Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Внезапно что-то его насторожило. Он склонил голову набок и нахмурился.

– Какого дьявола... – Чарли потянулся к пистолету.

– А что такое? – спросил Карл Хайнц.

– Слышите?

Карл Хайнц послушно прислушался и покачал головой:

– Ничего не слышу.

– Вот именно. В зале стало подозрительно тихо.

Чарли сделал знак снайперу и осторожно двинулся к двери. Прижавшись к стене, он слегка просунул голову и, мгновенно отступив, осел на пол. Во рту у него пересохло, к горлу подступила тошнота. Он едва удерживался от того, чтобы не закричать.

Вот гнусность! Ведь этот старикан когда-то работал с Кензи. А сучка, что грозит пистолетом Дине, ее нынешняя сослуживица.

Ну и что теперь прикажете делать?

«А то, что и делают в таких ситуациях люди твоей профессии!» – беззвучно прикрикнул на себя Чарли.

Он знаком велел снайперу посмотреть на происходящее через противоположную дверь. Тот лег на пол, осторожно выглянул в проем и тут же отдернул голову.

Они с Чарли обменялись понимающими взглядами.

Чарли поднял свой полуавтоматический пистолет и ткнул в себя пальцем.

Это означало: «Мужчина мой».

Снайпер кивнул.

Каждый занял свою позицию, при этом их движения зеркально отражали друг друга. Оба были готовы открыть огонь, надо только дождаться нужного момента, потому что в запасе у каждого всего по выстрелу.

«Промахнуться не имеем права, – угрюмо подумал Чарли. – Жизнь Дины в руках у этого малого. А жизнь Кензи в моих».

Тем временем в зале происходило следующее. Дина стояла, не смея пошевелиться, лишь ее глаза беспомощно блуждали. Дуло револьвера больно упиралось ей в шею под подбородком, заставляя держать голову неестественно вздернутой. В этот момент она внезапно вспомнила, что хотела сказать командиру группы захвата.

В зале был девятый, он-то и отдавал по пейджеру приказы «мистеру Джонсу».

Но и это, увы, не все, горько подумала Дина. Совсем не все.

Был не только девятый.

Был и десятый, вернее, десятая.

Кензи тоже стояла неподвижно, и ее взгляд тоже метался в отчаянной надежде найти кого-нибудь – кого угодно! – кто бы пришел на помощь. Все, что она хотела сказать Споттсу, уже было сказано, но эффекта никакого не возымело. Да и вообще, кажется, ему на нее, Кензи, совершенно наплевать. Он не отрывается от «Инфанты» Велаcкеса, и в его глазах горит неприкрытая алчность.

– Господи, дорогая, да я же всю жизнь мучился, – говорил Споттс. – Можете себе представить, я должен был ублажать богатых, и это в их дома уходили картины, которые я любил, которыми я восторгался и которыми именно я должен был обладать. Нет, вам трудно понять, что я чувствовал, вы для этого слишком молоды и слишком идеалистически настроены. Но погодите, пройдет несколько десятков лет, и вам все станет ясно. Вы тоже возненавидите этих стервятников-нуворишей, которые не могут отличить Рембрандта от Рубенса!

Кензи даже уши заткнула, чтобы не слышать этой пламенной исповеди.

«Этого просто не может быть, – уговаривала она себя, – мне это только снится. Сейчас ущипну себя, и кошмар рассеется».

Действительно, кошмар, ведь перед ней сейчас был совсем не тот славный, добрый А. Дитрих Споттс, с которым она некогда работала, – галантный джентльмен старой закваски.

Этот А. Дитрих Споттс – совсем другой человек, у него блуждают глаза, трясутся руки, срывается голос. И явно он спланировал всю эту варварскую операцию.

– Вы хорошо сыграли свою роль, Кензи, – продолжал Споттс. – Если бы вы не приняли на работу Аннализу, нам бы ни за что не пронести сюда оружие незамеченным.

– Нет! – вскрикнула Кензи. – Вот этого на меня вешать не надо!

– Бросайте оружие на пол, и отпустите женщин. Все кончено. Вы окружены, – послышалась резкая команда старшего группы захвата.

– Ну уж нет, – презрительно поморщился Споттс. – Ничего не кончено! Даже и не мечтайте.

Чарли и снайпер осторожно выглянули из своего укрытия и тут же отступили назад.

«Вот черт, – выругался про себя Чарли, – ну что им стоит хоть на шаг отойти в сторону. Тогда можно было бы стрелять».

Споттс повысил свой тонкий старческий голосок:

– Вот наши условия. Мы уносим десять картин по своему выбору. Далее, нам нужны двадцать миллионов долларов наличными и самолет. В вашем распоряжении ровно час, иначе...

– Вы сумасшедший! – воскликнула Кензи. – Да вам же ни за что не уйти отсюда!

– Мне – пожалуй. А вот нам вместе – почему бы и нет, дорогая? – прокаркал он, брызжа слюной и чуть ли не вплотную прижимаясь к ее лицу.

Кензи инстинктивно отпрянула назад и чуть в сторону.

Чарли и снайпер мгновенно переглянулись.

Пора! Раздались два слившихся в один выстрела.

Пули попали Споттсу и Аннализе прямо в лоб. Смерть наступила мгновенно. Пистолеты с грохотом упали на пол, мозг разлетелся по всей сцене.

– Чарли! – закричала Кензи. – Ча-арли!

Но он уже бежал к ней.

– Все хорошо, малышка! – Он обхватил ее за плечи, крутанул в воздухе и бережно опустил на пол. – Я люблю тебя! Даже сам не понимал, как люблю, пока чуть было не потерял. – Чарли порывисто поцеловал Кензи и изо всех сил прижал к своей мускулистой груди.

Внезапно распахнулись все три двери, и в зале появились каталки «скорой помощи». Одна немедленно проследовала в сторону склада.

– Леди и джентльмены, – объявил командир группы захвата, – теперь можно выходить. Только прошу не торопиться...

Но куда там – в дверях немедленно возникла жуткая давка.

И лишь Чарли, Дина и Кензи остались на месте.

Дина, у которой подкашивались ноги, присела на край сцены.

К ней пробился Роберт.

– Все в порядке? – В его голосе звучало неподдельное и столь для него несвойственное участие.

– К-как будто, милый. Но все же неплохо бы проглотить таблетку. Поищи у меня в сумочке.

Роберт тяжело затопал назад.

– Ну? – повернулся Чарли к Кензи. – Так как там насчет награды для героя?

Кензи устало вздохнула:

– Ну сколько можно повторять? Награда находит героя всегда. Неужели сегодняшний день тебя ничему не научил?

– Например?

– Например, тому, что только счастливый конец имеет значение.

Она стянула с плеч пиджак Ханнеса, и оттуда вывалился какой-то пластмассовый предмет со множеством кнопок. В тот же миг ожил пейджер, прикрепленный к поясу «Джонса».

– Что за... – Дина вскочила на ноги и в страхе огляделась.

Кензи медленно нагнулась и надавила на кнопку. Пейджер снова запиликал.

– О Господи, – негромко воскликнула она, – да ведь это же пиджак Ханнеса! Он одолжил его мне.

– Я должен его найти! – двинулся к двери Чарли.

Кензи удержала его.

– Думаю, тебе не стоит торопиться.

– Почему?

– Потому что у меня есть сильное подозрение, что тебе его не найти. На что хочешь спорю, что он нарочно сунул эту штуковину в карман.

– Да, но зачем...

– Затем, чтобы... Словом, чтобы не высовываться, уйти без объяснений. Вроде как оставил визитную карточку.

– Все равно я должен доложить начальству.

– Ладно, должен так должен. Только сначала поцелуй меня крепко. – Она закинула ему руки за шею.

Они были слишком заняты друг другом, чтобы заметить, как через проход проехала каталка «скорой помощи» с Зандрой и младенцем. Карл Хайнц широко шагал рядом, а за ним поспешали Софья и Эрвин.

– Нет... нет, этого просто не может быть! – визжала Софья. – Ты настоящий лжец! – Она пыталась ухватить брата за полу смокинга. – Это заговор! Меня пытаются обвести вокруг пальца!

– Что это она? – удивленно посмотрел на Софью Роберт, передавая Дине сумочку.

– А, это-то? – отмахнулась она. – Да так, всего лишь свидетельство, дорогой.

– Свидетельство чего?

Решив, по-видимому, что таблетки ей больше не нужны и их вполне может заменить пудреница, Дина весело сказала:

– Того, что все хорошо и даже лучше!

126
{"b":"105428","o":1}