Литмир - Электронная Библиотека
A
A

ГЛАВА 40

Для Алексии время, проведенное в Бокагуле, было во многом похоже на сон. Все как будто сговорились сместить ужасы зимы и войны на задний план. Хотя принцесса все еще чувствовала необходимость быстро попасть в Каледо, путешествие через залы и коридоры — она не могла заставить себя считать такие места тоннелями — прошло быстрее, чем она ожидала.

Залы производили на нее глубочайшее впечатление. Она выросла в Гирвиргуле и привыкла жить внутри гор. В конце концов, УрЗрети создали Гирвиргул для гиркимов, сознательно вызывая недовольство эльфов тем, что обеспечивают крылатых домом. Там УрЗрети построили обширные открытые галереи, которые идеально подходили для гиркимов.

Однако если бы девушку попросили сказать, какова архитектура урЗрети, она бы и не подумала о высоких галереях как о чем-то, что они будут строить для повседневных нужд. Но, казалось, урЗрети строят все грандиозно. Стены уходили во мрак, галереи и балконы, сплошь украшенные изощренными скульптурами, ярус за ярусом парили, исчезая в тенях. Камень выглядел так, как если бы его не вырезали, а выращивали — так же, как садовник вырезает фигуры из крон деревьев.

Причудливость некоторых украшений удивляла Алексию. В воображении она представляла себе урЗрети строгими, мужественными, бесстрашными и лишенными чувства юмора. Но учитывая то, что большинство историй, которые она знала, описывали деяния воинов, покидающих горные твердыни и вступающих в битвы, ее представление вполне могло быть несколько однобоким. Она с удовольствием пользовалась возможностью расширить свои знания об этом народе.

Каждую ночь в течение пяти дней путешествия их компания останавливалась в кориках. Перрин всегда занимала главную комнату в силу того обстоятельства, что у нее было то, о чем мечтали все урЗрети: способность летать. Глядя на то, как урЗрети реагировали на ее присутствие, можно было предположить, что даже если бы эльфы из-за гиркимов объявили бы им войну, урЗрети все равно бы построили Гирвиргул.

По ночам Алексия делила спальню с Вороном, а остальные, казалось, были рады за них, — хотя Пери по-сестрински поддразнивала ее. Алекс не могла дождаться того момента, когда они лягут вместе и начнут шептаться так, чтобы не беспокоить остальных. Она любила запускать пальцы в его белые волосы или проводить ладонью по зарослям на его груди, вдоль трех шрамов, которые были заметны на правой стороне его тела.

Иногда она забывала про эти шрамы. Однажды, наткнувшись на них, она отдернула руку, но Ворон удержал ее:

— Все нормально, Алексия. Они не болят.

— Дело не в этом.

Он хмыкнул, и принцесса почувствовала, как его губы складываются в улыбку:

— Ты боишься, что воспоминания могут причинить мне боль. Но ведь я просто делал то, что было необходимо для того, чтобы спасти своих друзей. Кайтрин решила убить меня, когда ей не удалось сломать и обмануть меня. Сам факт, что я прожил так долго, что ты смогла увидеть эти шрамы, уже победа. И таких в мире немного.

Девушка пробежала пальцами вверх и погладила его бороду:

— У нас их будет больше.

Ворон поднял правую руку. Он провел указательным пальцем вдоль ее скул, а затем слегка коснулся щеки:

— В тот самый день, когда Кайтрин заполучила фрагмент Короны Драконов из Сварской, она позволила тебе ускользнуть. Я думаю, со временем она поймет, что это была колоссальная ошибка.

Тогда он поцеловал ее, и они занялись любовью. Они любили друг друга медленно, мягко, спокойно, несмотря на влечение, пронизывающе их до покалывания в кончиках пальцев. Желание поглотило Алексию. Ей хотелось ко всему прикоснуться, до всего дотронуться губами, ласкать каждый миллиметр любимого тела. Она жаждала ощущать его тяжесть на себе, его жар под собой. Она хотела прижаться к Ворону как можно ближе, и чтобы он сам прижал ее к себе. Хотела, чтобы их миры сливались и сплавлялись в огне страсти до тех пор, пока их единство не заполнит все сущее.

И некоторое время так и было. После этого пришел сон, очень глубокий, благодаря ощущению безопасности в его объятиях. Ей это казалось странным, потому что она никогда раньше не чувствовала себя в опасности или недостаточно защищенной. Просто она всегда осознавала, что должна быть начеку. Но рядом с Вороном это становилось абсолютно ненужным.

В тот третий день, третий день их пути, Алексии удалось ускользнуть и присоединиться к Совету Драконов, когда во время послеобеденного отдыха все слушали, как певцы урЗрети исполняют серию мелодичных баллад, которые принцесса не могла понять. Марот встретил ее на сходнях и перевез на остров, где девушка обнаружила Черного Дракона и еще двоих незнакомцев. Одним из них была женщина, словно созданная изо льда. Алекс задумалась, не могла ли Кайтрин спроецироваться в Совет, но не почувствовала никакой враждебности, исходящей от этой женщины.

Другим был мужчина — так Алекс, по крайней мере, предположила, так как видна была только его одежда. Все, что было на нем надето, от сапог и вельветовых брюк до плотной куртки и черной вельветовой шапки, выглядело весьма представительно. Она видела людей в Мередо, одетых таким же образом. Ткань полностью скрывала незнакомца, не оставляя для обозрения ни кусочка кожи.

Черный Дракон горячо поприветствовал принцессу:

— Я очень рад видеть тебя. Я слышал, вы ушли из Мередо на север, но больше ничего не знаю.

Алекс озадаченно посмотрела на него:

— Вы следите за мной?

— Я признаю, что заинтересован твоими делами, ведь это я пригласил тебя присоединиться к нам. Однако я не шпионил и не следил за тобой. Я полагаю, вы двигаетесь в Мурозо? Ты ушла из Мередо в компании принцессы, — пасть Черного Дракона открылась в подобии улыбки. — В столице потеряли принца Линчмира, и многие полагают, что его найдут мертвым, когда весной растает снег.

Алекс не могла не улыбнуться:

— Чтобы найти Линчмира, им придется поискать хорошенько за пределами Мередо. Как вы и знаете, я действительно направляюсь на север. В настоящий момент мы двигаемся через Бокагул. Мы примерно в неделе пути от Каледо.

Невидимка глотнул вина из бокала:

— Еще неделю или две, пожалуй, она будет там.

Женщина зашипела:

— Каледо падет гораздо позже, если вообще падет.

— Рим, я надеюсь, что, на ваше счастье, твой народ преуспевает существенно больше моего. Авроланы уже стояли бы у ворот Каледо, если бы укрепление Себции не заняло больше времени, чем ожидалось. Бураны играют им на руку, но они замедляют движение войск и продовольствия. Жители Себции хоронят собственный народ по мере отступления.

Алекс кивнула:

— Ваш источник надежен?

Искренний смех раздался из невидимой гортани:

— Дитя мое, я сам свой источник. Я бежал из Луррии, когда она пала, и теперь сражаюсь на полуострове. Если не найдется кораблей, то я тоже умру там.

Черный Дракон покачал головой:

— Ты не погибнешь. Ты слишком находчивый.

— Те немногие из моих отмерзших пальцев, что еще остались у меня, благодарят тебя от всей души, мой друг. — Невидимка отвесил поклон Черному Дракону. — Армия Кайтрин несметна. Бормокины явно плодятся быстрее, чем можно представить. Я слышал и о других созданиях в ее армиях, но сам ни одного не видел. Видели сулланкири, но опять же я лично не имел счастья с ними встретиться. Однако основной удар направлен на Мурозо.

Ледяная женщина кивнула:

— Беглецы из Себции рассказывали ужасные истории, — она взглянула на Алекс. — Моя сестра в безопасности с вами, верно?

Принцесса нахмурилась:

— Вы знаете, кто я?

— Нет, но я бы не была здесь, если бы не могла догадаться, что принцесса Мурозо, путешествующая на север из Мередо, — моя сестра. Ее миссия, доставить Норрингтона в Каледо, не была одобрена нашим отцом. Он будет рад принять помощь, но ее отъезд рассердил его.

— Ваша сестра в порядке. Она смелый воин.

— Настолько же упряма, насколько смела, — в словах Рима чувствовалась симпатия, но и сквозило раздражение. — Авроланы наступают широким фронтом, так что вы не будете по-настоящему в безопасности до тех пор, пока не попадете в Каледо.

77
{"b":"102921","o":1}