И другим мы в состоянье угодить приятелям.
Фильтон
Ни в одном твоем желанье отказать не в силах я.
Чью же бедность поддержать ты хочешь? Говори смелей.
Лиситель
Юный здесь живет Лесбоник, сын Хармида. Так ему.
Фильтон
360 Да ведь он свое проел все и чужое.
Лиситель
Не кори:
Многое с людьми бывает, волею-неволею.
Фильтон
Сын, хитришь! И это все не в твоем характере.
Сам себе судьбу, конечно, лепит мудрый. Редко что,
Если не плохой он лепщик, против воли станет с ним.
Лиситель
Много нужно потрудиться, чтобы добрым лепщиком
Жизни выйти, он же очень молод.
Фильтон
Да не возрастом,
А природным дарованьем мудрость достигается.
Возраст — к мудрости приправа, мудрость -
хлеб для возраста. [252]
Что, скажи, ему ты хочешь дать?
Лиситель
Да ничего, отец.
370 У него лишь не препятствуй получить, что он мне даст.
Фильтон
Разве облегчишь ты бедность, у него взяв что-нибудь?
Лиситель
Да, отец.
Фильтон
Но как ты это сделаешь, скажи?
Лиситель
Скажу.
Род его ты знаешь?
Фильтон
Как же, знаю. Превосходный род.
Лиситель
Взрослую сестру имеет он. На ней жениться я
Без приданого желаю.
Фильтон
Вот как! Без приданого?
Лиситель
Да. Ты вовсе не терпишь ничего от этого,
Лишь заслужишь благодарность от него великую.
А помочь ему удобней иначе никак нельзя.
Фильтон
Согласиться, чтоб женою взял бы бесприданницу?
Лиситель
С этим надо примириться, и таким путем, отец,
Увеличишь ты, конечно, славу дома нашего.
Фильтон
380 Многое умно и складно мог бы и сказать тебе:
В старой голове храню я старое-бывалое.
Но ты хочешь вместе с дружбой доброй славы нам придать.
Пусть, хоть сам я был и против, все ж согласен: сватайся
И женись, я позволяю.
Лиситель
Боги да спасут тебя!
Но еще одно добавь уж к этому.
Фильтон
А что — одно?
Лиситель
Сам к нему пойди и сам с ним сговорись, посватай сам.
Фильтон
Вот что!
Лиситель
Ты скорее сладишь, и прочней окажется. -
То, что сделаешь ты лично. Слово лишь одно твое
В этом деле будет весить больше сотни слов моих.
Фильтон
Так пришли мне с добротою новые и хлопоты!
390 Постараюсь.
Лиситель
Очень мил ты. Этот дом, он здесь живет
Звать Лесбоником. Устрой же. Дома буду ждать тебя.
(Уходит.)
СЦЕНА ТРЕТЬЯ
Фильтон.
Фильтон
Не очень это ладно и неправильно,
Но лучше самого плохого все-таки.
Одно мне утешительно, а именно:
Кто тешит только лишь себя и делает
Все против сына, вздорно поступает тот.
И горя наберется он от этого.
И дела ни на сколько не подвинет так.
Плохую зиму к старости готовит тот,
Кто злую непогоду эту вызовет.
400 Но дверь, куда идти мне, открывается
С рабом выходит — кстати как! — Лесбоник сам.
СЦЕНА ЧЕТВЕРТАЯ
Лесбоник, Стасим, Фильтон.
Лесбоник
Едва пятнадцать дней прошло с тех пор, как я
За дом свой получил с Калликла сорок мин.
Не так ли, Стасим?
Стасим
Да, насколько помнится,
Как будто так.
Лесбоник
Что с ними сталось?
Стасим
Пропиты,
Проедены, на мази поистрачены,
Промыты в банях. Рыбник, хлебник все унес,
Мясник да птичник, повар, огородники
И парфюмеры. Живо все расходится,
Врозь тащится — да скоро так, как будто ты
410 Насыпал маку в кучу муравьиную.
Лесбоник
На это все мин шесть пошло, не более.
Стасим
Что девкам дал ты.
Лесбоник
Это я туда ж зачел.
Стасим
Что я стащил.
Лесбоник
Вот это счет побольше всех.
Стасим
Ты тратишь деньги, так откуда ж взяться им?
Вот разве что считаешь их бессмертными!
Фильтон
Проел все деньги, после им и счет ведет.
Да глупо! Поздно! Раньше б осторожным быть.
Лесбоник
С деньгами счет не сходится однако же.
Стасим
Счет сходится, вот денежки расходятся.
42 °C Калликла получил ты ровно сорок мин,
А дом твой он к рукам прибрал.
Лесбоник
Ну да.
Фильтон
Эге!
Я полагаю, продал дом наш родственник!
Отец вернется — место на пороге есть.
Одно вот разве, — сыну влезет в брюхо [253] он.
Стасим
Олимпику меняле драхм до тысячи
Ты должен был по счету. Уплати их.
Лесбоник
Ну да, я поручился.
Стасим
Поплатился ты,
Верней сказать. За юношу, которого
Еще таким богатым выставлял тогда.
Лесбоник
Ну да.
Стасим
Ну и пропали.
Лесбоник
Ну, пропали, да,
430 В несчастии увидел, пожалел его.
Стасим
Других жаль; ни стыда к себе, ни жалости.
Фильтон
Пора и подойти к нему.
Лесбоник
Фильтон идет?
Он сам и есть.
Стасим
Вот этого хотел бы я
Рабом иметь со всеми сбереженьями.
Фильтон
Привет мой господину и рабу его,
Лесбонику и Стасиму.
Лесбоник
Тебе, Фильтон,
Привет мой. Что поделывает сын?
Фильтон
Тебе
Всего желает лучшего.
Лесбоник
И я ему.
Стасим
Вот глупые слова: "желает лучшего"!
440 Желать — еще не делать. Я желаю вот
Свободным стать, — напрасное желание!
Мой господин попробуй стать порядочным -
И выйдет вздор.
Фильтон
Мой сын прислал к тебе.
Войти в родство и дружбу мы хотим с тобой,
Жениться на сестре твоей желает он,
И я согласен.
Лесбоник
Я не узнаю тебя:
Сам счастлив и смеешься над моей бедой.
Фильтон
Мы оба люди. Да избавит бог меня!
Пришел я не смеяться. Недостойный то
Поступок был бы. Я сказал: просил мой сын
45 °Сестру твою посватать.
Лесбоник
О делах своих
Я должен твердо помнить. Положение
Различно наше, мы для вас не партия.
Родства себе другого поискать бы вам.
Стасим
С ума сошел ты, что ли? Предложение
Такое отвергаешь! Да возьми же в толк:
Какого расторопного дружка нашел!
Лесбоник
Пошел ты прочь!
Стасим
Попробуй-ка! Ты разве дашь?
Лесбоник
Вот мой ответ. Еще чего желаешь ты?
Фильтон
Лесбоник, я уверен, отнесешься ты
460 Ко мне поблагосклоннее, чем был сейчас.
Глупить в словах, глупить в поступках — не к добру.
Поверь мне, это в жизни человеческой.
Стасим
Вот это верно!
Лесбоник
Выдеру глаза тебе,
Прибавь хоть слово!
Стасим
Буду все свое твердить.
А станет невозможно, так кривой скажу.
Фильтон
Неравные, сказал ты, состояния
У нас и положение различное?
Лесбоник
Да, именно.
Фильтон
Так что же? Если случаем
На праздничный общественный обед придешь, [254]
И доведется в паре с богачом там быть,
470 Дадут обед — заметь, обед общественный, -
И всяких яств клиенты поднесут ему,
И что-нибудь тебе на поднесенного
Понравятся, — ты станешь есть? Не станешь? Нет?
Лесбоник
Позволят — стану.
Стасим
Мне и не позволил бы,
Примусь за обе щеки уплетать вовсю.
Ему что вкусно — я перехвачу вперед.
В еде не уступлю ему ни чуточки.
Стесняться?! За столом?! Поди! Тут речь идет
О праве человеческом и божеском.
Фильтон
480 И дело!
Стасим
Без утайки я скажу тебе.
С дороги, с тротуара перед ним сойду,
Почетом поступлюсь народным, но, когда