Вриисуреол спикировал вниз и снова схватил Просимра за хвост. Пурпурный дракон истошно завыл, словно пытаясь выразить протест, но протест довольно быстро стал испуганным пищанием. Тварь быстро забила крыльями и повернула в сторону океана. Черный Дракон проследовал за ним вплоть до воды, потом застыл и, махнув крыльями, взмыл в небо.
Большую часть жизни Алексия провела в Гирвиргуле. Она тысячу раз наблюдала за тем, как летает ее сестра-гирким. В ней сочетались точность и мощь, которую принцесса видела у Боевых Соколов, и мастерство Быстрых, однако теперь в присутствии дракона ее воздушное искусство больше походило на панические метания.
Вриисуреол совершил в воздухе петлю. Голова и шея описали изящную дугу, одним крылом взмахнув вверх, а другое опустив вниз, он устремился к земле, чтобы пролететь прямо над войсками Авролана. Алексия ждала, что дракон раскроет пасть и изрыгнет огненную струю, объяв пламенем все вокруг от океана до дороги в Каледо.
Но этого не случилось. Достигнув середины лагеря, дракон сильнее забил крыльями, что позволило ему зависнуть в воздухе. Он опустил голову вниз и раскрыл пасть. А после выместил всю свою злость на палатке командования, издав истошный рев, заключавший в себе поровну и радость от триумфа, и презрение.
Затем пламя стало стремительно захватывать новые территории. Огненные волны, словно рябь в пруду, медленно проходили по лагерю, быстро проглатывая бормокинов, вилейнов и ледяных гигантов. Маленькие создания сразу же исчезали, настигнутые язычками пламени. Хогуны умудрялись совершить еще несколько шагов, напоминая зажженные факелы, а после падали на землю, оказываясь в огненном озере.
Пламя охватило ряды драгонелей. Некоторые из них взрывались, другие лишь дымились. Палатки, орудия труда, боеприпасы, сани — все поглотила разрушительная сила пожара. Звери Уныния и ледяные когти в один миг превратились в черные угольки и испарились в воздухе.
Алексия ощутила жар огненной атаки дракона, и поднявшийся при этом мощный порыв ветра сильно ударил ее в спину. Керриган взмахнул рукой, немного утихомирив пламя. Бок бросился к Керригану, чтобы спрятаться за мага, обхватив его ногу.
Огонь медленно пожирал поле, отделявшее войска Авролана от Нэввола. Люди, стоявшие у стен — небольшой отряд стражников и просто зеваки, — разбежались кто куда. Горящий прилив был готов буквально разбиться о стены города. Алексия подумала, что сейчас они рассыплются, словно песчаные замки, накрытые морскими волнами, но огненный поток из пасти дракона внезапно прекратился. Знамена и флаги все же сгорели, но в целом люди и стены практически не пострадали.
Вриисуреол устремился вниз, несясь сквозь жаркое пламя и увлекая его за собой, а затем взял курс на юго-восток. В полете чудовище продолжало периодически изрыгать из пасти огонь, поглощавший все вокруг. Сделав еще несколько петель, все так же орошая землю пламенем, дракон наконец повернул назад к городу.
Он вновь приземлился на Южной Башне, отколов при этом от нее очередной кусок. Дракон вытянул голову в сторону Алексии:
— Я сделал, что обещал. Врага больше нет.
— Я вижу. Но почему ты позволил другому дракону уйти? И кто была та женщина, что бежала с ним?
Дракон недовольно фыркнул. Затем перевел взгляд с Алексии на Керригана:
— Керриган Риз, пришло время платить по счетам.
Адепт сдвинул брови:
— Ты, по крайней мере, мог бы ответить на ее вопрос, прежде чем убить меня. Это было бы вежливо с твоей стороны.
Вриисуреол повернул голову в сторону:
— Урок хороших манер. Как это любят… смертные.
Керриган пожал плечами:
— И что же?
— Я сказал, что избавлю вас от врага. Просимр теперь может быть лишь вьючным животным. А женщина, которую Просимр увез с собой, вашим врагом не была.
— Но ведь она из Авролана.
— Алексия из Окраннела достаточно опытна и может обеспечить единодушие в любой команде, — Вриисуреол выпрямил голову и взглянул на Керригана. — Керриган Риз готов?
— Думаю, да, — маг повернулся и улыбнулся Алексии, пытаясь выглядеть храбрым. Принцесса решила, что она запомнит его таким и забудет дрожащую нижнюю губу.
Он прошептал ей:
— Расскажите об этом остальным… Всем удачи.
Алекс кивнула, потом наклонилась и поцеловала его в обе щеки:
— Обязательно. Да благословят тебя боги в твоей следующей жизни.
— Следующей жизни? — Вриисуреол сощурил глаза. — Вы, кажется, не знаете одной детали. Я не собираюсь убивать его. Я буду лишь перевозчиком. Я должен доставить Керригана Риза и Бока в Вал. Кое-кто желает поговорить с адептом.
Алексия моргнула:
— Ты здесь только, чтобы забрать его? Но если ты всего лишь перевозчик, то почему ты тогда…
Дракон поднял голову:
— Мне было сказано оказать поддержку Керригану Ризу. Для этого я решил причинить некоторые неудобства Просимру и войскам Авролана. Так что не жалуйся, Алексия из Окраннела.
Алексия посмотрела на него:
— Что ты, что ты! Мне просто стало интересно… твоя просьба звучала очень серьезно…
— Всего одна деталь, — Вриисуреол подставил крыло прямо к балкону. — Давай, Керриган, забирайся мне на спину.
Маг помотал головой:
— Я не понимаю. Зачем ты везешь меня в Драгонхолм?
— Войны между смертными не прошли незамеченными. Некоторые действия привлекли к себе внимание. Керриган Риз будет допрошен, и будет принято решение.
— Эй, постой, — Керриган сдвинул брови. — Ты, кажется, должен помогать мне, так?
— Да.
— Что ж, тогда ты поможешь мне, если принцесса Алексия поедет со мной.
Внутри у Алексии все перевернулось:
— Почему ты хочешь, чтобы я поехала с тобой?
Юноша посмотрел на нее невинными глазами:
— Вы же говорили мне об ответственности. Но если они собираются решить что-нибудь, полагаясь на меня, то я не самый лучший экземпляр. Вот вы — другое дело. Если кто-то и должен представлять нас, смертных, то вы сможете сделать это лучше, чем я.
Следующие слова дракон буквально простонал:
— Так скажешь — так и будет.
— А еще мы встретимся вне города. Нам нужно взять все необходимое и привести все здесь в порядок, — Маг прищурил глаза. — Хм, а тебе не нужно больше ничего сделать, например слетать на юг в Каледо и прищучить там того дракона?
Вриисуреол вздернул нос и громко фыркнул:
— Нет. Маримри никогда не была помехой. Я подожду вас здесь поблизости.
С этими словами он взмахнул крыльями и полетел над почерневшим ландшафтом, который несколько минут назад был пристанищем жуткой угрозы для Нэввола.
* * *
По лицу Керригана можно было понять, насколько виноватым он почувствовал себя, когда Пери вперилась в него своими большими глазами:
— Мне очень жаль; я не подумал. Я устал. Мне нужно было взять и тебя, ведь ты тоже можешь мне пригодиться.
Алексия крепко обняла гирким:
— Мне тоже очень жаль, сестра. Я бы не поехала, но ведь теперь мы, возможно, привезем с собой подмогу, кого-нибудь, как Вриисуреол.
— Если я не буду с тобой, то ты не будешь в безопасности.
Принцесса Окраннела крепче сжала в объятиях свою сестру, почувствовав мягкий пух на ее щеке:
— Со мной все будет в порядке, сестра. Я это знаю.
— Ты сказала это неуверенно.
Алексия отстранилась и встретила грустный взгляд Перрин:
— Ты должна верить мне, Пери.
Гирким нахмурилась:
— Я верю тебе. И ты это знаешь. Я просто не люблю расставаться с тобой. У Керригана есть Бок. А кто есть у тебя?
— А кто может понадобиться Алексии? — Вриисуреол фыркнул в сторону Перрин, взъерошив ей перья. — Ты не должна бояться за принцессу.
Алекс улыбнулась, несмотря на то что глаза сестры потускнели:
— Все будет хорошо, Пери, мы скоро вернемся. Вриисуреол обещал вернуть нас назад.
Сейс, скрестив руки на животе, важно кивнула:
— Причем очень скоро, надеюсь. Новости из Каледо не слишком-то радостные. Дракон разрушил уже часть городской стены. Кажется, сейчас он отдыхает, но мы ничего не можем сделать, чтобы остановить чудовище.