Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Здесь отсутствие маски — гарантия того, что тебя не станут замечать. Или наоборот: ты точно привлечешь внимание тех, кто носит маски. Уилл достаточно изучал историю, чтобы знать, что когда-то графства Мурозо, Алоза и Ориоза восстали против империи. Чтобы остаться неузнанными, мятежники использовали маски. И уже позже, когда повстанцы отстояли независимость своей родины, те, кто сражался за нее, стали представителями новой знати. Они и их наследники получили право носить маски, а украшения на этих масках говорили о положении обладателя в обществе.

И из-за этой катавасии с масками жители Ориозы постоянно пытаются везде и во всем найти второй смысл и двойное дно. Он сорвал маску и бросил ее на пол: теперь уж наверняка все будут считать это каким-нибудь предзнаменованием или тайным символом чего-нибудь. А ему просто хотелось швырнуть что-нибудь на пол. Ну а расставаться с кинжалом — любимым кинжалом — Уилл не собирался.

Паренек помотал головой: а вдруг они подумали, что тем самым он отказался от своего гражданства? А еще в семьях часто хранят маски умерших… То есть, кинув свою маску в сторону Нефри-кеша, Уилл дал повод считать, что этим он хотел сказать, что сулланкири может считать его мертвым. Или же у него получился некий жест отказа от всяких придворных привилегий и обет объявить личную войну Кайтрин.

Можно напридумывать еще кучу всякой всячины, и юный Норрингтон догадывался, что фабрика по производству сплетен будет еще долго перекраивать все это, чтобы сшить как следует. Мысль о том, что некоторые могут посчитать, что он поджал хвост и удрал подальше от войны с Кайтрин, не радовала. Наверное, это самое неприятное, что могут увидеть в его поступке ориозцы. Должен быть способ все исправить. Какой — Уилл пока не придумал.

Пара таинственных знаков — и жители Ориозы снова поверят в меня. Все совершают поступки, и у всех есть на это какие-то причины. И будь у меня веская причина, они поверят мне! Уилл вздохнул. Надо все обдумать. Хорошо бы поговорить с Керриганом. Вот уж чей взгляд на вещи даст сто очков вперед фантазиям простого жителя Ориозы. Но Керриган куда-то запропастился, и Ломбо отправился его искать. Консульство Вильвана сообщило принцессе Алексии, что у них нет сведений о том, где находится маг. Причем голос посыльного звучал так взволнованно, что Уилл поверил в то, что толстяк на самом деле не у вильванцев.

Жители Ориозы никогда ничего не делают без причины — эта мысль не давала Уиллу покоя. Так зачем же Нефри-кеш явился на заседание суда? Конечно, его появление во дворце напустило страху на многих, и на Скрейнвуда в первую очередь. Но возьми ты да убей Скрейнвуда, — все перепугаются так, что мало не покажется. Линчмир на троне — от такого кошмара подушкой не отмашешься, причем это касается не только Ориозы, но и остальных стран.

Ну не мог сулланкири прийти только для того, чтобы дать показания. В этом же нет никакого смысла. Судьба Ворона действительно тут ни при чем, да и если бы Кайтрин хотела его убить, она бы просто подослала сулланкири к нему в камеру. Приговорить к казни невиновного, причем по букве закона, — это может представить некоторых знатных деятелей в очень нехорошем свете. Однако Уилл, только что вернувшись с войны, понимал, что, как бы Скрейнвуд ни поступил с Вороном, это будет все же лучше, чем любая смерть на поле боя.

Боги! Я должен был сразу догадаться! Уилл бросился бежать по улицам, лавируя между повозками, шлепая по грязной снежной каше. Он падал прямо в лужи, вставал и снова несся вперед так быстро, как только мог. На бегу он перепрыгивал сугробы; маневрируя, прорвался через толпу детишек, игравшую в снежки, и побежал дальше, расталкивая неспешно идущих прохожих. Не обращая внимания на крики тех, кто оказался на земле, он продолжал бежать в сторону Неукротимой Пантеры так быстро, как никогда раньше.

Только одна причина может заставить Нефри-кеша рискнуть появиться в суде — отвлекающий маневр. Если бы был дан сигнал тревоги, вся стража в момент оказалась бы во дворце. А этот ложный флаг перемирия заставил народ поверить, что сулланкири пришел с миром. Но уж меня этим не проведешь! Послать Нефри-кеша во дворец — рискованное предприятие, и Кайтрин пошла бы на этот риск только ради большей выгоды. И в Мередо есть лишь одна вещь, которую она просто жаждет заполучить.

Рубиновый фрагмент Короны Дракона!

Уилл ворвался на постоялый двор и мигом бросился к лестнице, ведущий наверх, к комнатам. Левую руку он держал у лица, пытаясь скрыть тот факт, что на нем нет маски. Добравшись до первого пролета, он пробежал первый этаж и бросился по коридору к последней комнате справа.

Несмотря на спешку, время для Уилла тянулось очень медленно. Он тщательно осмотрел пол в конце коридора, потому как комната Керригана располагалась через проход от его собственной. Сегодня утром, перед тем как уйти, парнишка проверил комнату мага и предусмотрительно привязал веревочку между дверью и косяком, которая бы порвалась, если бы дверь открыли. Кроме того, Уилл кое-где натер сажей следы от сучков в деревянном полу. Если бы кто-нибудь там прошел, остались бы отчетливые пятна. Сам Уилл старался туда не наступать, а Резолюта он предупредил, так что только вор мог попасться на это.

Или Керриган, что несказанно помогло бы делу.

Оказавшись рядом с дверью, Уилл увидел темную веревочку, валяющуюся на светлых досках пола. Позволив себе немного отдышаться, парень присел на одно колено и стал изучать черные сучки. Два оставались черными, будто чернильные лужицы, однако третий отличался. Следов, как если бы кто-нибудь сюда наступил, не было, но сверху пятнышко было припорошено чем-то серым.

Пыль.

Уилл посмотрел наверх на толстую балку, проходящую по всей ширине коридора. Пыль на ней должна быть плотнее, чем снег на улице. Конечно, есть вариант, что по балке прошлась кошка, однако Уилл не из тех, кто думает на кошек, когда в воздухе пахнет вором. Взглянув на стену над дверью, он обнаружил несколько едва заметных отметин. Откуда они взялись — неизвестно, но раньше их здесь точно не было. Значит, кто-то все-таки попытался выкрасть фрагмент Короны Дракона.

Вытащив кинжал, Уилл подкрался к двери и распахнул ее. Яркий желтый свет масляной лампы, висевшей позади, залил маленькую комнатку Керригана. Взгляд вора сразу устремился наверх, туда, где продолжалась балка из коридора. В полутьме, отливавшей оранжевым, он заметил съежившуюся фигуру. Увиденная картина вызвала в нем два чувства, но первое быстро сменилось другим.

Сначала мальчишку объял бурный восторг, потому что ловушка, которую придумали они с Керриганом, сработала и даже лучше, чем можно было надеяться. Чтобы спрятать фрагмент Короны Дракона, Уилл вместе с другом-магом обыскали комнату и обнаружили в балке прогнившее отверстие, в том самом месте, где она соединялась с другими перекладинами. С помощью магии Керриган укрепил балку, объединив две части деревянного перекрытия в одно. При этом он подогнал отверстие по форме к фрагменту Короны Дракона, чтобы аккуратно поместить камень туда. По совету Уилла дырку Керриган сделал поуже, чтобы вор, схватив драгоценность, не смог бы вытащить руку.

Керриган еще больше усложнил задачу, наложив на фрагмент заклятие. Оно делало камешек клейким, как паутина, так что любой любитель наживы, захотевший удрать, должен был бы расстаться с рукой.

Отлично сработало.

Но весь бурный восторг по поводу успеха тотчас улетучился. Уилл пришел в ужас, когда увидел, кого они поймали. Размеры существа не уступали размерам крупной собаки или небольшого медведя. Десятисантиметровые волосы покрывали обнаженные участки тела, голову и ноги, а спина поросла густым ворсом. С силой дергая плечами, существо пыталось высвободить правую руку, упираясь ногами в балку.

Всеми восемью ногами сразу!

Через секунду Уилл опознал-таки в этом странном существе паука, поскольку тело его было разделено на сегменты, а четыре пары ног посередине походили на паучьи лапки. То обстоятельство, что существо было неимоверных размеров, могло сбить его с толку, но не это самое страшное.

41
{"b":"102921","o":1}