Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

К царю подходит князь Куракин, оставив послов, с которыми издали наблюдал за двором царицы.

                  П е т р
Ну, князь, как ассамблея, на твой вкус?
              К у р а к и н
Как с детства, государь, вы держитесь
Со мной на равных, возрастая
Как царь великий и державный мастер,
Я без искательства могу сказать:
Чудесна ассамблея в сем саду,
Таких на свете не бывало.
                  П е т р
                                                 Да?
              К у р а к и н
Блестящий двор царицы - загляденье!
Таких в Европе мало, я скажу.
Одеты дамы по парижской моде,
Но лучше как-то, верно, красота
Свежа их, как весной цветы и зелень.
Все так иль иначе красивы - диво!
                  П е т р
По части женщин князь совсем француз.
               К у р а к и н
Ну а сама царица и принцессы!
Тут кисть нужна художника Ватто,
Что признан мастером галантных празднеств.
Вы это сотворили, государь!
                  П е т р
К сим чудесам, пожалуй, я причастен.
    (Подходит к царице и дочерям.)
             Е к а т е р и н а
Кто эти милые особы в масках,
Попробуй угадать, а, государь?
Конечно, из знатнейших наших дам.
Но все они пред нами и без масок.

Царь близко подходит к трем женщинам в масках; лицо его искажается тиком, и он отступает.

                  П е т р
Оставь, мой друг, не любопытствуй; пусть
Сей маскарад продлится бесконечно.
             Е к а т е р и н а
О, государь! Что омрачило душу,
Могучую, столь радостную ныне,
Что страх прошел по мне, детей коснувшись?
Кто мог в сем мире напугать царя?
Три женщины, прекрасные, как день?
                 П е т р
Как день осенний. Как осенний сад.
Не вопрошай. Внезапно мысль о смерти
Пронзила мозг, как не бывало прежде.
То ужас бытия, нет утешенья.
И Бог здесь не поможет, это рок.
Идите, маски, веселитесь, коли
Есть время у меня еще для дел.
           1-я  ж е н щ и н а
Царь принял нас за мойр.
           2-я  ж е н щ и н а
                                             Он прав.
            Е к а т е р и н а
Мне страх как любопытно, кто вы?
В вас тайна есть и страшная.
           3-я  ж е н щ и н а
       Есть тайна и в твоей судьбе.
       Иди за нами и послушай.
             Х о р  ж е н щ и н
       Как золотом сияет этот день,
       Еще последняя ступень
       К величью ждет тебя, царица,
       Чем жизнь твоя и завершится.
       Столь возвеличена, сверх меры,
       Ты мир ничем не удивишь.
       Но ролью ветреной Венеры
       Ты сердце друга уязвишь -
       В последний год его свершений
                И жертвоприношений
       На благо общее, - таков сей царь. -
                Отечества алтарь.

Три женщины исчезают; царица в смятеньи остается одна в аллее, ведущей к галерее из колонн, среди которых высится статуя Венеры, и к дубовой роще, где установлены столы для священнослужителей, и среди них царь. Является герольд в сопровождении принцесс и фрейлин, и их юных кавалеров; все они идут к дощатой галерее, где начинаются танцы.

           1-я  ф р е й л и н а
О, государыня, что с вами?
           2-я  ф р е й л и н а
                                                 Маски!
Вы с ними разобрались? Кто ж они?
           3-я  ф р е й л и н а
А где они? Оставили здесь вас
Совсем одну?
             Е к а т е р и н а
                         Не знаю. Наважденье.
Когда чего боялась я? Но ныне,
На гребне счастья, я в смущенье впала,
И страх девичьи в сердце мне проник,
Как в ночь бывало или днем в лесу,
Священный страх от бытия земного,
В котором ты затерян и один.

 На лугу, откуда ушли гвардейские полки, снова боги высятся, вовлекая в некие игры толпы маленьких фигурок. Оркестр заиграл, и в галерее начинаются танцы с участием принцесс, что привлекает всеобщее внимание. Голштинский герцог со свитой подходит к царице, а, завидев их, присоединяется к ним и царь, - все это происходит в телодвижениях и жестах пантомимы, смысл которой ясен.

              Г е р о л ь д
    Таинственные звуки минуэта,
    И цвет листвы, и свет небес,
        Очарование принцесс -
    Все просит слов поэта,
    Иль кисти живописца записного,
      А я ж возьмусь-ка снова
     За знак мой вещий - жезл сей,
     Чтоб вызвать в небе сонм огней.
32
{"b":"177466","o":1}