвышение вышел Корилад в сопровождении супруги и свиты, и обе шеренги дворян склонились в низком поклоне, приветствуя своего правителя. В красном с золотым шитьем бархатном камзоле и черных облегающих штанах принц выглядел великолепно. Будучи довольно высокого роста и плотного телосложения, он выглядел величественно и грозно. Как у большинства людей, в чьих жилах текла тэрская кровь, у него были чёрные пронзительные глаза и мохнатые брови, а также чёрные кудрявые волосы, в которых после болезни серебрилось несколько седых прядей. Впрочем, других следов болезни не наблюдалось, в свои сорок лет Корилад казался мужчиной в расцвете сил. Согласно тэрскому обычаю, он носил усы и небольшую бородку, хотя при этом брил щёки. На груди у претендента на престол висела толстая золотая цепь с орденом, полученным им от предыдущего императора за заслуги во время войны с Сейнэ десять лет назад. Произнеся слова приветствия в адрес собравшихся, принц сделал знак церемониймейстеру, чтобы тот открыл двери.

И вот тяжёлые дубовые створки распахнулись, и в зал вошёл герой дня — генерал, доставивший в столицу пленённого рэ-Винкорда.

— Его светлость граф Эрсид рэ-Дир, — громогласно объявил церемониймейстер, заставив задрожать разноцветные стёкла в витражных окнах огромного зала.

Граф рэ-Дир, коренастый седеющий мужчина лет пятидесяти с небольшим, одетый в красный с золотом мундир армии Корилада, уверенно вступил в зал. В правой руке он держал конец толстой стальной цепи, напоминающей собачью, другой конец её был обмотан вокруг шеи следующего за ним человека. То был рэ-Винкорд.

Бывший когда-то блестящим вельможей, сейчас мятежный граф выглядел неважно. Его руки и ноги были закованы в кандалы, элегантный зеленый с золотым шитьем мундир был порван и измят, а во всклокоченных русых волосах бывшего самозванного Короля Западных Земель блестела обильная седина. Рэ-Винкорд шёл тяжело, ссутулившись, лицо его приобрело землистый оттенок, а глаза смотрели в пол.

34
{"b":"220262","o":1}