Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Погодите-ка.

Задумавшись, я забрался в карету и начал открывать одну книгу за другой. Сначала мне попадались всякие рассказы и прочее. Но вдруг я нашел кое-что интересное. Мне попалась книга с абсолютно чистыми страницами. Я начал листать ее и примерно на середине наткнулся на нарисованную магическую печать. Она едва заметно светилась, источая странный кисловатый запах.

Магия алхимии в этом мире существует уже давно. Чаще всего ее используют для создания артефактов. Также с помощью алхимии наносят руны на оружие и броню. Эти самые руны не особо отличаются от таких вот печатей. Эффекты разные, а способ создания один. Мои печати в книге тоже считаются магией алхимии, но она куда более древняя. Не слышал о подобных печатях в этом мире.

Выбравшись из кареты, я показал книгу Кассии. Она протянула руку, но стоило только коснуться корешка, как печать на странице почернела и начала дымиться.

— Надо же, — усмехнулась девушка.

— Что произошло?

— Судя по эффекту, эта печать влияет на демонов. Однако она достаточно слаба, поэтому, стоило мне прикоснуться, как не выдержала и распалась.

— Ослабление исчезло?

— Нет. Скорее всего, печать не одна.

— Вот как. Кассия, будь добра, откати кареты от стены ближе к центру, а затем сходи в казармы. Пусть солдаты свяжут прибывших. Я скоро вернусь.

— Да.

Оставив ее, я направился обратно в поместье. Стоило начать подниматься по ступеням, как послышалось рычание волчка. Я тут же ускорился и, добравшись, заметил Рури и остальных служанок. Девушки начали выглядывать из своих комнат, подрагивая.

— Господин! — первой меня заметила Миранда. Она хотела выйти, но снова взглянула на демона и осталась на месте. — Тут такое…

Повернув голову, я замер на интересной картине. На полу лежат те самые двое стражников, которых я приставил защищать комнаты жрецов. Сами священники рядом. Один прижат к стене, а второй лежит на полу. Волчок наступил ему на грудь, удерживая.

Тяжело вздохнув, я убрал руки за спину и медленно, вальяжно подошел к ним ближе.

— Добрый вечер, уважаемые. И что же здесь произошло?

— Убери эту тварь! — завизжал лежащий на полу священник, Виссарион. — Он… он покалечит меня! Я не…

— Я спросил, что произошло? Почему стражники мертвы?

— Господин! — позади послышался голос. Я обернулся, взглянув на Эбигейл. — Я видела, как дверь комнаты открылась, а затем они упали. Эти двое…

— Заткнись, девчонка! — рявкнул на нее Астор, прижимаясь к стене и дрожа.

Услышав его, я раскрыл глаза и взглянул на священника.

— Что ты сейчас сказал? — Подойдя ближе и похлопав волчка по боку, я заглянул в комнату. Густав сидит на полу у дальней стены с широко раскрытыми глазами. Как и думал, он простая шестерка. А вот эти двое… Остановившись рядом с Астором, я взглянул ему в глаза. — Ты только что посмел рявкнуть на мою служанку?

— Ты… ты монстр! Ты ничего не…

Схватив его за горло, я развернулся и швырнул священника, как игрушку. Он прокатился по полу, закашлялся и попытался подняться.

— Видимо, вы заметили, что я и моя демоница вышли на улицу, вот и засуетились. Сразу истинное лицо показали. Как интересно.

— Ты… ты не…

Направившись к нему и намеренно наступив по пути на руку Виссариона, заставив его закричать, я остановился рядом с Астором. Схватил его за волосы и потащил к лестнице. Но у самых ступеней остановился, взглянув на Эбигейл.

— Он тебя оскорбил. Прости за это.

— Что вы… — захлопала девушка глазами. — Я… я не оскорбилась, господин.

— И зря. Если я позволяю повышать голос на своих служанок, какой же я лорд, — улыбнувшись, я направился вниз по лестнице, добавив: — Возвращайтесь в комнату. И еще — лучше зашторьте окна. Сейчас будет ярко. Волчок, хватай второго и за мной.

Демон сжал пасть на одежде священника и потащил его следом. Вскоре мы снова оказались на улице. Я сбросил Астора со ступеней, отряхнув руки. Следом поступил также и со вторым, когда подоспел волчок. Оба священника поднялись, держась друг друга. Они заметили, что их кареты теперь стоят в центре внешнего двора, а рядом с ними демон-командир. Они уставились на меня.

— Что… что вы творите⁈ Мы выслушали ваши условия, но сейчас вы…

— Закрой пасть, я не разрешал говорить.

Виссарион стиснул зубы, оборвав предложение. Спустившись со ступеней, я взглянул в сторону окон, усмехнувшись. Предупредил своих девочек, но они, конечно же, не послушали. Все припали к окнам, наблюдая. А как я спустился со ступеней, у главных дверей показалась и Агата. Она выскочила в ночнушке с шалью поверх.

— Эрик?

— Подожди там, — ответил я, не оборачиваясь. Обошел священников и, взяв книгу из руки Кассии, бросил ее этим двоим. — Объясните, что это?

— Это… это наши личные вещи! — оскалился Астор. — Вы не имеете право…

— Эта печать ослабляет демонов, я прав? Вы поэтому решили остаться в стенах поместья? Решили, что за ночь эффект будет достаточно сильным?

— Мы… мы ничего такого не замышляли!

— Одного я не понимаю — вы правда думали, что Кассия все время будет здесь? Или, может, что ослабление подействует на нее, даже если я не призову ее? Наверное, в ваших глазах сама моя книга является демоническим артефактом. Хотя нет, — посмеявшись, я подошел к ним ближе, опустившись на корточки. — Вы предполагали, что ослабление подействует на меня, раз я призываю демонов. Угадал?

— Лорд М-Мортейн… — начал Астор, запинаясь. — Эти книги… это священное писание, да! В нашей карете много разных книг с разными печатями. Мы… мы всегда возим их с собой. Это… правило.

— Правило, говоришь. Раз так, мы найдем там и другие печати, я прав?

— Да, разумеется. Мы…

— Поставишь на это свою голову?

— Что? — он замер, глядя мне в глаза. — Я… понимаете, я не уверен. Вещи собирал Густав и…

— Это тот, что даже из комнаты не вышел? Кстати говоря, как вы разобрались со стражниками?

— Мы не…

Внезапно Виссарион перебил его, начав смеяться. Расхохотался так, будто ему представление показывают. Взглянув на священника, я поднялся, сделав полшага назад.

— Да чего ты оправдываешься перед этим монстром? — выдавил он из себя, продолжая смеяться. — Да, мы привезли сюда печати сдерживания из церкви. Достаточно слабые, но раз ты, Эрик Мортейн, почувствовал их, то они работают. Это значит, что у твоей силы есть слабые места.

— Так вы прибыли, чтобы выяснить это?

— Ну разумеется! А ты думал, что церковь действительно пойдет у тебя на поводу? Захочет заключить мир с тем, кто контролирует демона-командира? Да ты смешон!

— Поосторожнее с выражениями, Виссарион.

— Я прекрасно понимаю, что ты убьешь нас. Да и плевать. Твоим единственным шансом было нацепить на себя ошейник и подчиниться нам! Выполнял бы поручения церкви и короны, и смог бы жить спокойно, как сам того и хотел. Но теперь… — он снова рассмеялся, запрокинув голову. — С помощью артефактов мы уже передали нашим людям в твоем городе все то, что узнали. Да они и сейчас нас слышат! Ты не сможешь их найти. Они доберутся до столицы и…

— И что с того? — перебив его, я подошел ближе, схватив Виссариона за его жирный подбородок. — Вы пойдете на меня войной? Будете подсылать убийц?

— Ты станешь преступником нашего континента! Уж поверь, от тебя отвернутся все, с кем ты заключил договора! С короной спорить не станут.

— Ошибаешься, Виссарион.

— Это ты ошибаешься, Эрик Мортейн. Думаешь, столица тебе нипочем? Думаешь, церковь ни на что не способна? Да что ты вообще знаешь о нас⁈ Скоро твоя жизнь будет разрушена.

— Это мы еще посмотрим, — улыбнувшись, я отошел от него и взглянул на Кассию. — Порадуешь нас фейерверком?

— С радостью, — демоница отошла от карет и вытянула руку. Рядом с ладонью возник шар огня. Он устремился в кареты, и те мгновенно вспыхнули. Пламя с черным дымом устремились в небо.

Наблюдая за этим и за искривленными лицами священников, я рассмеялся, вновь подойдя к ним.

30
{"b":"972924","o":1}