— Пошли дальше, — приказала она. — Посмотрим на живых.
С «живыми» роботами у специалистов тоже, похоже, не особо получалось. Боевая машина и «рождественская елка» содержались в комнате со стеклянными стенами. Двое техников Бюро высшего разряда ожидали нас у экрана монитора, позволявшего им смотреть внутрь, где два снайпера держали под прицелом обе инопланетные машины на тот случай, если любая из них совершит какое-то незаконное враждебное действие. Таковых или каких-либо других действий механизмы не предпринимали, а лишь время от времени подергивались.
Когда Хильда поинтересовалась, почему они так делают, а я спросил Берта, тот мрачно ответствовал:
— Они просто проводят плановую проверку систем, дабы убедиться, что все функционирует нормально. Вам нечего бояться.
Хильда поразмыслила над этим секунду, потом вздохнула:
— Ну что ж, продолжим.
Как только мы вошли в камеру, оба снайпера вытянулись по стойке «смирно».
— Вы не должны стоять на линии огня, бригадир, — предупредил один из них Хильду.
— Да, да, — раздраженно буркнула она, но послушно откатилась в угол. А техники приступили к работе.
Несомненно, техники знали, чего хотели. Они, очевидно, тщательно изучили все, что я рассказал на допросах о способностях «рождественских елок», и теперь заставляли меня прогонять машину по режимам: вытягивать ветви вплоть до крошечных прутиков, демонстрировать свои видеозаписывающие линзы, говорить. Один из техников записывал каждое движение механизма, тогда как второй отдавал мне приказания, которые я переадресовывал Берту, и он повторял их, пока не устал и не сказал «рождественской елке» угрюмо:
— Выполняй приказы Дэна.
Дело пошло немного быстрее… но все равно двигалось медленно.
Когда «рождественская елка» продемонстрировала все свои возможности — по меньшей мере дважды, — техники обратились к боевому роботу. Это заставило снайперов понервничать, но машина покорно поворачивалась, передвигаясь и демонстрируя свое оружие на протяжении добрых двадцати минут. Затем техники сделали паузу и поглядели друг на друга.
— Нам бы хотелось посмотреть, как он стреляет из своего оружия, — начал один из них. — Можно мы отведем его на полигон?
— Не может быть и речи! — пролаяла Хильда из своего угла. — Ни один из механизмов не покинет этой комнаты.
Технари вздохнули:
— Ладно, но нам нужно знать дальнобойность, скорость стрельбы и так далее.
Но когда я задал эти вопросы Берту, в ответ получил только неистовое изгибание его шеи.
— Не забывайте, Дэн, — упрямо молвил он, — что я поздно пришел в этот мир высоких технологий. Я ничего не знаю об оружии.
Я не поверил ему. Однако мне не хотелось называть друга лжецом, так что я просто с невозмутимым видом перевел его слова. Насколько я понял, Берт имел право на редкую ложь, когда его совесть не рекомендовала ему говорить правду. В конце концов во время моего пребывания в его Гнезде он не единожды позволял мне такую же слабину.
Когда настало время уходить, я обнаружил, что у нас появились зрители. Вернее, зритель. Маркус Пелл стоял снаружи и наблюдал за инопланетными машинам по монитору. Он бросил в меня быстрый взгляд.
— Напоминаю вам, агент Даннерман, что вы не должны говорить об этом кому-либо, особенно людям из ООН. Единственный человек за пределами Бюро, которому известно об этом, — президент Соединенных Штатов.
— Да, сэр, — кивнул я, нисколько не удивившись тому, что Пелл удосужился доверить президенту свои тайны.
Машины внутри камеры снова слегка задергались, и Пелл ткнул в их сторону большим пальцем.
— Им обязательно делать это?
— Берт говорит, это просто проверка систем, — объяснил я, хотя знал наверняка, что Пеллу уже обо всем доложили.
— Мне это не нравится, — насупился заместитель директора. — Может он отключить их?
Когда я задал этот вопрос Берту, тот явно обеспокоился. Он некоторое время изучал мое лицо с близкого расстояния, потом хмуро произнес:
— Да, Дэн, я могу сделать это. Но зачем?
— Затем, что кое-кто здесь до смерти боится твоих машин.
— Ну и что, Дэн? Ты не забыл, что я одинок на этой планете? Эти машины — единственная моя защита.
— Не очень-то надежная, Берт, — покачал я головой. — Первое подозрительное движение любой из них — и охрана уничтожит ее.
— Даже если и так, — решительно сказал он, закрывая дискуссию.
— Он не может сделать этого, — сообщил я заместителю директора. Тот мне не поверил.
— А о чем вы так долго болтали? — требовательно спросил он.
— Берт говорил мне обо всех причинах, по которым он не может сделать этого. Большинства из них я не понял.
Пелл смотрел на меня с неприязнью и подозрением.
— Знаете, что я думаю, Даннерман? Я думаю, что ваш дружок не до конца откровенен с нами. Возможно, он нуждается в небольшой стимуляции.
Мне очень не понравился ход мыслей Пелла.
— Если вы намекаете на пытки, это против политики Бюро, не так ли?
— Только по отношению к людям, Даннерман. В нашем уставе ничего не сказано насчет уродов из космоса.
Я не совсем понимал, насколько серьезен Пелл в своих намерениях. Поэтому напомнил ему, что Берт не только наш хороший друг, которому мы многим обязаны, но мы к тому же так мало знаем об анатомии инопланетянина, что пытка может убить его.
Пелл фыркнул.
— Время вышло, — заявил он. — Вам пора возвращаться в Кэмп-Смолли. — С этими словами заместитель директора покинул нас.
На обратном пути нам пришлось подождать, пока подъемник водрузит Хильду на вертолет. Я воспользовался возможностью переговорить с Бертом наедине, пытаясь уверить его в незыблемости наших дружеских отношений. Я попробовал высказать ему свое понимание того, как он, должно быть, себя чувствует, но Берт довольно резко прервал мои излияния.
— В самом деле, Дэн? — сердито спросил он, но потом овладел собой и смягчил тон. — Наверное, так оно и есть. Но пусть тебя это не беспокоит. Это моя забота, не твоя.
— Какую заботу ты имеешь в виду?
Берт обреченно взмахнул руками и крутанул шеей.
— Просто я чувствую, что, вероятно, допустил ошибку. Думаю, мне уже больше никогда не увидеться со своей Великой Матерью… и, я думаю, она не одобрила бы меня.
Глава 47
Между допросом (одиночным) в 17:30 и допросом на подлодке (с Доками) в 21:00–22:00 оставалось полтора часа, отведенных на обед. На сей раз со стороны Хильды не было никакого подвоха. Она не только предоставила мне возможность не спеша насытиться, но и позволила предаться этому в небольшой квартирке, принадлежащей Пэт и Дэну У, причем от своего присутствия она нас избавила.
Еда, конечно, не была домашнего приготовления в полном смысле этого понятия. Похоже, супруги не особенно утруждали себя стряпней, поскольку оба работали. Дэн — тот Дэн — опекал приписанных к Кэмп-Смолли инопланетян, их Чудика и Мррантохроу. Он рассказал мне, что сейчас работа в основном заключается в контролировании всех контактов Чудика, дабы последний не прознал о захваченной подлодке и Берте. Работенка не забойная, как я понял. Контактов у Чудика осталось мало, его уже давно основательно и не раз допросили, и вопросов к нему было немного.
Дэн У ждал меня в своей квартире. Он предложил мне выпить, и я с радостью согласился — впервые со времени моего возвращения мне разрешили употребить спиртное.
— Пэт будет через минуту, — сказал он, наливая мне канадское виски и имбирное пиво: ему, естественно, не нужно было спрашивать, что я предпочитаю. Когда я одной рукой приподнял медный сетчатый шарф, чтобы поднести стакан к губам, Дэн У неодобрительно взглянул на меня.
— Почему бы тебе не снять эту штуковину? Мы ведь не собираемся говорить здесь о военных тайнах, так ведь?
— Ну, Хильда сказала… — начал было я, но передумал. В конце концов, решил я, Хильды здесь нет, а эта чертова сталь мне порядком надоела. Я сдернул ее с головы и положил на пол рядом со стулом.