Последний ряд авроланских войск, видя, как погибают их товарищи, ринулся вперед, удирая от нападающих. Алекс могла предположить, что они надеялись избежать судьбы своих собратьев. Авроланы бросились на запад, туда, где равнина снова сужалась. Видимо пытаясь скрыться в лесу и, сделав петлю, обогнуть неприятеля, чтобы сообщить об обстановке главнокомандующим.
У королевской тяжелой кавалерии оставался еще один батальон — четвертый. Его как раз и встретили авроланы. Отряд располагался там на случай, если вся авроланская армия решит дать деру. Алекс доверила Сейс командование этими войсками. Юная принцесса Мурозо ждала до самого последнего момента, чтобы отдать приказ об атаке. Четвертый батальон вынырнул из лесу и тут же набросился на неприятеля. Всадники с копьями пронеслись сквозь центр вражеского отряда, оставив после себя широкую борозду. После воины с мечами разобрались с теми, кто выжил.
Сейс подъехала на лошади к Алексии. Последняя, окруженная солдатами третьего батальона, срезала флаг с четырьмя черепами со сломанного древка:
— Они все мертвы, Алексия.
— Много наших пострадало?
Сейс посмотрела назад в темноту:
— Погибли четверо; у многих порезы и ссадины, в основном от ледяных когтей. И где-то дюжина лошадей, которые вряд ли выживут. Отведи тяжелораненых к Керригану. Пусть он подлечит их, чтобы они смогли отправиться в путь. После выбери четверых лучших всадников и отправь их к брату. Нужно рассказать ему о том, что здесь произошло.
Сейс подняла голову:
— Но можно же послать сообщение по арканслате.
Алексия убрала кинжал в ножны, крепившиеся на сапогах, затем выпрямилась:
— Да, а еще вполне возможно, что Кайтрин каким-то образом удастся засечь сигнал и определить наше местонахождение. Я предпочла бы, чтобы о том, где мы находимся, враг не узнал.
— Я об этом не подумала.
Алексия кивнула. Она сама часто совсем не обдумывала свои поступки, до тех пор пока не спросила у Керригана, чем он занимается по дороге на север. Юноша рассказал, что работает над созданием опознавательных заклинаний, отличавшихся от всех остальных. С их помощью можно будет узнать, где находится та или иная вещь, например фрагмент Короны Дракона или другой предмет, обладающий магическими свойствами. Еще он сказал, что, используя ее обручальное кольцо, сможет указать, где находится Ворон. По крайней мере, он думает, что сможет. А потом она спросила о том, можно ли засечь арканслату.
Керриган улыбнулся и поднял глаза кверху:
— Возможно, но только, когда она работает. Однако в ней не очень много магии. Мое заклятие будет предназначено для более значимых вещей.
Алексия не стала тратить время и объяснять ему, почему и каким образом арканслата может быть очень важна. Но подумала, что все, что может сделать Керриган, может и Кайтрин. Возможно, это предположение делало императрицу Авролана слишком могущественной, но Алекс решила, что лучше переоценить врага, чем наоборот.
Тут подошел воин, неся в руках голову командира авроланов. Алексия передала ему знамя, и солдат стал радостно заворачивать в него голову, затем закрепил ткань кожаными завязками, получился небольшой милый узелок:
— Все готово к отправке, ваше высочество.
— Спасибо.
Перрин опустилась на землю рядом с принцессой и сложила крылья:
— Насколько я смогла заметить, сестра, никто не смог убежать. Несколько ледяных когтей остались живы, но мы можем выследить их завтра при свете дня.
— Спасибо, Пери, — Алексия указала на узелок в руках у солдата, — если не затруднит, не могла бы ты доставить это главнокомандующему авроланов?
— С твоими наилучшими пожеланиями?
Алекс посмотрела на свою улыбающуюся сестру и покачала головой:
— Нет, не хочу, чтобы ты приближалась к ним так близко.
Пери взяла сверток и, отойдя назад, раскрыла крылья:
— Твое послание будет доставлено, Алекс.
— А я буду ждать ответа.
* * *
Изаура почувствовала ярость Анаруса еще до того, как услышала отчаянный волчий вой, возвещавший о ней. Она высвободилась из теплого кокона одеял, в которых спала, и не торопясь оделась. Принцесса знала, что ей придется принять сулланкири, но если она будет первой, кого он увидит, то весь свой гнев он выплеснет на нее. Этого ей хотелось избежать.
Задержавшись у себя настолько, насколько это было возможно, девушка прошла сквозь лабиринт ходов в командном павильоне и очутилась в центральном зале. Нескарту и Нэлрос пришли раньше. Признаков Тицаи она не обнаружила, но поскольку бессмертная сулланкири уже ничего не видела нормальными глазами и не нуждалась во сне, она часто гуляла ночью или ходила в дозоры.
На столе на смятой, насквозь пропитанной кровью ткани лежала голова бормокина. Судя по белому рисунку на его лице, Изаура поняла, что это был один из их командиров. И только лишь приглядевшись и заметив, что это была не просто ткань, а флаг, девушка поняла значение лежавшей на столе головы.
Нескарту повернулся и посмотрел на нее.
Это доставила гирким, любимица Алексии. Фланговая атака не удалась.
Изаура взглянула на Нэлроса. Это он предложил бросить больше сил для проведения этого маневра, но Анарус отдавал предпочтение скорости. Анарус, и это удивило Изауру, становился вспыльчивым и несдержанным, когда луна шла на убыль, и, казалось, лучше контролировал себя, когда приближалось полнолуние.
Заметив принцессу, дракоморф кивнул, но не промолвил ни слова.
Волк-сулланкири гневно ходил из стороны в сторону. Стоит ему повернуться и посмотреть на окровавленную голову, он тут же готов был вонзиться в нее зубами. Все время он то злобно рычал, то проклинал все на свете. В глазах сверкали дьявольские огоньки. Когда он рычал, его клыки обнажались. Происходило это угрожающе часто. Ярость и негодование сочились из него, словно жар из раскаленного камня.
Волк-сулланкири вдруг поднял голову и навострил уши. Высунув длинный язык, он облизнулся. Поежившись, он спрятал когтистые руки за спину:
— Некоторые вещи стали мне ясны теперь. Во-первых, жители Мурозо вынесли много полезного из плачевного состояния, в котором находится сейчас Себция. Единственный способ не позволить нам напасть на их города и устроить осаду — это не позволить нам добраться до их городов. Что они и делают, блокируя дороги и присваивая нашу провизию и боеприпасы. Тем не менее довольно скоро наша армия пополнится войсками, идущими через Порджал, поэтому те, которых они уничтожили, будут нам не нужны.
Нэрлос кивнул:
— Если хотите, лорд Анарус, я и мои солдаты отправимся туда и разберемся с их налетчиками.
— Нет-нет, не нужно, — Анарус зарычал, но без злости, — ваши солдаты, так же как и мои, не будут больше гоняться за другими. Хотя у меня есть задание для вас. Вы со своим отрядом и двумя другими отправитесь к батальону с драгонелями. Вы двинетесь к Нэвволу.
Насколько обосновано разделение армии?
Нескарту услышал в ответ резкое, устрашающее рычание:
— Не задавайте этих вопросов, маг. Этих сил будет достаточно, чтобы напугать Нэввол. Если наши войска устроят осаду города и там не окажется никого, чтобы противостоять им, то люди отчаются и отдадут нам город. Без защитников драгонелей будет достаточно, чтобы сломить оборону. Наш ход заставит короля Боумара ослабить противостоящий нам сейчас гарнизон, чтобы послать подкрепление для защиты Нэввола. В противном случае он потеряет город.
Изаура подняла руку:
— Но милорд Анарус, жители Мурозо запаслись магами. И пока те, что находятся в Нэвволе, не будут уничтожены, люди не сдадутся.
— Конечно, принцесса, это очевидно, — подняв изогнутый палец, сулланкири указал туда, где находились войска Мурозо, — они не поставили там ни одного черного столба, следовательно, они не склонны принять наше приглашение и не хотят устроить схватку магов. Лорд Нескарту и его ученики зря потеряли там время. Их я тоже отправлю в Нэввол. Вы же, принцесса, можете остаться здесь или поехать с ними, как пожелаете.