АКТ ВТОРОЙ
СЦЕНА ПЕРВАЯ
Апекид, Перифан.
Апекид
Большинство стыдится там, где нет нужды,
А где следует стыдиться, там их стыд
Покидает.
Так и ты. Где тут стыд -
Взять к себе в дом жену
Бедную, рода все ж
170 Доброго?
И особенно, раз от нее уже есть.
По словам твоим, дочь, да еще при тебе!
Перифан
Сына мне стыдно.
Апекид
Я ж
Думал, стыд перед женой!
Ведь, ее схоронив,
Сколько б раз ни взглянул
На ее урну ты -
Орку [510] тут жертвуешь,
Чтоб даровал тебе он пережить ее.
Перифан
Ох, пока жил я с ней,
Был тогда я Геракл!
И шестой подвиг ведь
Гераклу не был так тяжел, [511] как мне она!
Апекид
А деньги
180 В приданое так хороши!
Перифан
Но к ним жена в придачу!
СЦЕНА ВТОРАЯ
Эпидик, Апекид, Перифан.
Эпидик
Тсс!..
Молчите! Больше бодрости! Предвестия счастливые!
Со мною острый ножик, им
Я сумку стариковскую
Всю выпотрошу! Вот и он
У дома Апекидова.
Двух старичков и надо мне.
Ну, в пьявку превращусь теперь
И кровь из них повысосу.
Сенату хоть опорою
Слывут они!
Апекид
Так жени его немедля.
Перифан
Одобряю эту мысль.
19 °Слышал я, что он в арфистку здесь влюблен какую-то,
И меня все это очень мучит.
Эпидик
Ведь какая же
Ото всех богов поддержка, помощь и потворство мне!
Пусть показывают сами, деньги как забрать у них!
Изготовься поскорее и накинь на плечи плащ,
Сделай вид, что через город весь бежал, ища его.
Ну, за дело! Боги! Вот бы Перифана мне застать
Дома! В городе повсюду я его искал, устал.
Был на площади, в цирюльнях, в лавках был лекарственных,
И в мясных, и в парфюмерных, у менял, в гимнасии
200 На бегу чуть не упал я, от расспросов так охрип!
Перифан
Эпидик!
Эпидик
Кто Эпидика тут зовет?
Перифан
Я, Перифан.
Апекид
Апекид я.
Эпидик
А вот я так Эпидик. Но как вы мне
Оба кстати подвернулись!
Перифан
Дело в чем?
Эпидик
Постой, постой!
Дай вздохнуть мне!
Перифан
Успокойся!
Эпидик
Дурно мне.
Апекид
Переведи
Дух.
Перифан
Спокойнее! Оправься!
Эпидик
Слушайте внимательно!
Все с фиванского похода по домам отпущены.
Апекид
Кто узнал?
Эпидик
Я говорю так.
Перифан
Ты наверно?
Эпидик
Знаю я.
Перифан
Как узнал?
Эпидик
Войска, сам видел, улицы наполнили,
Возвращаются в доспехах, с лошадьми.
Перифан
Как хорошо!
Эпидик
210 Пленных что ведут с собою, мальчиков и девушек!
По два, по три, у иного пятеро. Толпа везде,
Сыновей своих всяк ищет.
Перифан
Слава храбрым воинам!
Эпидик
Тут же и красотки, сколько в городе их ни было,
Разодевшись, побежали все встречать любовников
И ловить. А как на то я обратил внимание:
У иных ведь прямо сети под одеждой спрятаны.
Подхожу к воротам, вижу: та уж дожидается,
Вместе с ней идут четыре флейтщицы.
Перифан
С кем, Эпидик?
Эпидик
С той, в которую влюблен твой сын уж много лет, с кем он
220 Честь твою спешит и деньги погубить, тебя, себя.
У ворот его ждала уж.
Перифан
Вишь, какая гадина!
Эпидик
Нарядилась, разоделась в золото, по-модному:
Все к лицу и очень мило.
Перифан
А во что оделася?
В царский плащ? А то, пожалуй, нарядилась нищенкой?
Эпидик
Водостоком: вот для платья вам еще название.
Перифан
Крышу целую надела, что ли?
Эпидик
Что тут странного?
Будто не гуляют наши женщины по улицам,
На себя надев именья целые? Не мало их!
Вот когда налог назначат, мы кричим — нет сил платить,
А налог для дам, крупнее, — этот нами платится.
Каждый год у них для платья новые названия:
То резная, то сплошная туника, рубашечки,
Вышивочки, вырезочки, сборочки, оборочки,
230 Желтые, шафранные, свои и иностранные,
Голубые и рябые — сколько чепухи у них!
Даже у собаки имя взяли.
Перифан
Как?
Эпидик
Лаконика. [512]
А от этаких словечек аукцион мужьям готов.
Апекид
Ну, а то, о чем ты начал?
Эпидик
Слышу, сзади две других
Меж собою так болтают. Я тут отодвинулся,
Сделал вид, что разговора их совсем не слушаю.
Слышал хоть не все, однако главное успел схватить
240 В их беседе.
Перифан
Любопытно.
Эпидик
Говорит одна другой,
Идя рядом…
Перифан
Что такое?
Эпидик
Помолчи, услышишь все.
Ту, в которую влюбился сын твой, чуть заметили:
"Вот счастливая какая женщина! Любовник-то
Выкупить ее желает!" А другая: "Кто такой?"
Ну, а эта называет Стратиппокла ей в ответ,
Перифана сына.
Перифан
Горе! От тебя что слышу я!
Эпидик
Так и есть. Так вот, услышав разговор такой у них,
Я туда-сюда и ближе подбираться к ним,
Будто бы толпа толкает против воли.
Перифан
Понял я.
Эпидик
25 °Спрашивает тут другая: "Кто тебе рассказывал?"
Как же! Ей от Стратиппокла нынче принесли письмо,
Будто денег в рост он занял в Фивах у процентщика
И привез для этой цели.
Перифан
Ну, теперь уж я пропал!
Эпидик
Будто от самой слыхала, даже и письмо прочла.
Перифан
Как тут быть? Теперь совета у тебя прошу, сосед.
Апекид
Что-нибудь придумать надо поскорей, и дельное,
Он, того гляди, приедет или тут уж.
Эпидик
Если б мне
Полагалось быть умнее вас, совет бы дельный дал.
Оба будете довольны.
Перифан
А какой же, Эпидик?
Эпидик
260 Очень подходящий.
Апекид
Что же ты сказать колеблешься?
Эпидик
Вы умней, за вами слово раньше, наша очередь
Уж потом.
Перифан
Да говори же!
Эпидик
Вы смеяться будете.
Апекид
Нет, нисколько.
Эпидик
Если план мой подойдет, воспользуйтесь;
Если — нет, тогда вы сами поумней придумайте.
Тут не для себя я сею или жну: тебе служу.
Перифан
Ну, спасибо. Удели же мудрости твоей и нам.
Эпидик
Выбери жену для сына твоего немедленно,
Ту ж арфистку, что он хочет на свободу выкупить,
Ту, которая его так портит, — отомсти ты ей
И устрой, чтоб ей до самой смерти быть рабынею.
Апекид
270 Так и следует.
Перифан
Согласен что угодно сделать я,
Лишь бы так оно и вышло.
Эпидик
А теперь и случай есть
Действовать, покамест в город не вернулся; завтра лишь
Будет здесь он, — не сегодня.
Перифан
Как узнал ты?
Эпидик
Знаю я.
Из вернувшихся сказал мне кто-то: будет завтра он.
Перифан
Что ж, по-твоему, должны мы делать?
Эпидик
Так, я думаю,
Будто для себя арфистке хочешь ты свободу дать,
Будто сам в нее влюбился.
Перифан
Для чего так?
Эпидик
Вот вопрос!
Ты успеешь сторговаться, прежде чем вернется сын.
Ей скажи, что выкупаешь, чтоб на волю выпустить.
Перифан
Понимаю.
Эпидик
А купивши — сплавь ее из города
Прочь куда-нибудь. Но если ты иного мнения…
Перифан
280 Нет, чудесно!
Эпидик
Ну, а ты как?
Апекид
Что же я могу сказать?
Вижу сам, что хитроумно все тобой придумано.