Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Поскольку от Кэдмона больше ничего не требовалось, ему было приказано встать рядом с Эди под бдительным присмотром южанина с невнятной речью. Обнажив зубы в мрачной ухмылке, Харлисс снял пистолет-пулемет с предохранителя и снисходительно разъяснил:

— Чтобы быстрее вас перестрелять.

Осмотревшись вокруг, Кэдмон не нашел никаких намеков на путь к бегству. Поблизости не было ни одной фермы, куда могли бы бежать они с Эди, обитель Блаженной Девы Марии располагалась в уединенном месте. Вот если бы добраться до дороги, где остались «Рейндж-Роверы», тогда можно было бы попытаться остановить проезжающую машину. Но бежать под ливнем пуль было весьма сомнительным удовольствием. То есть оставалась только одна возможность: надо разоружить одного из подручных Макфарлейна. Задача не из легких, если учесть, что все трое отличались крепким телосложением и, вне всякого сомнения, умели постоять за себя.

— Что он делает? — спросила Эди, толкнув его локтем.

Санчес обходил монастырский двор, оставляя за собой воткнутые в землю флажки.

— Каждый раз, когда металлоискатель натыкается на спрятанный в земле металл, он пищит. После чего это место отмечается флажком, причем цвет флажка соответствует типу обнаруженного металла.

— О, поняла. Итак, полагаю, серый флажок обозначает серебро, оранжевый — бронзу, черный — свинец, а желтый — золото.

— Поскольку металлоискатель не может точно определить характер спрятанного под землей предмета, Бракстон с помощью локатора проверит все эти места на предмет наличия золота. Рабочая гипотеза предполагает, что Ковчег Завета действительно был сделан из чистого золота, — пояснил Кэдмон.

— Локатор? Ты хочешь сказать, такой, какой используют в аэропортах? — вопросительно подняла брови Эди.

— Не совсем. Этот, вместо того чтобы посылать радиоволны в воздух, направляет их в землю. Отраженные сигналы улавливаются приемником. — Он кивнул на небольшой переносной компьютер, который Бракстон закрепил на локаторе. — На основании силы и местоположения отраженных сигналов будет составлен план, который позволит определить размеры предметов и глубину их нахождения.

— В другой обстановке я бы сказала «клево», но сейчас у меня почему-то такое предчувствие, что от этого локатора зависит наша судьба.

Кэдмон, пришедший к такому же заключению, ничего не ответил. Беспокоясь о ближайшем будущем, он молча смотрел на Эди. На ее кудри, покрытые белоснежной вуалью утреннего тумана, на багровый синяк на правой щеке. У него мелькнула мысль, что сейчас она больше всего похожа на растрепанного беспризорника, сошедшего прямиком со страниц Диккенса. Храброго перед лицом опасности, но в то же время беззащитного.

— У меня что-то есть! — внезапно проревел Бракстон.

Услышав это, Кэдмон облегченно вздохнул.

— Кажется, мы попали в цель. — Затем, не в силах сдержать любопытство, окликнул Макфарлейна: — Можно взглянуть?

Тот кивнул, и Харлисс с почестями проводил их к компьютеру, держа под прицелом пистолета-пулемета, небрежно направленного им в спину.

— У меня тут целая куча маленьких неопознанных предметов, — сказал Бракстон, указывая на экран компьютера.

Кэдмон изучил изображение: сгенерированный компьютером план больше всего напоминал черно-белую фотографию лунной поверхности, причем ее обратной стороны.

Он постучал пальцем по маленьким точкам на экране.

— Полагаю, это камни, уцелевшие после того, как монастырь был разрушен. Но вот это кажется многообещающим, — добавил он, указывая на большой предмет, погребенный на глубине двух метров.

— Что бы это ни было, штуковина здоровенная. Сэр, прикажете ее выкопать?

Решительно сверкнув взглядом, Макфарлейн кивнул.

Через мгновение верзила уже вовсю размахивал заступом, словно разбойник в поисках золотых дублонов, нисколько не беспокоясь о том, чтобы вести раскопки правильно, осторожно снимая землю слой за слоем, сохраняя исторические артефакты, которые могут встретиться. Для этих людей значение имела только одна реликвия.

Бракстон орудовал заступом, Санчес помогал совковой лопатой, и работа продвигалась быстро. Надев наколенники, Макфарлейн опустился на землю у края ямы, пристально уставившись в растущее углубление. При виде его Кэдмон подумал о хищной птице, выжидающей возможность наброситься на добычу.

Тучи на небе встретились и столкнулись, сплавляясь воедино и проливаясь холодной моросью на непокрытые головы. Мелкие брызги дождя намочили седые волосы Макфарлейна, и острые пучки поникли, облепив голову подобно резиновой шапочке, из-за чего в профиль он принял вид ожившего свирепого кельтского воина. Хотя Кэдмон подозревал, что действительность гораздо хуже, чем все, сотворенное этим воинственным народом.

— Так, отлично! — торжествующе воскликнул Бракстон. — Нашли!

Выбравшись из ямы, Санчес поспешил к брезентовой сумке со снаряжением и достал моток веревки. Он бросил один конец своему напарнику, оставшемуся внизу.

— Не могу поверить… они действительно нашли Ковчег, — схватив Кэдмона за руку, прошептала Эди.

Санчес и Бракстон принялись вытаскивать находку на поверхность. Кэдмон затаил дыхание, готовый увидеть самую почитаемую реликвию в истории человечества.

«Она могла бы быть моей, — ревниво подумал он. — Если бы я разыграл карты по-другому».

Под кряхтение и приглушенные ругательства сундук извлекли на поверхность.

Его внешний вид был встречен потрясенным молчанием.

— По-моему, он не золотой, — пробормотала Эди, удостоившись уничтожающего взгляда со стороны Стэнфорда Макфарлейна.

— Нет, сундук сделан не из золота, — подтвердил Кэдмон, — а из более легкого металла. Вероятно, из бронзы. Трудно определить из-за грязи.

Больше того, сундук был заперт на массивный замок, от которого, естественно, не имелось ключа.

Бракстон провел тыльной стороной руки по перепачканному землей лбу, все еще не в силах отдышаться после напряженных усилий, и заметил:

— Быть может, Ковчег находится внутри.

— Открывайте, — распорядился Макфарлейн.

Одним могучим ударом заступа верзила сбил замок.

Стиснув зубы, Макфарлейн откинул крышку, и все уставились широко открытыми глазами на найденные сокровища.

Все, кроме Стэнфорда Макфарлейна.

— Что этотакое? — презрительно ткнул он пальцем в золотые предметы, которыми был наполнен сундук.

Протянув руку, Кэдмон достал подсвечник замечательной работы. Затем изучил золотой кубок, украшенный драгоценными камнями.

— Это алтарные сосуды из разрушенной церкви, — сказал он, проводя рукой по украшенному затейливым узором дискосу. — Несомненно, монахинь заранее предупредили о приближении королевских слуг. Полагаю, они зарыли сокровища, чтобы их не конфисковали. — Он обвел рукой золотые предметы. — Должен признать, не бог весть какие сокровища, но все же что-то это стоит. Вы без труда найдете покупателя на…

— Земные богатства меня не интересуют, — перебил его Макфарлейн. — Награда ждет меня в следующей жизни. — Обернувшись, он выразительно посмотрел на Эди и, подобно древним патриархам Ветхого Завета, спокойно произнес: — Убейте ее.

Получив приказ совершить казнь, верзила поднял заступ.

Кэдмон бросился вперед.

Однако Харлисс и Санчес, предвидя это движение, схватили его за руки, не позволяя вмешаться.

— Нет! — закричал Кэдмон, отчаянно вырываясь.

Только не это! Боже всемилостивейший, только не это!

Глава 67

— Вчера вы дали мне шестнадцать часов на то, чтобы найти Ковчег Завета! У меня еще осталось сорок минут! — крикнул Кэдмон, пытаясь освободиться от своих здоровенных противников.

Макфарлейн посмотрел на него, обдумывая этот отчаянный призыв, — оживший суровый Моисей работы Микеланджело.

— Полковник Макфарлейн, я знаю, что вы человек слова, — выдавила Эди, с навернувшимися слезами, дрожа всем телом от страха. — Пожалуйста, дайте Кэдмону шанс. Без него вам никогда не найти Ковчег!

66
{"b":"144541","o":1}