Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Похищенье совершилось благополучно, но вскоре молва о бароновых костях разнеслась по городу, кистер лишился места, а студент принужден был бежать из Риги. Большая часть высокородных костей досталась аптекарю. Мой приятель Вульф получил в подарок череп и держал в нем табак. Он рассказал мне его историю и, зная, сколько я тебя люблю, уступил мне череп одного из тех, которым обязан я твоим существованием.

    Прими ж сей череп, Дельвиг: он
    Принадлежит тебе по праву.
    Обделай ты его, барон,
    В благопристойную оправу.
    Изделье гроба преврати
    В увеселительную чашу,
    Вином кипящим освяти,
    Да запивай уху да кашу.
    Певцу Корсара подражай
    И скандинавов рай воинский
    В пирах домашних воскрешай,
    Или как Гамлет-Баратынский
    Над ним задумчиво мечтай:
    О жизни мертвый проповедник,
    Вином ли полный иль пустой,
    Для мудреца, как собеседник,
    Он стоит головы живой.

  Прибегает прислуга, явятся племянники барона.

Б а р о н е с с а. Какой ужас! Пушкин, неужели все это правда?

П у ш к и н. Истинная правда, баронесса! Стихами врать не усмею.

Б а р о н е с с а. Антон!

Д е л ь в и г (берет в руки череп). Забавно!

             Входит Яковлев (со стороны черной лестницы).

Я к о в л е в. Здравствуй, Пушкин! Друг бесценный!

П у ш к и н. А, паяц лицейский! Ты здесь свил, видать, гнездо.

Я к о в л е в (с гримасой комедианта). Я распорядился. Слуги ваши на этот вечер будут как шелковые.

Д е л ь в и г. Вино у нас есть?

Я к о в л е в. И превосходное!

Д е л ь в и г (держа череп в руках). Миша, наполни сей череп моего предка хорошим вином.

Я к о в л е в (переглянувшись с баронессой). Боже избави!

Д е л ь в и г. Дерптские студенты Языков и Вульф украли его из бароновых склепов в Риге и подарили Пушкину, а он - мне, поскольку сей череп принадлежит мне по праву.

Я к о в л е в (громко). Человек! Неси вина!

Д е л ь в и г. Не говорил ли я вам? Не распевал ли сей Романс?

Друзья, друзья! я Нестор между вами,
По опыту веселый человек;
Я пью давно; пил с вашими отцами
В златые дни, в Екатеринин век.
И в нас душа кипела в ваши леты,
Как вы, за честь мы проливали кровь,
Вино, войну нам славили поэты,
Нам сладко пел Мелецкий про любовь!
Не кончен пир - а гости разошлися,
Допировать один остался я.
И что ж? ко мне вы, други, собралися,
Весельчаков бывалых сыновья!
Гляжу на вас: их лица с их улыбкой,
И тот же спор про жизнь и про вино;
И мнится мне, я полагал ошибкой,
Что и любовь забыта мной давно.

Пушкин в восторге, все в полном восхищении; между тем Яковлев наполняет череп вином и пускает по кругу. Вскрики женщин и хохот мужчин; баронесса садится за фортепиано, и начинается некая фантасмагория с черепом. Яколев, изображая восковую фигуру Петра Великого, берет в руки череп, что создает поразительный эффект явления царя к жизни.

П у ш к и н. О, паяц! Говорят, ты очень похоже изображаешь и петербургское наводнение.

Яковлев изображает Александра I перед разушевавшейся стихией.

АКТ IV

Сцена 1

Квартира Дельвига. Столовая. За столом Осипова, Анна Вульф, Зизи, баронесса, Керн, Яковлев и другие; Дельвиг в шлафроке разливает суп. Входит Пушкин.

               П у ш к и н
Твой дом, барон, обитель муз и граций,
Лицейского содружества приют
И сборища певцов разноголосых, -
И тут же все Тригорское? О, сон,
Который снится мне, как весть благая!
              О с и п о в а
Мой милый Пушкин!
              П у ш к и н
                                       Голос незабвенный
Хозяйки своевольно-простодушной?
              Д е л ь в и г
Проснись, поэт! Во сне ведь можно ляпнуть
И вовсе несусветное. Проснись!
              П у ш к и н
Сударыня! Вы собственной персоной?
Да это вы: точеный бюст и нос, -
Красавица с отвисшею губою...
И в самом деле что-то ляпнул я?
              Д е л ь в и г
Он не в себе; наверное, продулся,
Играя в карты ночи напролет.
              П у ш к и н
Ведь черти не дадут живому выграть.
              Д е л ь в и г
Скорее унесут его с собой.

           Пушкин, рассмеявшись, раскланивается.

Садись обедать. Или сыт стихами?
              П у ш к и н
    Да вот в бутылке засмоленной,
    Между жарким и блан-манже
    Цимлянское несут уже;
    За ним строй рюмок узких, длинных,
    Подобно талии твоей,
    Зизи, кристалл души моей,
    Предмет стихов моих невинных,
    Любви приманчивый фиал,
    Ты, от кого я пьян бывал!

 Зизи вскакивает, выказывая тонкую талию.

З и з и. Ах, Пушкин! Я попала в ваш роман под своим детским именем?

          Все встают из-за стола и переходят в гостиную.

О с и п о в а. Вот вам шарада в стихах. Я прочту их, а вы угадайте, когда они были написаны. Милый Пушкин, вы отвечаете последним.

133
{"b":"177466","o":1}