«Налево… теперь прямо… осторожно, ступенька!»
— Знаешь, — шепнула я, — иногда мне кажется, что ты умнее половины студентов нашей академии. По крайней мере, ты точно не путаешь зелье от насморка с зельем для роста волос.
Саламандра мелодично пискнула — то ли согласилась, то ли просто посмеялась надо мной.
Даррен шёл впереди, освещая путь небольшим магическим огоньком, парящим над его ладонью. Силуэт Даррена в полумраке выглядел внушительно: широкие плечи, напряжённая спина, уверенная походка. Никакой мягкости — только собранность и сила. Настоящий демон, а не какой‑то там придворный красавчик.
— Чувствую, что мы близко, — пробормотал, оглядываясь по сторонам. — Воздух густеет, магия пульсирует в такт…
— …моему бешено колотящемуся сердцу? — закончила я.
Даррен усмехнулся: — И это тоже.
Туннель резко расширился, и мы оказались в Зале Равновесия.
Остановились, замерев от восхищения. Стены были усыпаны кристаллами всех оттенков синего и фиолетового. Они излучали мягкий свет, создавая иллюзию звёздного неба под землёй. Но не это поразило меня больше всего — в центре зала, на высоком алтаре, покоился Кристалл Равновесия. Он пульсировал ровным голубым светом, будто чьё‑то огромное сердце.
— Камень… прекрасен, — выдохнула я.
Подняла голову, не в силах оторвать взгляда. Воздух здесь был такой плотный, что его можно было попробовать на вкус — сладкий, как засахаренные фиалки, и чуть терпкий, как старый коньяк.
Даррен незаметно подошёл сзади. Вместо того чтобы снова начать вещать про богов и легенды, он просто положил руки мне на плечи и слегка сжал.
— По легенде их рассыпали здесь боги, — всё‑таки начал он, но голос звучал тише, мягче. — Каждый кристалл имеет свой смысл: синий — спокойствие, фиолетовый — сила, голубой — гармония, бирюзовый — мудрость. Говорят, они пульсируют в такт с сердцем мира.
— Они выглядят как кусочки ночного неба, заключённые в скалу… — Я невольно прислонилась к его плечу. Всего на секунду. Но этого хватило, чтобы внутри всё перевернулось.
В воздухе витали мельчайшие мерцающие частицы. Я чихнула — один раз, второй. Саламандра на запястье неодобрительно пискнула.
— Простите, — я вытерла нос рукавом.
— Это не я, это магия здесь какая‑то… аллергенная.
Даррен тихо рассмеялся и отошёл.
— Он прекрасен и очень опасен, — добавил, хмурясь. — Видишь эти линии вокруг алтаря? Это охранные руны. Если активируются — зал превратится в ловушку.
Я сделала шаг вперёд — и тут же под ногами вспыхнули красные символы. Воздух загудел, стены задрожали.
— Ой, — сказала я. — Кажется, я поторопилась.
— Лиана! — Даррен рванул ко мне, схватил за руку и оттащил назад как раз в тот момент, когда из пола выстрелили острые кристаллические шипы. Они выросли в считаные секунды — прямо там, где я только что стояла.
— Спасибо, — выдохнула я, чувствуя, как дрожат колени. — Ты… ты реально крутой.
Даррен чуть наклонил голову, разглядывая меня с каким‑то новым интересом.
— Я демон, Лиана. И умею не только красиво улыбаться.
Он подошёл к краю опасной зоны, внимательно изучил руны.
— Чтобы отключить защиту, нужно активировать три контрольных кристалла в правильном порядке. Один — на северной стене, второй — на южной, третий — над входом.
— То есть нам нужно разделиться? — уточнила я.
— Да. Но будь осторожна. Если ошибусь с последовательностью — зал начнёт разрушаться.
— Отлично, — я сглотнула. — То есть если я промахнусь, мы окажемся погребены под тоннами магических кристаллов. Звучит весело!
Даррен бросил на меня строгий взгляд:
— Сосредоточься.
Мы разделились. Я побежала к северной стене, Даррен — к южной. Третий кристалл висел высоко над входом — до него нужно было добраться по узкой каменной балке.
— Ну боги мне в помощь, — пробормотала я и полезла вверх. Балка оказалась скользкой. Я цеплялась за выступы, стараясь не смотреть вниз — пропасть под ногами, казалась бездонной.
— Даррен, — крикнула я, — а если я сорвусь?
— Не сорвёшься, — донёсся его голос.
— У тебя на руке саламандра. Она не даст упасть.
— А если она решит, что это весёлое приключение? — пропыхтела я, подтягиваясь.
— Тогда я поймаю. Обещаю.
Доверившись его словам (и надеясь, что он не шутит), я дотянулась до кристалла и коснулась его. Он засветился голубым — правильно!
Даррен уже активировал свой. Оставался третий.
Но в этот момент руны на полу вспыхнули ярче. Зал затрясся, с потолка посыпались камни.
— Время вышло! — крикнул Даррен. — Быстрее, Лиана!
Я прыгнула с балки, приземлилась на ноги и бросилась к последнему кристаллу. Коснулась его — и в тот же миг всё стихло. Руны погасли, а Кристалл Равновесия поднялся в воздух и плавно подлетел ко мне.
— Получилось! — я поймала его. Камень оказался неожиданно прохладным, гладким на ощупь. Внутри него, пульсировала крошечная звезда.
Глава 12.2
Даррен приблизился и мягко опустил руку мне на плечо. В его взгляде читалось похвала — непривычная, тёплая. — Ты справилась быстрее, чем я предполагал, — сказал он. — Просто-напросто не горела желанием очутиться погребённой под кучей кристаллов, — я непроизвольно усмехнулась. — К тому же Мира бы мне этого не спустила. Кто, если не я, поможет составить ей путеводитель по этому шальному миру? Он коротко рассмеялся — и на миг стал абсолютно обыкновенным: без постоянной настороженности, без несгибаемой твердости. Но момент прошёл, и передо мной опять стоял Даррен — организованный, серьёзный, готовый к новым испытаниям. — Сейчас — к Залу Памяти, — его голос звучал твёрдо. — И попытайся ничего там не касаться без разрешения. — Попробую, — я кивнула, но не сдержалась: — Хотя, если замечу нечто блестящее… — Лиана, — в его тоне раздалось предостережение. — Ладно‑ладно, осознала. Никаких сияющих штук без спроса, — я задрала руки в шутливом жесте капитуляции. Саламандра едва заметно пошевелилась, одобряя наш план. Мы отправились вглубь пещер, где воздух ощущался всё тяжелее, а тени — гуще. Но не успели мы пройти и десятка шагов, как туннель впереди вздрогнул. Грохот обрушения грянул по ушам, я отпрыгнула обратно, еле-еле удержав равновесие. — Что за… — выдохнула я. — Обвал, — Даррен молниеносно очутился около меня, заслоняя плечом. Его голос был спокойным, но в глазах промелькнуло напряжение. — Не отставай от меня. Стены ещё раз задрожали. Камни посыпались с потолка — один задел плечо, больно, но терпимо. — И что теперь? — я вцепилась в его рукав, испытывая, как внутри поднимается волна паники. — Мы в западне? — Нет, — он сощурился, всматриваясь в тьму. Его взор скользил по стенам, оценивая, прикидывая. — Смотри. С левой стороны зияла трещина — неравномерная, но довольно просторная, чтобы пролезть. — Туда, — он показал рукой. — Скорее! Мы залезли в щель. Туннель за ней очутился уже и ниже — приходилось нагибаться, цепляясь за шероховатые камни. Воздух загустел, заполнившись запахом серы и чего‑то металлического, будто в этом месте прежде протекала раскалённая руда. — Ощущаешь? — прошептала я, непроизвольно понизив голос. — Да, — Даррен замедлил шаг, настороженно прислушиваясь к затишью. — Магия в этом месте иная. Более… необузданная. Не укрощённая. Я провела рукой по стене — кристаллы под пальцами заискрились, словно предостерегая: «Далее — лишь на свой страх и риск». Вдруг из темноты вырвалось что‑то высокое и гибкое.
— Что это?! — я отпрянула, но Даррен уже выдернул меч. — Тени, — сказал. — Местные стражи. Они не уважают чужаков. Черная фигура бросилась на нас. Даррен взмахнул клинком — лезвие полыхнуло красным, разрубило сущность напополам. Та зашипела, рассыпалась дымом. — Беги! — он толкнул меня вперёд. — Не останавливайся! Мы бросились по туннелю. Тени ползли вдоль стен, цеплялись за одежду и волосы. Одна ухватила меня за локоть — я дернулась, но саламандра на запястье запылала, и тень отскочила, шипя. — Они боятся огня! — крикнула я. — Используй это! — Даррен отбивался мечом, прикрывая меня. Я сосредоточилась, направила силу через саламандру. Та вспыхнула ярче, выпустила струю искр — тени отпрянули, зашипели, будто обожжённые. — Так, их! — я невольно улыбнулась, испытывая приток азарта. — Не расслабляйся, — Даррен оглянулся, его взор устремился к развилке впереди. — Нужно сделать выбор в какую сторону. Решай быстро! Я прикрыла глаза, прислушалась к чуть-чуть уловимому теплу саламандры на запястье. Её шёпот был слабым, но отчётливым. — Сюда! — я бросилась в левый проход. Туннель круто пошёл наверх. Мы забирались, цепляясь за камни, слыша, как сзади утихает шипение теней. Но стены начали пульсировать — размеренно, будто дышали в такт чьему‑то невидимому сердцу. — Мы рядом, — Даррен вытер испарину со лба. Его дыхание сбилось, но голос оставался уверенным. — Зал Памяти совсем поблизости. И в тот самый миг, когда почти поверила, что худшее позади, пол под нами пропал.