Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Как же все это соединить вместе?

— Думаю, фраза звучит примерно так: «Свет насылает паршу изнутри, из камня. И мы несем вину».

— Ясно, — сказала она.

Пауза.

— И все? — спросила Марена.

— Больше ничего не приходит в голову.

— Мы узнали из этого о чем-то новом?

— Может, и нет… — Я замолчал.

Последовала еще одна пауза, на сей раз более неприятная.

— Я хочу сказать, тут нет никакой конкретики, — уточнила она. — На основании всяческих иносказаний нельзя сделать выводы о том, чего люди должны опасаться.

Я согласно покачал головой.

— Послушайте меня, — продолжала она. — Суть в том… понимаете, я даже не представляю себе, что делать — то ли волноваться по этому поводу, впадать в панику, то ли не обращать внимания.

— Я вас понимаю, — кивнул я.

— К тому же в те времена делалось множество разных предсказаний.

— Да. Это точно.

Я не стал говорить: «И еще, безусловно, существует вероятность, что ваша книга — просто ловкая подделка».

Но она, похоже, прочла мои мысли.

— Что вы думаете? Лично вы.

— Ну, я считаю, что пророчества майя — дело серьезное, так что я отнесся бы к этому соответственно. Хотя могу и ошибаться. Лучше проиграть ситуацию несколько раз.

— Вы хотите сказать — с помощью игры жертвоприношения?

— Да.

— Неплохая мысль, — проговорила миссис Парк.

Она вышагивала за столом, выписывая восьмерку. Я не знал, как она воспримет, если и я начну прохаживаться по комнате, а потому просто стоял возле своего стула.

— И потом, мы можем выслушать еще чье-нибудь мнение. Или несколько.

— Пожалуй.

Мы помолчали несколько секунд. Ее предложение явно смягчило обстановку.

Наконец я выговорил:

— Наверное, стоит позвонить Таро и спросить, что он думает.

— Хорошо, — сказала Марена. — Позвоните ему. А мне тут нужно кое-чем заняться на секундочку.

Я набрал номер Таро. На часах было шесть вечера — его девятнадцатичасовой рабочий день приближался к концу, но профессор все еще находился у себя в лаборатории. Он сказал, чтобы мы приехали к нему. Я сказал, что я-то приеду, вот только за миссис Парк решать не могу. Она вставила в ухо гарнитуру и отдавала распоряжения.

— Держите его под каблуком, — велела она кому-то. — Подождите. Вот посмотрите-ка сюда.

Марена развернула в мою сторону монитор. На экране было написано, что в это время года округ Орандж [167] «ежедневно принимает около четверти миллиона посетителей», кроме того, я увидел список мероприятий на двадцать восьмое число в районе большого Орландо. Тут анонсировались фестиваль майя под открытым небом, показы концепт-каров и старых автомобилей, воздушное шоу, парад в честь уходящего на пенсию тренера баскетбольного клуба «Мэджик», диснеевский парад в честь Белоснежки II, зимний праздник «Елочка, зажгись», Поздний Гринчмас в «Юниверсал» [168]и специальное представление «Световое шоу семейства Осборн» в студии «Метро-Голдвин-Мейер». Планировалась также церемония предварительного открытия игр Кубка «Кэпитал Уан». [169]По замыслу организаторов, на арене покажут класс игроки «Мэджика», в Сивик-центре проведут Пиратскую игру, в Сити-Уок [170]морские пехотинцы продемонстрируют выучку, а у Ворот чемпионов игроки в гольф разыграют Кубок вызова «Отцы против сыновей». «Мегакон» (мероприятие с комиксами, научной фантастикой и фэнтези, играми и игрушками и еще бог знает чем) в этом году решили устроить на два месяца раньше обычного, и на 28 декабря выпадал третий день этого форума в Гармони-Холле Уильяма Хендрикса. [171]В городе проходил Международный конгресс островных государств и еще двадцать восемь мероприятий меньшей значимости, включая съезды стоматологов-ортодонтов, вирусологов, оценщиков недвижимости, кровельщиков, поставщиков кровли, дизайнеров веб-сайтов, изготовителей эротических игрушек и профессионалов ипотеки. На этот же день во Флориде были назначены и другие мероприятия: в Форт-Лодердейле — учения ВМФ, в Тампе — крупная регата, а в Майами — фестиваль Пан-Латино. В другой ситуации меня на половине списка сморил бы сон, но теперь я видел в столь плотном графике чуть ли не угрозу. Скучать, одним словом, не приходилось.

— Чем-то заинтересовались? — спросила Марена.

Я ответил, что нет, да и не ждал ничего особенного, поскольку cuaranderos [172]действуют на другой манер.

— Жаль, у меня слабо развиты телепатические способности, — признался я затем. — По этой причине я обычно сажусь и…

— Ладно, забудем, — усмехнулась она. — Слушайте, что, по-вашему, мы должны делать? Если исходить из того, что вы правы.

— Ммм…

— Понимаете, если мы с вами начнем названивать всем подряд да публиковать в Сети новости, не многие отнесутся к этому серьезно.

— Нет. — Несмотря на тревогу, я улучил миг, чтобы порадоваться тому, как она сказала «мы с вами».

— И даже если коллеги Таро сочтут информацию важной, то они… надо сказать, они работали по заказу нескольких правительственных агентств, но большинство их прогнозов носят экономический характер и предназначены для служебного пользования. Это не фонд, никаких бюллетеней или отчетов для держателей акций лаборатория не выпускает.

— Ясно, — мотнул я головой.

— Поэтому их заключение будет достаточно весомым, однако… я думаю, мы с вами должны разузнать побольше подробностей.

— Определенно.

Миссис Парк вытащила из стола нечто похожее на ронсоновский [173]портсигар в зеленой эмали, достала сигарету «Кэмел» без фильтра, уставилась на нее, снова положила обратно, а затем сунула портсигар назад в ящик.

— Тут есть один положительный момент, — произнесла она. — У Линдси невероятные связи в министерстве. — Насколько я понял, она имела в виду Департамент внутренней безопасности. — Если он их убедит, что угроза реально существует, они сделают заявление, которое будет значить гораздо больше, чем наши сообщения.

— Определенно, — согласился я.

Да, пожалуй, будет неплохо, если Линдси сумеет их уболтать, но помимо этого нужно вывесить все, что мне известно, на максимальном количестве блогов — все об игре, программе Таро, Кодексе. Может, кто из прочитавших и придумает что-нибудь.

Марена посмотрела на меня. У меня возникло мимолетное, но неприятное ощущение, что она прочитала мои мысли. Мне вдруг непонятно почему захотелось вскочить, кинуться прочь, запереться в пустом кабинете и немедленно заняться постингом. Cálmate, [174]Хоакин, подумал я. Это всего лишь el paranoia de las repúblicas bananeras. [175]Гватемальские бандиты далеко, они тебя не схватят и не отвезут назад…

— Знаете что? Отправляйтесь к Таро, а я тоже скоро приеду, — предложила она.

Я собрался было ответить, но тут ее секретарша (пардон, помощница) через открытую дверь крикнула, что у нее на пятом некто Лоренс Бойл.

— Так, меня соединяют с Линдси, — сказала Марена. Она махнула так, будто я уже вышел из ее кабинета. — Извините, у меня селекторное совещание по второй линии с Ким Чен Иром, Дэвидом Джеффеном [176]и Папой Римским.

После этих слов я пошлепал к выходу.

Большинство офисного народа уже ушло, но Волосатая еще оставалась на посту. Она проводила меня до машины. В здании было прохладно и светло, а на улице серовато и душно, а потому мне показалось, что я не покинул помещение, а зашел внутрь. Приняв свои обычные лекарства, сделав инъекцию фактора VIII, я поехал назад к Таро. Миссис Парк не просила меня держать рот на замке. Возможно, она решила, что я из чувства противоречия стал бы звонить на всех углах. А вдруг она с первого взгляда поставила мне диагноз «паранойя»?

вернуться

167

Орандж округ с центром в Орландо, в котором и развиваются события.

вернуться

168

Гринчмас (образовано по аналогии с Christmas — Рождество) — шутливый зимний праздник, устраиваемый студией «Юниверсал» в Диснеевском парке в Орландо.

вернуться

169

«Кэпитал Уан» ежегодно разыгрываемый в Орландо кубок среди университетских бейсбольных команд. Спонсируется компанией «Кэпитал Уан».

вернуться

170

Сити-Уок — площадка с аттракционами в Диснейуорлде.

вернуться

171

Уильям Хендрикс (1782–1850) — государственный деятель, губернатор штата Индиана, сенатор.

вернуться

172

Знахари, шаманы ( исп.).

вернуться

173

«Ронсон консьюмер продактс» — корпорация, выпускающая дорогие и стильные зажигалки и другие курительные принадлежности.

вернуться

174

Спокойствие ( исп.). ( Прим. ред.)

вернуться

175

Паранойя банановой республики ( исп.). ( Прим. ред.)

вернуться

176

Дэвид Джеффен (р. 1943) — известный американский кино- и театральный продюсер и филантроп.

27
{"b":"155035","o":1}