Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Действуя на автопилоте, Эди ухватилась за ручку и буквально вывалилась из машины. Обернувшись, она увидела, как Кэдмон, выскочив из «Рейндж-Ровера», опустился на корточки и шарит по земле в поисках пистолета Харлисса.

В это мгновение шквал пуль изрешетил машину.

Эди закричала, инстинктивно распластавшись на земле. Выглянув из-под джипа, она увидела, как Санчес спешит к ним, на бегу вставляя в пистолет-пулемет новый магазин. Она также увидела, что Кэдмон схватил Харлисса за плечи, используя безжизненное тело в качестве щита.

Прогремела новая очередь.

Эди засунула в рот кулак, надеясь, моля Бога о том, чтобы Кэдмон…

Укрывшись за «Рейндж-Ровером», Кэдмон тотчас же отшвырнул изрешеченный пулями труп, который, вне всякого сомнения, спас ему жизнь. Присев на корточки за капотом джипа, он открыл огонь из пистолета Харлисса и крикнул Эди:

— Поищи у него в карманах запасную обойму!

Она быстро подползла к убитому южанину и, стараясь не смотреть на пилку для ногтей, торчащую из окровавленной глазницы, сунула руку в карман куртки Харлисса.

— Тут только навигатор и зажигалка, — дрожащим голосом проговорила Эди, гадая, долго ли Кэдмону удастся сдерживать Санчеса.

Быстрый взгляд из-за машины сообщил ей, что второй верзила занял позицию за обвалившейся каменной изгородью.

— Гром и молния! — пробормотал Кэдмон, отбрасывая пистолет. — У меня кончились патроны!

Внезапно почувствовав знакомый запах, Эди посмотрела себе под ноги и с удивлением увидела собирающуюся на земле лужицу.

— О господи! Он прострелил бензобак! Нам нужно убираться отсюда!

Выхватив у нее из руки навигатор джи-пи-эс и зажигалку, Кэдмон сунул их в карман куртки и, хватая Эди за локоть, шепотом приказал:

— Пригнись! Санчес не должен знать, что мы уходим от машины. Если повезет, он останется на месте и даст нам уйти.

«Но куда?» — в отчаянии подумала она, не видя вокруг ничего, кроме заросших пустырей.

Они успели отползти от машины не больше чем на двадцать ярдов, когда Санчес снова открыл огонь. Положив руку Эди на плечо, Кэдмон прижал ее к земле:

— Ложись на живот! — и сам распластался рядом.

Они лежали на земле, скрытые высокой травой.

У Эди неудержимо тряслись все члены, словно объятые параличом. Она увидела, как Кэдмон достал из кармана кусок скотча и серебряную зажигалку Харлисса.

— Что ты собираешься…

— Тсс… — Но в этом предупреждении не было никакой необходимости, поскольку от страха Эди лишилась дара речи.

Кэдмон щелкнул зажигалкой, выпуская трепещущий огонек голубого пламени. Затем обмотал скотчем рычаг, чтобы огонь не погас. Эди успела разглядеть на зажигалке выгравированные буквы «Морская пехота США».

Прищурившись, она следила за тем, как Санчес выбрался из-за каменной ограды. Низко пригнувшись, держа наготове пистолет-пулемет, он медленно приближался к «Рейндж-Роверу».

Эди затаила дыхание, внезапно поняв замысел Кэдмона.

Сохраняя внешнее спокойствие, он дождался, когда Санчес оказался в нескольких шагах от джипа, не отрывая взгляда от машины, поднялся на колени, отвел руку назад и…

…бросил горящую зажигалку в сторону «Рейндж-Ровера».

Через мгновение сверкнула ослепительная вспышка, и машина превратилась в огненный шар.

Эди торжествующе обняла Кэдмона за колени:

— О господи! Ты думаешь, нам действительно удалось спастись?

Кэдмон криво усмехнулся, и она поняла, что его также переполняет радостное облегчение.

— Выражаясь словами того американского типа со странной фамилией, еще не все кончено, пока поет та толстая тетя. [55]

— Я так и не смогла дослушать до конца оперу Вагнера.

— И я тоже. Но на тот маловероятный случай, что Санчесу удалось остаться в живых, нам нужно найти безопасную гавань.

Заботясь не столько о скрытности, сколько о скорости, они побрели сквозь сухие стебли пожухлой травы.

Глава 72

Пройдя около мили, беглецы наткнулись на заброшенный каменный дом. Судя по запущенному виду, дом пустовал уже много лет. Во многих окнах отсутствовали стекла.

— И что теперь? — спросила Эди, оглядывая двор, заросший сорняками.

— Осмотри дом в поисках оружия. Ножи, ножницы, старое охотничье ружье — все что угодно, что попадется в руки. А я загляну в хозяйственные постройки, постараюсь найти средство передвижения, — сказал Кэдмон.

— А ты сумеешь завести машину без ключа?

— Теоретически. При условии, если найду что-нибудь подходящее.

Приподнявшись на цыпочки, Эди поцеловала его в щеку.

— Будем надеяться, практическая сторона дела пройдет без запинки.

Получив распоряжения, она поднялась на крыльцо. Дверь перекосило, пришлось настойчиво дергать за ручку и напирать плечом, чтобы заставить ее раскрыться. Не обращая внимания на висящую в воздухе пыль, паутину и спертый запах плесени, Эди изучила прихожую, и ее взгляд наконец озарился при виде одинокой клюшки для гольфа, торчащей из высокого бидона для молока. Решив, что это хоть какое-то оружие, она схватила металлическую рукоятку.

Затем на ощупь прошла по темному коридору, поскольку выключатель откликнулся лишь глухим щелчком, и вскоре оказалась в убогой кухоньке. Покрытое грязью окно над мойкой давало достаточно света, чтобы убедиться: здесь уже давно безраздельно хозяйничали грызуны. Дверцы кухонных шкафов были нараспашку, коробки из-под продуктов валялись опрокинутыми. В довершение разгрома, на столе лежали разорванные пачка сахара и пакет соли, и рядом с ними высилось по маленькой белой горке.

Эди принялась торопливо выдвигать ящики в надежде наткнуться на забытый нож. К ее разочарованию, поиски не дали ничего более серьезного, чем шумовка и ржавая консервная открывалка.

Увидев на стене допотопный телефонный аппарат, она бросилась к нему и сорвала тяжелую трубку.

Проклятие! Тишина!

Когда она клала трубку на рычажки, за дверью тихо скрипнула половица.

— Неужели ты думаешь, что в брошенном доме останется работающий телефон?

Услышав этот голос с легким акцентом, Эди стремительно развернулась. Клюшка для гольфа выскользнула у нее из пальцев и с грохотом упала на деревянный пол. Сердце подскочило к самому горлу.

Напротив, держа пистолет, нацеленный ей в грудь, стоял Санчес. Его лицо и одежда были черными от копоти, из рваной раны на щеке текла кровь.

Эди застыла на месте, словно лягушка в поставленной на огонь кастрюле.

— Надежда умирает последней, — сказала она угрюмому верзиле, стараясь изобразить спокойствие, которого совсем не чувствовала, и, чтобы скрыть дрожь в руках, ухватилась за край стола.

— А где твой рыжеволосый красавец?

— Мы разделились после взрыва, — солгала Эди, понимая, что Санчес жаждет мщения: старое высказывание «око за око» приобрело новый смысл.

Со двора донесся звук захлопнувшейся автомобильной дверцы.

Склонив голову набок, Санчес пожал плечами.

— С мертвым аккумулятором машину не заведешь. Какая досада, а?

Пока он говорил, Эди медленно сместилась вбок к кучке соли, на которую уже обратила внимание.

— Да, какая досада, — ответила она, швыряя пригоршню соли в зияющую рану на лице Санчеса.

Закинув голову назад, тот громко взревел. А Эди, оттолкнувшись от стола, бросилась по коридору к раскрытой входной двери.

Не успела она до нее добежать, как наткнулась прямо на Кэдмона. Тот держал в правой руке маленький топорик, а в левой у него была мотыга на длинной ручке.

— На кухне Санчес! — задыхаясь, воскликнула она. — И у него пистолет!

Эди увидела, как у Кэдмона сжались и расслабились мышцы подбородка, а в глазах появился хищный блеск. Это был тот самый человек, который убил врага, вонзив ему в глаз пилку для ногтей.

Не говоря ни слова, он убрал топорик в карман. Затем обхватил свободной рукой Эди за плечо и пустился бежать, Эди едва поспевала за его большими шагами.

вернуться

55

Имеется в виду распространенная поговорка «Еще не все кончено, пока поет та толстая тетя», смысл которой в том, что опера не закончена, пока главная героиня не спела свою арию.

72
{"b":"144541","o":1}