Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Я говорю по-французски, — с готовностью предложила Розалина, и к ней тут же присоединились все три Пэт и остальные мужчины.

Джимми отмахнулся от них.

— Он говорит не по-французски, а по-китайски. Помолчите, дайте послушать.

— По-китайски, — сердито пробормотал Мартин, когда оба Дока, не проронив ни слова, ушли через стену.

— Как необдуманно! — пожаловалась одна из новеньких; похоже, Пэтрис. — Китайский, надо же!

Чудик явно поступил неразумно. Но делать было нечего, оставалось только ждать, пока Джимми Лин пожелает рассказать о том, что услышал.

Очевидно, сообщение француза оказалось коротким. Сняв шлем, Джимми удивленно посмотрел на остальных.

— Да, любопытно. Не то чтобы очень познавательно, но… Эй! — Мартин выхватил у него шлем и нахлобучил на голову, отбив попытки Джимми вернуть устройство. — Ну, и что вы с ним будете делать? — насмешливо спросил капитан. — Вы же не понимаете по-китайски.

— Это не китайский! — заявил Деласкес. — Он говорит на испанском.

— Невозможно, — запротестовал Джимми. — Парень болтал на отличном китайском, с акцентом образованного человека, хотя, возможно, кое-что…

— Тихо! — рыкнул Деласкес. — Из-за вашего гама я ничего не слышу! И я знаю, кто это говорит! Скажу потом, а сейчас дайте просто послушать.

Джимми Лин с обиженным видом отошел в сторону, однако другие остались на месте. Мартин недовольно хмурился, но не сказал больше ни слова, пока не дослушал до конца. Потом снял шлем и подержал его в руках.

— Тот, кто говорил, это Хью Дювалье. Штурман из «Еврокосмоса», я познакомился с ним на Куру. Сообщение адресовано всему миру. Похоже, они наконец-то отправили на «Старлаб» свою экспедицию.

— Что он сказал? — спросил Даннерман. Мартин покачал головой.

— Послушайте сами. Раз уж он вдруг стал таким разговорчивым, то интересно узнать, на каких еще языках он может говорить.

— А почему не по алфавиту? — возмутилась Пэт, когда генерал передал шлем Даннерману. — Почему мужчины всегда первые?

— И где права женщин? — поддержала ее Пэтрис, а Пэтси добавила:

— Похотливые свиньи!

— Не стоит спорить, — примирительно сказала Розалина, — так будет быстрее. Пусть послушают, а потом мы.

И Даннерман опустил шлем на голову.

Глава 21

ДЭН

Даннерман побыстрее надел штуковину на голову, чтобы послушать лингвистическое чудо, а главное, выяснить, что же сказал француз. Шлем был великоват и тяжел. Очки врезались в надбровья, но сделали свое дело. Он ничего не видел, кроме тьмы, и слышал только далекие голоса своих товарищей.

Затем тьма рассеялась. Даннерман смотрел на мужчину в скафандре астронавта Европейского Космического Агентства, державшего под мышкой шлем. Мужчина смотрел на него. Ничего похожего на трансляцию. Казалось, человек стоит совсем рядом, до него можно дотронуться. Когда он заговорил, у Даннермана сложилось впечатление, что астронавт обращается к нему лично.

— Здравствуйте, дамы и господа. Возможно, вы узнали меня. Я — полковник Хьо Дювалье, говорю с вами с борта астрономической обсерватории, которая называется «Старлаб». Я здесь не один. Со мной некто, желающий сделать заявление большой важности. Сейчас я не могу показать его вам. Так или иначе, он друг и он доверил мне передать послание.

Вспомните, некоторое время назад весь мир принял два инопланетных сообщения. — Рядом появился экран, на котором крутились оба послания. — Кому-то показалось, что это шутка. Другие подошли ближе к истине, решив, что имеют дело с предупреждением о вторжении из космоса. Это так и не так. Угроза вторжения враждебных сил существует. Но их представляют совсем не те, кто показан в сообщениях. Враждебные силы — это те, кто сейчас планирует нападение на нашу планету, те, кто прислал фальшивые сообщения, чтобы обмануть вас. Эти злобные существа носят труднопроизносимое для меня имя; оно звучит похоже на «хорши». Они обладают высокими технологиями, особенно в области вооружений. Они давно воюют и уже преуспели в уничтожении многих цивилизаций в других звездных системах. Лишь немногие народы сумели дать отпор хоршам. Некоторые из них показаны на картинках, присланных вам хоршами под видом ваших врагов. На самом деле только они способны помочь вам защититься от вторжения; мои друзья здесь называют их «Возлюбленными Руководителями». Вам уже известно, как они выглядят, по картинкам, посланным хоршами. А сейчас я покажу вам, как выглядит хорш.

Астронавт исчез, а вместо него появилось другое изображение. Оно не было похоже на фотографию. Даннерману казалось, что существо стоит прямо перед ним, на расстоянии вытянутой руки. Не похожее ни на одно из известной семерки, оно было столь же безобразно. Неуклюжее, приземистое туловище, защитный металлический костюм. Продолговатая, как у ящерицы, голова на длинной, гибкой шее; безгубый рот с острыми зубами. Вместо рук — бескостные члены, похожие на слоновий хобот, с полудюжиной пальцев. В одной «руке» топор, в другой — палица. Вот уж кого никак не захочется видеть в качестве гостя из космоса.

Пришелец исчез, и его место на экране снова занял полковник. Лицо Дювалье выражало озабоченность.

— Мне показали неоспоримые доказательства того, на что способны страшные хорши, — сказал он. — То же будет и с нами, если мы это допустим, если не создадим необходимую оборону. По счастью, у нас есть сильные союзники. С помощью Возлюбленных Руководителей мы сумеем дать отпор вторжению.

Без них мы обречены.

Вот и все, что я могу сейчас сказать. Через двадцать четыре часа я выступлю перед вами еще раз и более детально расскажу о возможностях выбора. А пока… пожалуйста, будьте начеку.

Картинка исчезла. Сообщение закончилось.

Даннерман медленно снял шлем.

— Со мной говорили по-английски, — сказал он. — Рози, почему бы вам не взглянуть?

— Большое спасибо, Дэн, — раздраженно бросила Пэт. Он покачал головой.

— Твоя очередь потом. Подожди, пока мы все не посмотрим. — Он сел на пол и принялся ждать, глядя прямо перед собой.

Наконец шлем сняла последняя Пэтси. Руки у нее дрожали.

— Ну и ужас!

Даннерман задумчиво кивнул:

— Мне кое-что кажется любопытным. Астронавт говорил со мной на английском; с тобой тоже, Пэт? Я так и думал. А с вами, Розалина?

— Со мной? На украинском, хотя встречались и русские слова. А что вам показалось любопытным? Заявление предназначено для всей Земли, так что и понять его должны были все.

— Странно другое. Вы видели, губы Дювалье шевелились?

— Губы? — Она пожала плечами. Джимми Лин был сообразительнее.

— Вы подумали о фальшивке? Скажу вам прямо, Дэн, Дювалье действительно произносил слова по-китайски.

Даннерман кивнул.

— Но я думал не об этом. Мартин, полковник Дювалье и впрямь знает столько языков?

Деласкес даже возмутился.

— Этот осел? Нет! Я удивился, когда услышал, что он говорит по-испански. Уж и не знаю, как ему удалось вывести корабль на орбиту «Старлаба». Его тупость известна всем.

Пэт выжидающе посмотрела на Даннермана, но, не дождавшись, спросила:

— К чему ты клонишь, Дэн?

— Сам не знаю. Все как-то странно. Пэтрис кивнула.

— Я понимаю, что ты имеешь в виду. Увидела бы такое дома по телевизору, сразу бы выключила. «Возлюбленные Руководители»… какая чушь! И все-таки, если это правда…

Закончил предложение Джимми Лин:

— Тогда наш мир в полном дерьме.

37
{"b":"136051","o":1}