Не в силах унять дрожь, Зандра выглянула в окно. Позади остался гигантский массив Центрального парка, засияла своими непристойными огнями Плаза, замелькали роскошные здания и вывески на Пятьдесят девятой улице. Зандра механически читала названия. Мягкий шорох колес на мокром асфальте был почти не слышен.
– Зандра? – послышался негромкий голос Карла Хайнца.
Она обернулась. По их лицам стремительно пробегали огоньки – отражения магазинных витрин, мелькающих словно окна встречных поездов.
– Давай забудем на сегодня об отце. Хоть по всему миру стон пройди, ему это не поможет.
Зандра набрала в грудь побольше воздуха, задержала дыхание и медленно выдохнула.
– Тут ты прав. – Она пристально посмотрела на него. – Слова Дины засели у тебя в голове, не так ли?
Он промолчал.
Зандра погладила его по руке.
– Право, Хайнц, тебе действительно пора подумать о наследстве. Пока еще не поздно.
Ее слова прозвучали так серьезно, что он не удержался от улыбки.
– Ценю твою заботу, но и с этим можно повременить хотя бы до утра. Ну ладно, хватит обо мне. – Он хлопнул в ладоши. – Давай-ка лучше о тебе потолкуем. Что, все еще разбиваешь сердца да хулиганишь, так что крестную Джозефину того и гляди хватит удар?
– Да нет, по-моему, тетя Джози уже давно на меня рукой махнула. Или, по ее собственному определению, умыла руки. – Зандра рассмеялась. – Винить ее не приходится. Как подумаешь, то я и впрямь не подарок. Однако погоди... кое-какие новости есть, даже если оставить в стороне семейные неурядицы и мое внезапное появление здесь нынче утром...
– Внезапное? – перебил ее Карл Хайнц. – Почему внезапное? Что такое стряслось в Англии?
Проклятие! Зандра мысленно выругала себя и невольно прижала руку к плечу, где под платьем все еще саднила рана. С кузеном надо держать ухо востро, за каждое слово уцепится.
– С чего ты взял? – с напускной бодростью сказала она.
А про себя подумала: «Еще как стряслось! Чего только не стряслось! Одного Рудольфа с его карточными долгами и громил, из-за которых пришлось бежать из дома, с лихвой хватило».
Но даже это лишь верхушка айсберга, видимая часть куда более тяжелой проблемы – как найти деньги, чтобы расплатиться с долгами Рудольфа, или даже, точнее говоря, как найти деньги, пока не начали капать проценты, удваивая, утраивая, учетверяя сумму долга.
Потому что в противном случае им с братом вовек не видать покоя.
Деньги! Ей нужно много денег, и как можно скорее.
А у кого, шепнул предательский голосок, больше денег, чем у Карла Хайнца?
Зандра немедленно отбросила эту мысль. Никогда она не попросит Карла Хайнца о помощи, никогда! Самолюбие не позволит.
Скверно быть бедной родственницей, подумала Зандра. На улицу с протянутой рукой не пойдешь. Да и в долг не попросишь, потому что нет ни малейшей надежды отдать такую астрономическую сумму...
– И все-таки что-то тебя гнетет, – оборвал поток ее мыслей Карл Хайнц. – Может, поделишься? А вдруг я окажусь полезен?
Сколь ни соблазнительно было его предложение, Зандра отрицательно покачала головой.
– Да нет, все в порядке. Но все равно – спасибо. – Повинуясь внезапному порыву, она наклонилась и чмокнула его в щеку.
– А это за какие заслуги? – Карл Хайнц явно был и удивлен, и обрадован.
– За заботу, – с легкой хрипотцой сказала Зандра. – За то, что ты – это ты. В честь твоего дня рождения. За то, что подарил мне такой чудесный вечер.
– Все наоборот, – негромко сказал он. – Это ты мне его подарила.
Даже в полумраке салона Зандра заметила, как заблестели у него глаза.
Да, он действительно принц, подумала она, во всех смыслах принц. Остается только надеяться, что он вовремя женится... и что, кем бы она ни оказалась, счастливая избранница будет его достойна...
– Я правильно тебя поняла, – Бэмби многообещающе похлопала ресницами, глядя на танцующего с ней Голдсмита, – все уже сделано?
– Ну да, – пробурчал тот. Соблазнительные формы Бэмби его интересовали явно больше танцевальных па. – Не могу, правда, сказать, что это назначение прибавило нам обоим симпатий среди служащих «Бергли».
– Ну и что? – Тряхнув головой, Бэмби опалила его голубым огнем своих огромных глаз. – Какое нам дело до того, что думают другие!
– Какое дело? – повторил Голдсмит. – А такое, что, по общему мнению, ты не доросла до такой должности.
От неожиданности Бэмби даже с такта сбилась.
– И зачем тебе понадобилось говорить мне об этом? – ледяным тоном осведомилась она.
– Говорят, тебя несколько раз едва не уволили. – Голдсмит продолжал поглаживать ее ягодицы.
Она резко отстранилась и даже сделала шаг назад, оказавшись вне пределов его досягаемости.
– Ага, все ясно. Ты встречался с этой старой развалиной Споттсом, – грозно проговорила Бэмби. – Нашел кого слушать!
– Ничего подобного, мне обо всем рассказал Шелдон Фейри.
– Вот сукин сын! Я считаю, ты должен его уволить.
Бэмби уперла руки в бока и боевито выпятила грудь.
– И именно это ты и сделаешь, если я тебе небезразлична, – добавила она, надувая губы.
Роберт пришел в ярость. Схватив Бэмби за руку, он рывком притянул ее к себе.
– Что за игры ты затеваешь? – прошипел он ей прямо в лицо. – И за кого меня держишь – за дурака? Может, ты и готова зарезать курицу, несущую золотые яйца, но я – нет. Как ты думаешь, кому «Бергли» обязан своим ведущим положением в этой стране?
Бэмби болезненно поморщилась.
– Не знаешь? Ну так я тебе скажу, – мрачно продолжал Голдсмит. – Шелдону Д. Фейри. И поскольку я вбухал кучу денег в эту компанию, то ее процветание меня интересует больше чьей-то там задницы.
– Ты что же, хочешь сказать, что меня заменить можно, а Фейри нет?
– А сама ты как думаешь?
– Я думаю, что ты ублюдок, настоящий ублюдок!
Роберт прижал к себе Бэмби еще теснее, так что стало слышно, как бьется ее сердце.
– Можешь думать все, что тебе угодно. Но позволь дать тебе добрый совет.
– Ой-ой-ой! – саркастически бросила Бэмби. – Я так и дрожу от нетерпения. – Порочно улыбаясь, она прижалась к нему бедрами и умело запустила руку в его ширинку.
– Всегда готов, а, Роберт? – усмехнулась Бэмби.
– Совсем спятила! – яростно прошипел он. – Тут же люди!
– В такой толпе никто ничего не заметит. По крайней мере, – засмеялась она, – пока мы танцуем и твой старый дружок не высовывается наружу.
Тем не менее Бэмби не оставила дружка своим попечением, и дыхание у ее партнера заметно участилось.
– Ну так как, Роберт? – посмотрела на него Бэмби. – Все еще собираешься бросить меня на съедение волкам?
«Проклятая баба, – выругался про себя Голдсмит, – когда-нибудь доведет меня до беды. Надо держать с ней ухо востро».
– Я всего лишь хотел сказать, – с трудом выдохнул он, – чтобы ты... ненароком не профукала свою удачу... А то ведь я могу и...
Бэмби словно мешком по голове ударили. Она напряглась, как струна, и полоснула его стальным взглядом.
– Если хочешь меня кинуть, так будь хотя бы мужчиной и скажи об этом прямо! – Голос капризной девочки сделался твердым и решительным. – Но только запомни, Роберт, если ты отказываешься почесать мне спинку, то и на меня не рассчитывай!
В подтверждение своих слов она убрала руку и попыталась отстраниться.
Но он удержал ее.
– Послушай, крошка, – с обманчивой мягкостью заговорил Роберт. – Насколько я понимаю, ты решила сыграть по-крупному. Так?
Бэмби промолчала.
– Так как все же насчет того, чтобы не слишком зарываться?
Бэмби вдруг сделалась неуютно, словно она скользила по тонкому, готовому треснуть льду.
– Как тебя прикажешь понимать? – Ее голос предательски дрогнул.
– Попробуй еще хоть раз на меня наехать, и вылетишь ко всем чертям! – Он впился ей в руку. – Ну что, все еще хочешь сыграть по-крупному?
– Ро-оберт, мне больно!
Он грозно посмотрел на нее.