Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Спасибо, мэм, — откликнулась Тепп с заметной радостью в голосе.

Возможно, за сим последовали бы и другие слова благодарности, но один из прибывших медиков закончил осмотр раненого бандита и теперь настаивал на том, чтобы оказать помощь Хильде.

Перелома, слава Богу, не обнаружилось, хотя Хильда подозревала, что без гигантских размеров кровоподтека никак не обойдется. Хуже всего, что ее ударили по голове. Может, действительно стоит съездить в травматологическое отделение, как советуют врачи? Пока они спорили, ехать или не ехать, к ним, перекатывая в пальцах какой-то металлический предмет, подошел сержант полиции. На Хильду он посмотрел с куда большим интересом, нежели то предписывал ему профессиональный долг.

— Это вы та баба из НБР, из-за которой нас вызвали? — развязно поинтересовался он.

— Перед вами бригадир… — оборвала его Тепп, но Хильда не дала ей договорить. Выпрямившись во весь рост, насколько позволяли силы, она продемонстрировала полицейскому удостоверение.

— Вижу, — буркнул он, опять-таки без надлежащей учтивости. Вряд ли коп в восторге от того, с кем его столкнула судьба. Но с другой стороны, местная полиция никогда не питала к Бюро теплых чувств. — Тогда все понятно.

— Что понятно?

— Мы обыскали их машину, — пояснил коп, — и обнаружили радиолокатор. После чего пришлось проверить и вашу, бригадир. Вот это мы обнаружили под правым передним крылом. Вам прилепили «жучка».

— Черт, — вырвалось у Хильды.

Ситуация была ясна как Божий день — никакое это не ограбление. За ней следили, ее преследовали, начиная от самого дома, и нужна им была не ее сумочка, не ее деньги, а сама бригадир Хильда Морриси.

Нет, ни в какую травматологию она не поедет, пусть врачи от нее отстанут. Тепп тоже нет нужды сопровождать ее домой. Она сама в состоянии вести машину, и вообще ей хочется побыть одной. О происшедшем придется доложить начальству. А значит, народу станет известно, что бригадир Хильда Морриси в свободное от работы время снимает в барах партнеров на ночь.

Выезжая с парковки, Хильда краем уха услышала, что из бара донеслись какие-то крики — вроде как передавали очередную сводку новостей. Странно — что могло такого произойти, чтобы посетители бара вдруг позабыли основную цель посещения сего заведения. Но, с другой стороны, не ее голове об этом болеть. Достаточно своих проблем.

Хильда уже проехала с полпути по окружной дороге, когда неожиданно ей вспомнились две вещи. Первое: Марла Тепп так и не объяснила ей причину своего пребывания в баре. Второе: из-за нападения бандитов она так и не позвонила.

— Радиоперехват в 22:48. Сообщение следует.

Прослушав сообщение, Хильда поняла, что неожиданно вызвало такой переполох в баре. Она резко выпрямилась за рулем.

— Господи, — прошептала она. — Кажется, мы влипли по-настоящему.

Глава 21

Пэт Эдкок первой подбежала к машине и распахнула двери. За ней, проваливаясь и увязая в снегу, подоспел Даннерман, увлекая за собой вниз по склону Розалину Арцыбашеву.

— Поведешь ты, — рявкнул он, заталкивая старушенцию на заднее сиденье, затем обежал вокруг машины и плюхнулся на сиденье рядом с Пэт. — Ты хоть знаешь, как ею управлять? — поинтересовался он, слегка отдышавшись, но Пэт уже включила зажигание и начала выруливать на дорогу.

Не успела Пэт повернуть ключ, как дисплей в кабине засветился, и на нем предстал все тот же космический Страшила. Но Даннерману было не до него, и он отключил дисплей.

— Поживее, — выпалил он, — нам надо успеть до заката. К тому же неизвестно, кто может поджидать нас в этих дебрях. Что?..

Арцыбашева стукнула его по спине.

— Включите новости! — потребовала она. Даннерман обернулся к ней, ничего не понимая.

— Зачем? Никуда они от нас не денутся. Посмотрим, когда будем уже в самолете.

— Включите немедленно! Вы что, не заметили, кто говорил? Спор уладила Пэт. Как только машина покатила вниз по склону, она вновь включила экран.

— Черт, — мрачно пробормотал Даннерман. — Какая бестия в тебя вселилась? Что там такого важного, чего нам никак нельзя пропустить?

На экране возникла взволнованная женщина. В дрожащих руках она держала листок с факсом.

— …мы получили это несколько минут назад, — говорила она. — Сейчас мы повторим сообщение, а затем обратимся за комментариями к Белому дому. Оставайтесь с нами…

Она исчезла. На какое-то мгновение картинка полностью пропала с экрана, но затем появилась вновь. Теперь это было жуткого вида существо с непропорционально тонким туловищем, головой, похожей на тыкву, — оно слегка покачивалось, обнажив в оскале несколько рядов острых зубов. На сей раз Даннерман воздержался от язвительных комментариев.

Судя по всему, Страшила ничего не говорил, а просто стоял перед камерой — интересно, какая у них техника? — сложив на груди тонкие ручки. На картинку был наложен голос, но кто бы то ни был, говорил он по-английски.

— Люди Земли! Близится конец вашим трудностям. Нам вновь удалось установить с вами связь. Вскоре мы дадим вам подробные указания, каким образом вы можете пополнить ряды разумных существ, которые с гордостью называют нас Возлюбленными Руководителями.

Картинка померкла.

— Господи! — вырвалось у Пэт Эдкок, и она едва не съехала в кювет. — Все сначала!

Глава 22

Новое сообщение из космоса многое изменило для Хильды Морриси. Впрочем, не только для нее, а для всего мира, черт возьми. Но о судьбах землян можно поразмышлять и позднее, в свободное время. Пока же ее ждали очередные ночные бдения. Вновь придется провести в стенах Бюро целые сутки, если не больше. Ни съездить домой, ни переодеться, а ведь на ней все тот же наряд, в котором Хильда отправилась в бар. Так что вместо приятного ночного приключения в срочном порядке приходится заниматься иными вещами, глотать таблетки, чтобы не уснуть, разрываться на части, решать одновременно десятки проблем… Но уж лучше так — быть задерганной, взвинченной, усталой, чем совсем ничего не делать.

Поскольку ее служебные обязанности были прописаны нечетко, Хильда тотчас взяла бразды правления в свои руки. Прежде всего задача номер один — разбудить и при необходимости вызвать на службу всех сотрудников. Собрать рабочую группу. Подготовить анализ ситуации. Пересмотреть степень важности текущих операций Бюро. Некоторые продолжатся в том же режиме, если того требуют соображения безопасности, — например, операции по обезвреживанию террористических группировок, по предотвращению похищений, взрывов, нанесению крупного материального ущерба. Хотя, возможно, и здесь придется отозвать часть сотрудников на выполнение иных задач. Все остальное может подождать. Уже к двум часам ночи штаб-квартира Бюро гудела как улей. Наиболее ответственные участки Хильда взяла под свой контроль. Она даже выкроила время, чтобы заглянуть к врачу и принять таблетку от головной боли — нанесенные бандитами удары все еще давали о себе знать. Лучше бы она этого не делала.

— Ну наконец-то! — укоризненно произнес дежурный врач. — Мы уже оборвали телефон, разыскивая вас.

— Зачем?

— Для медосмотра. Травма есть травма. Тем более черепная. Он поднял трубку, чтобы вызвать вспомогательный персонал. Так из жизни Хильды были вычеркнуты три четверти часа, и это когда на счету каждая секунда. Рентген, анализ крови, анализ мочи, посмотрите мне в глаза, хорошо, не моргайте. И так несколько раз подряд. Не говоря уже о такой идиотской просьбе, как пересчитать количество пальцев на руке врача, которую тот сунул ей едва ли не под нос.

И никуда не денешься. Хильда надеялась, что о случившемся никто не узнает. Увы, все оказалось с точностью до наоборот. Ну конечно же, это Тепп настучала. Кто же еще!

Слава Богу, ни у кого не хватило смелости поинтересоваться, что она делала в ночном баре. Впрочем, и без того все ясно, подумала Хильда, когда медики наконец выпустили ее из своих цепких рук. Слухи о ее интимных склонностях наверняка уже пошли гулять по Бюро.

106
{"b":"136051","o":1}