А вдруг это все же правда?
Хильда Морриси не любила предаваться размышлениям о своем земном конце, а уж тем более о загробной жизни. Если ее и навешали мысли о смерти, то скорее как о вечном покое, избавлении от земных забот. Умереть — значило больше ни о чем не волноваться, ни о чем не переживать, не нести на себе бремя ошибок и угрызений совести. И бригадиру не хотелось, чтобы оказалось, что она пребывает в плену заблуждений.
На следующее утро Хильда проснулась рано, и первое желание, которое она испытала, было поскорее избавиться от неприятного привкуса во рту, оставшегося после экзотических деликатесов, которыми ее накануне потчевала Дейзи Феннел. Слава Богу, на кухне всегда имелся запас продуктов, и Хильда быстро приготовила себе овсяную кашу, а к ней кофе покрепче, без всяких там ароматических добавок вроде ванили или шоколада. Кстати, Хильда и представить не могла, что Дейзи будет угощать ее разными французскими изысками (приготовленными руками Фрэнка, но не это главное), а еще меньше она ожидала увидеть двух девчушек-подростков — их общее с Фрэнком произведение. Ну и ну, подумала Хильда и постаралась выбросить из головы и сам ужин, и приятеля Фрэнка Ричарда.
Секретно
Для внутреннего пользования
сотрудников НБР
Испанская полиция обратилась к нам с просьбой оказать ей содействие в поимке и разоблачении членов баскской сепаратистской организации ЭТА. Предполагается, что у организации имеются сочувствующие на территории США, в частности, в Калифорнии, оказывающие террористам финансовую поддержку, а возможно, и снабжающие их оружием через порты атлантического побережья Испании.
Другой информации на данный момент не поступало. Все полевые операции продолжаются согласно плану.
Первое, что сделала бригадир Морриси, приехав на работу, — это проверила все, что касалось порученной Даннерману миссии. Тот находился в Киеве, где, правда, еще не вступал ни в какие контакты; к Арцыбашевой его должны были отправить местные агенты. Второе, что сделала Хильда, — доложила обстановку Заму, который только выругался в ответ.
— Пикеты? Вокруг лаборатории? Как этим ненормальным стало известно? Кто проболтался?
Вопрос был отнюдь не риторическим, ибо за ним последовал конкретный приказ:
— Немедленно выяснить и доложить. Кстати, у тебя сегодня назначено совещание? Только не говори мне, что у тебя нет времени. Захочешь — найдется. И насчет Даннермана — того, другого. Он у меня уже в печенках сидит. Будь добра, поговори с ним.
Зам не стал уточнять, чем ему досадил второй Даннерман — тот, что остался в Штатах, но Хильда и без того догадывалась. Вернувшись к себе в кабинет, она рассчитывала застать там Дэна. Увы, самого его там не оказалось, зато ее дожидались пять посланий с просьбой связаться с ним как можно скорее. Причем тон был требовательный, если не грубый.
Звонить Даннерману бригадир не стала. Если надо, позвонит и в шестой раз. У нее и без того дел по горло. Хильда позвонила в координаторскую и попросила срочно прислать к ней агента Марлу Тепп.
После чего стиснула зубы и отправилась поблагодарить Дейзи Феннел за оказанное накануне гостеприимство. На ее счастье, Феннел была занята. Бюро наконец удалось выявить местонахождение последнего участника банды, которая в прошлом году похитила пресс-секретаря самого президента, и вот теперь срочно требовалось создать группу по его захвату.
— Не уходи, — приказала она Хильде, а сама тем временем закончила отдавать по коммуникатору распоряжения и, обернувшись к Хильде, с улыбкой спросила: — Ну, как тебе Ричард? Фрэнк говорит, что ты ему понравилась. Так что жди звонка.
— Как мило с его стороны, — ответила Хильда, внутренне содрогнувшись. — Дейзи, послушай, у нас что, других людей нет, кроме этого капитана Термана?
— Ах, Терман. Да-да, пожалуй, ты права. Он лишился ноги во время одной из операций. А в лабораторию его назначила сама директор. Можно сказать, по блату. Наверное, просто не подумала, решив, что Терман там вроде как за сторожа. Кому хочется похоронить себя среди вонючих пробирок? Но если ты считаешь, что ему там не место… Бог с ним, давай лучше поговорим о Ричарде.
К великому облегчению Хильды, Дейзи вновь переключила внимание на коммуникатор. Увы — на считанные секунды, потому что мгновенно обернулась и растерянно посмотрела на Хильду.
— Странные вещи происходят, — произнесла она. — Я имею в виду испанцев. В полицию позвонил некто неизвестный, и когда копы решили проверить информацию, то обнаружили склад оружия. Чего там только не было. Даже точечные ядерные заряды. Но самое интересное в другом. Если верить нашим агентам среди калифорнийских басков, звонил тоже кто-то из их ребят. — Дейзи покачала головой. — Послушай, Хильда, что-то мне это все не нравится. Ну да ладно, как ты смотришь на то, чтобы нам с тобой как-нибудь пообедать вместе? Посидим, поговорим. Я бы тебе рассказала про Ричарда.
Пожалуй, открутиться ей никак не удастся. Что ж, чему быть, того не миновать, но вот встречаться с Ричардом — это уж слишком. Она ни за что не ляжет в постель с приятелем Дейзи Феннел. Нечего даже надеяться. Хотя сама идея подыскать себе бой-френда не так уж и плоха, черт возьми…
Вернувшись к себе, Хильда застала в кабинете Марлу Тепп. Увидев бригадира Морриси, та спешно встала.
— Мне сказали, что я вам срочно понадобилась. Наверное, это по поводу моего заявления.
— Нет, дело в другом, — сказала Хильда. — Каким-то образом вчера у Кэмп-Смолли оказались христианские фундаменталисты. Вроде тех, среди которых вам уже приходилось работать. Как они могли что-то пронюхать?
— Когда я занималась расследованием, уже тогда поговаривали, что у них есть источник в самом Бюро, — выпалила Тепп.
— Ах вот оно как.
— Я не берусь утверждать, бригадир. Может, это пустое хвастовство — мол, знай наших. Женщина, которая этим бахвалилась, попала к нам во время облавы. Наверное, все еще отбывает срок. Ее судили за поджог склада школьных учебников. Я сама ее не допрашивала, но видела протоколы допросов. Тогда решили, что она лжет. Как может человек из Бюро сотрудничать с экстремистами? Другое дело, что информация просочилась через каналы связи.
— Благодарю вас, вы свободны. — Хильда дала понять, что интервью закончено.
— Мэм? А как же мое заявление?
— Не сейчас. Поговорим об этом чуть позже.
Может, и вправду поговорим, подумала Хильда, что-что, а помощь ей наверняка понадобится. Сейчас ждут другие дела. Надо связаться со специалистами по связи, предупредить, что какому-то ловкачу удалось выкачивать информацию из закрытых каналов. Затем позвонить в кадровую службу, посмотреть, кем можно заменить недотепу Термана. На его место следует поставить первоклассного офицера, который разбирался бы в биологии и технике, а значит, смог бы расшевелить сонное царство Кэмп-Смолли. Или, на худой конец, такого, чтобы при необходимости знал, у кого можно проконсультироваться. Хильда как раз знакомилась с личными делами первых трех кандидатов, когда в кабинет шагнул агент Даннерман.
Она бросила в его сторону раздраженный взгляд и в ответ удостоилась точно такого же.
— Что происходит с моим двойником?
Хильда решила не отчитывать Дэна за то, что он без всякого предупреждения вломился к ней в кабинет.
— Он вылетел на выполнение секретного задания. В Штатах его нет.
— Можно подумать, я этого не знаю. Он сейчас на этой вашей чертовой Украине, там, где и Розалина Арцыбашева.
— А вот это уже не твое дело, Дэн. Хотя как ты узнал?
— Господи, Хильда, да ведь оставшиеся Патриции только и знают, что перемывают ему косточки: одну-то из них он взял с собой.
Хильда вздохнула и покачала головой:
— Тебя это не касается. Это не твоя операция, и к тому же сверхсекретная.
— Ладно, скажи мне всего одну вещь, — произнес Даннерман примирительным тоном, — что он должен делать с Арцыбашевой, когда найдет ее? Спасать ее? Или отрезать ей голову?