Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Куркулион

Дурно мне!

Федром

Воды подать?

Куркулион

Если в ней кусочки мяса, то хлебну с охотою.

Федром

Провались ты!

Куркулион

Умоляю! Духу дайте!

Федром

Вот, дыши.

Куркулион

Это что же?

Федром

Дух.

Куркулион

Не нужно, слабый дух.

Федром

Чего ж тогда?

Куркулион

Есть, скорее есть давайте, вот тогда я дух пущу.

Федром

Сгинь ты, право!

Куркулион

Вовсе сгинул: еле-еле я гляжу.

Зубы у меня гноятся, горло плачет с голоду,

Оттого что был без пищи, все нутро изнурено.

Федром

320 Что-нибудь поешь.

Куркулион

Да вовсе не хочу чего-нибудь:

Знать хочу, что именно.

Федром

Ну, знаешь, там остаточки.

Куркулион

Знать охота, где они. Зубам моим нужда до них.

Федром

Окорок свиной, желудок, вымя…[539]

Куркулион

Это может быть

На крюке, в мясной?

Федром

Нисколько, все на блюдах, для тебя

Приготовлены, мы ждали: вот вернешься ты!..

Куркулион

Смотри ж,

Без обмана.

Федром

Нет, клянусь я той, кого люблю, не лгу.

Как же наше дело? Деньги ты привез ли?

Куркулион

Ничего.

Федром

Я пропал!

Куркулион

Найду тебя я, только поприслушайся.

В Карию меня послал ты. Вот, туда приехавши,

330 Друга твоего ищу я, денег у него прошу.

Видно было, без обмана угодил бы тебе он,

Как и нужно другу с другом, он готов тебе помочь.

Коротко ответил мне он и вполне по совести -

То же с ним, что и с тобою: недочет в деньгах большой.

Федром

Губишь ты меня!

Куркулион

Спасаю и хочу тебя спасти.

От него с таким ответом грустно к площади иду.

Зря приехал, думаю. Тут вижу вдруг я воина.

Подхожу, здороваюсь. "Ну, здравствуй", — мне он. За руку

Взял, отводит, спрашивает, в Карию зачем прибыл.

340 Я "для удовольствия" сказал. А он: "Не знаю ли,

В Эпидавре есть меняла, звать его Ликоном"" — "Да,

Знаю". — "Ну, а Каппадока, сводника?" — "Да, видывал.

Он тебе на что?" — "Купил я у него, вишь, девушку,

Тридцать мин, за золото и платье десять в этот счет".

"Деньги отдал?" — спрашиваю. — "Деньги у менялы все,

У Ликона этого; ему поручено: тому,

Кто письмо с моей печатью привезет, те деньги дать,

Чтоб ее у сводника с одеждой взять и золотом".

Рассказал он. Тут я было и пошел. Окликнул он,

350 На обед зовет. Неловко очень, отказать нельзя.

"Что ж, пойдем, возляжем?" Тут я принял предложение:

Не откладывай обеда, чтоб не портить ужина.

Все готово, мы на месте, те, кому готовилось.

Кушаем, подвыпили. Тогда он кости требует,

Счастья попытать в игре зовет меня. Я ставлю плащ,

Он кольцо; бросая кости, крикнул: "За Планесию!"

Федром

Что? Мою возлюбленную?

Куркулион

Помолчи немножечко.

Бросил кости: все четыре «коршуны». Тут я беру,

Призываю Геркулеса, [540] милую кормилицу.

Бросил — "царский ход". Побольше предложил бокал, он пьет,

360 Голову склонил и спит уж. Я с него тащу кольцо,

С ложа опускаю тихо ноги, чтоб не слышал он.

Тут рабы: "Куда идешь?" — "Куда, мол, ходят сытые…"

Вижу дверь и прочь оттуда наутек! Удрал!

Федром

Хвалю.

Куркулион

Похвали, когда устрою все, чего желаешь ты.

В дом теперь, письмо напишем, припечатаем.

Федром

Что ждать!

Куркулион

Дай сперва свинины, вымя, окорок отведаем.

Но главнейшая опора брюху — хлеб с говядиной.

Чаша да горшок побольше — мысли и появятся.

Ты готовь печать, он будет подавать, я есть примусь.

370 Как писать, скажу. За мною поскорее в дом!

Федром

Иду.

Уходят.

АКТ ТРЕТИЙ

СЦЕНА ПЕРВАЯ

Ликон, Куркулион, мальчик, Каппадок.

Ликон

С достатком я, мне кажется, подвел расчет

Наличности и долгу, получилося:

Богат, пока не стану отдавать долгов;

В долгу кругом, лишь только рассчитаются.

А впрочем, хорошенько если вдуматься,

Когда сильней насядут на меня, так я

Направлю дело к претору. Обычай есть

У большей части денежников — требовать

Друг с друга, никому не отдавая; кто

Настойчивей, расправа с ним кулачная.

Добыл ты денег в добрый час, да в добрый час

380 Их не сберег — наголодался в добрый час!

Купить хочу я мальчика, чем нанимать

Его сейчас на время: деньги надобны.

Куркулион (говорит, обернувшись к дому Федрома)

Напоминать не надо мне, когда я сыт,

Сам помню, знаю. Дело это я тебе

Преподнесу в прекрасном виде. Ты молчи.

Чудесно я наелся у тебя, но все ж

Оставил в животе одну я клеточку,

Где уберечь остатки от остаточков.

Но кто же Эскулапу молится

С покрытой головою? А! Он сам и есть,

390 Кого ищу.

(Мальчику.)

Иди за мною. Сделать вид,

Что я его не знаю? Эй, послушай-ка!

Ликон

А, здравствуй, одноглазый!

Куркулион

Что? Смеешься ты?

Ликон

Сдается мне, из рода ты Киклопова? [541]

Они все одноглазы.

Куркулион

Катапультою

Под Сикионом [542] так меня ударило.

Ликон

А мне-то что? Разбитым хоть горшком с золой. [543]

Куркулион

Какой угадчик! Верно целит! Этими

В меня пускают часто катапультами.

За дело государственное, милый мой,

Я этого отличия сподобился!

400 Не смей же ты публично поносить его.

Ликон

Нельзя публично — неприлично можно ли?

Куркулион

Не смей и неприлично. Не по нраву мне

Твоя публичность вместе с неприличностью.

Но если ты укажешь мне, кого ищу,

Обязан буду крепкой благодарностью.

Ликона я ищу, менялу.

Ликон

А зачем?

Ты сам-то кто? Откуда?

Куркулион

Я от воина,

От Ферапонтигона Платагидора.

Ликон

Знакомо имя: как писал, четыре я

41 °Сполна таблички занял этим именем.

Зачем тебе Ликона?

Куркулион

Мне поручено

Снести ему письмо вот.

Ликон

Кто ж ты сам?

Куркулион

Его

Отпущенник. Сумманом все зовут меня. [544]

Ликон

Привет Сумману. Это ж как — Суммам? Скажи.

Куркулион

Подмоченный: уснуть случится пьяному,

Мочу я платье, вот за что зовусь Сумман.

Ликон

В других местах ищи себе пристанища,

А у меня подмоченному места нет.

А впрочем, я и есть, кого ты ищешь.

Куркулион

Ты

420 Ликон, меняла?

Ликон

Самый он.

Куркулион

Большой привет

От Ферапонтигона я привез тебе,

А с ним письмо вот это.

Ликон

Мне ли?

Куркулион

Да, тебе.

Бери. Печать узнал ли?

Ликон

Как не знать! Слона

Мечом пересекает щитоносец там. [545]

Куркулион

Велел тебя просить — что тут написано,

Исполнить, будет очень благодарен он.

Ликон

Позволь, взгляну, что там такое.

Куркулион

Вот он,

К твоим услугам (деньги только б вытянуть!).

Ликон

"Ликону, Эпидаврскому приятелю

430 Шлет воин Ферапонтигон Платагидор

Поклон нижайший…"

Куркулион

Мой! Клюет! На удочке!

Ликон

"Прошу тебя подателю сего письма

Отдать у вас мной купленную девушку,

Чему ты сам свидетель и посредник был,

170
{"b":"122253","o":1}