Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Глава 33

ДЭН

Держась за руки, они прошли не более сотни метров. Потом обняли друг друга за талию и не спеша двинулись дальше, не исследователи, а влюбленная парочка. При этом ни Дэн, ни Пэт не позабыли о цели своей прогулки: разведать местность. Даннерман заметил, что тропинка, по которой они шли, хорошо утрамбована ногами каких-то существ. Впрочем, похоже, в последнее время ею пользовались не часто, потому что кое-где она уже заросла колючей травой.

Пэт первой обратила внимание на то, что деревья очень напоминают вишню, хотя ягоды на них покрыты жесткими чешуйками и смахивают скорее на маленькие ярко-красные ананасы. Даннерман указал на высокий холм, поднимавшийся слева от них на добрую сотню метров.

— Можно подняться и как следует оглядеться. Но только в следующий раз.

При этом оба знали, что больше всего их интересует отнюдь не география, и когда Пэт посмотрела на Даннермана, тот, разумеется, поцеловал ее. Теперь вопрос заключался только в том, кто раньше избавится от одежды. Они не теряли время зря. Недели вынужденного воздержания и чрезмерной близости сделали ненужными какие-либо прелюдии.

Потом, когда все закончилось, Даннерман приподнялся, опершись на локоть, и посмотрел на Пэт.

— Знаешь, я много думал об этом, когда мы были детьми.

— Я тоже, — сказала она, притягивая Дэна за уши, чтобы поцеловать. — Но сейчас здесь не очень удобно. Только не отпускай меня, подожди. В следующий раз надо взять с собой одеяло. Трава ужасно колючая.

Они прошагали еще немного по тропинке, вспомнив, что в их обязанности входит поиск всего мало-мальски интересного. Ничего особенного обнаружить не удалось. Потом Дэну пришло в голову, что, возможно, не следовало уходить так далеко от остальных — Чудик мог вернуться, и тогда им придется всерьез обдумать его безумный план по захвату базы Возлюбленных Руководителей. С другой стороны, Чудик может и не вернуться. Тогда нужно будет думать хотя бы о том, как выжить. Но сейчас ему было хорошо и рассуждать о таких делах совсем не хотелось.

Так замечательно Дэн давно уже себя не чувствовал, наверное, с тех пор, как они отправились на «Клипере» к «Старлабу». А возможно, и намного дольше.

Наконец Пэт сказала:

— Может быть, вернемся?

Даннерман недоумевающе посмотрел на нее.

— Ты так думаешь? Я полагал, что… мы могли бы…

— Конечно, могли бы. — Она погладила его по плечу. — И можем. Не обязательно здесь. Возле юрт вполне хватает милых, уютных местечек, так что всегда можно уединиться и… — Она остановилась и удивленно посмотрела на него. — В чем дело?

— Ну… это не очевидно, — ответил он. Пэт громко рассмеялась.

— Ох, Дэн-Дэн. Неужели ты думаешь, что там есть хоть одна живая душа, не догадывающаяся о том, что мы здесь делаем? Пойдем. Давай посмотрим, сможем ли мы вернуться, не заблудившись.

Конечно, они не заблудились, потому что не удалялись от хорошо заметной тропинки, и конечно, Пэт была права. Даннерман без проблем переключился на другое. Приятное ощущение недавней близости не ушло, но он не забыл сорвать несколько ярко-красных ягод, чтобы отнести в лагерь, и снова мысленно вернулся к составлению планов на тот случай, если Чудик все же принесет обещанное оружие.

Подготовка и опыт работы в Бюро приучили Дэна к тому, чтобы всегда смотреть в будущее, просчитывать шансы, рассматривать варианты. Если, несмотря ни на что, им все же придется вступить в бой с машинами хоршей, то первое, что понадобится, это информация. Необходимо знать, в чем уязвимость противника, его слабые стороны, нужно подумать, как применять полученное оружие. Наверняка генерал и Джимми Лин сумеют разобраться с любым вооружением, но вот женщины…

— Пэт? — спросил он. — Как тебе удавалось управляться с тем пистолетом, который ты носила на Земле?

Пэт не слушала. Что-то совсем другое привлекло ее внимание.

— Слышишь? — с внезапным беспокойством спросила она. Но Дэн уже уловил доносившиеся издалека крики и, не ответив Пэт, побежал.

Когда Дэн и Пэт добежали до заводи, картина, представшая перед ними, была совсем другой, далекой от мирной идиллии, в которой они пребывали последний час.

Мартин Деласкес лежал у самой воды лицом вниз, и голая Розалина пыталась перевернуть его на спину. В нескольких метрах от них одетый Джимми Лин и голая Пэт тащили из воды еще одну Пэт, тоже голую. Он не видел, что угрожает им всем, но женщины кричали что-то об амфибиях.

Амфибии? Как? Что они делают здесь, вдали от своего озера?.. Потом Даннерман увидел маленькие глазки совсем недалеко от берега, и сомнения рассеялись. Впрочем, времени терять было некогда. Они с Джимми оттащили грузное тело Мартина Деласкеса от берега, а две Пэт сделали то же самое с третьей.

— Дай мне, — задыхаясь, бросил Джимми и, отстранив обеих Пэт, склонился над пострадавшей: его скаутская подготовка снова оказалась как нельзя кстати.

Даннерман, взяв копье, отошел к реке. Оглядевшись, он увидел, что Джимми делает искусственное дыхание Пэт, а остальные пытаются, подражая ему, вернуть к жизни генерала. Даннерман не мог отличить одну Пэт от другой; они были абсолютно идентичны.

Если амфибии и желали атаковать врага на суше, то все же пока не рисковали. Даннерман знал, что они близко, видел, как бурлит вода, даже пару раз заметил мелькнувшие серые тела; но, похоже, их больше занимал свой раненый, которого они старались оттянуть на более глубокое место, чем существо, нанесшее ему рану. Убедившись, что, по крайней мере пока, амфибии не угрожают, Даннерман отступил от реки.

Повернувшись, он увидел, что Мартин заворочался, закашлялся, открыл глаза и даже попытался сесть. Но вот другая Пэт…

Джимми все еще работал. И пока он работал, в Даннермане жила надежда. Потом Лин отстранился, покачал головой и вытер пот со лба.

— Умерла. — Помолчав, он добавил: — Если бы у нас был адреналин… — Он снова покачал головой. — Умерла.

— Умерла?

Даннерман ощутил это слово, как физический удар. Умерла. Это казалось невозможным. Да, конечно, они все знали, что могут погибнуть от голода или нападения, например, хоршей. Но не сейчас. Не так скоро.

— Дэн? — Розалина потянула его за рукав. — Нам, наверное, надо уходить отсюда?

Он кивнул.

— Разумеется… — Затем помедлил, посмотрел на двух живых Пэт и на ту, которая лежала неподвижно на земле. — Кто?..

Ближайшая из Пэт сердито посмотрела на него.

— Это Пэтси, идиот, — сказала она и расплакалась.

Глава 34

ДЭН

К юртам не возвращались, а отступали, постоянно оборачиваясь и озираясь по сторонам, хотя Даннерман знал, что, если амфибии нападут, они почти ничего не смогут им противопоставить. Он организовал отход, исходя из имеющихся возможностей, но возможности были невелики. Оказалось, что Мартин все же способен идти. Он качался, путался, впадал в транс и, похоже, не вполне понимал, что происходит. Но Джимми поддерживал его с одной стороны, Пэтрис с другой, и Мартин шел. Розалина тоже передвигалась самостоятельно, хотя и хромала, и опиралась на плечо Пэг, которая несла свернутую одежду Пэтси и еще копье, так как замыкала строй.

Даннерман нес Пэтси. Джимми Лин предложил сменить его, но Даннерман не мог позволить чужому касаться ее влажного, остывающего, обнаженного тела. Кроме того, Джимми держал в каждой руке по копью. Иногда Даннерман немного отставал, поглядывал по сторонам, прислушиваясь к возможным звукам преследователей. Но их никто не преследовал.

Одна рука Пэтси свисала к земле. Другая лежала поперек тела, словно Пэтси пыталась прикрыться. Но прикрываться уже не было смысла. Глаза ее, как и рот, оставались открытыми. Пэтси Эдкок никогда бы не позволила себе находиться в такой некрасивой позе. Она потеряла все свое обаяние и даже не казалась хорошенькой. Она вообще едва напоминала саму себя. Пэтси выглядела мертвой.

Даннерман отвел взгляд. Надо думать о другом. Им нужно похоронить Пэтси, а значит, придется копать могилу. Надо будет выставить сторожевой пост, чтобы возможное нападение не застигло врасплох. Что делать, если оно произойдет, он не знал; юрты никак не могли защитить обороняющихся. Тем не менее какой-то план должен быть; бесполезный или нет, его нужно придумать и постараться осуществить.

54
{"b":"136051","o":1}