Литмир - Электронная Библиотека

«Смотри, смертная, — раздался в голове девушки ехидный голос демона. — Твой пекарь сжал челюсти так, что я слышу скрежет зубов через весь зал. Он явно не в восторге от того, что „кузен“ так фамильярен. Его эмоции пахнут куда вкуснее, чем весь этот твой сыр».

Почувствовав на себе внимательный, чуть обеспокоенный взгляд Лиама, Джессика неловко высвободилась и кивнула.

— Да, Лиам, «Четыре сыра». Большую. И, пожалуйста, те самые булочки с корицей.

Через несколько минут Лиам поставил перед ними дымящуюся «Четыре сыра». Аромат от пиццы стоял такой, что у Джессики мгновенно потекли слюнки. А вот Феликс не спешил набрасываться на еду. Он достал из подставки салфетку, расстелил её с видом ресторанного критика и, вооружившись ножом с вилкой (что в этой пиццерии выглядело почти святотатством), отрезал крошечный кусочек.

Лиам, опершись на стойку, с интересом наблюдал за этим представлением.

Феликс медленно жевал, прикрыв глаза, словно сомелье, анализирующий сложный букет дорогого вина. Так необычно это со стороны выглядело, что Джессика замерла с куском в руке.

— Ну… — протянул демон, наконец открыв глаза и подозрением посмотрев на тянущийся сыр. — Тесто слегка… своеобразное. Соус пытается доминировать, но ему как будто не хватает глубины. А базилик явно считает себя главной звездой этого шоу.

К его удивлению, Лиам сохранял олимпийское спокойствие. Только бровь приподнял.

— Сносная попытка, Лиам. Для провинциального заведения — вполне съедобно, — заключил Феликс и… тут же отправил в рот кусок побольше, уже не думая о ноже и вилке.

Джессика не удержалась и хихикнула в кулак. Она-то видела, как быстро исчезают ломтики с его стороны тарелки.

— «Сносная», значит? — усмехнулся Лиам и вернулся за стойку. — Буду считать это высшей похвалой от знатока из Европы. Приятного аппетита.

«Миллер, не смотри на меня так, — ворчливо отозвался Фелинор в голове подопечной, хотя вслух продолжал жевать с крайне важным видом. — Я ем это только потому, что в твоем холодильнике пока пусто, а мой желудок требует еды. Но признаю, этот смертный не совсем безнадежен. Соус… терпимый».

Джессика чувствовала, как напряжение в зале сменяется волнующим, слегка колючим, но всё же дружелюбием. Ее сердце согревала мысль, что знакомство двух таких разных, но по-своему связанных с ней мужчин прошло успешно и мир при этом не рухнул.

— Знаешь, Лиам, — подал голос Феликс, вытерев губы салфеткой. — Твои булочки с корицей тоже придется подвергнуть суровой экспертизе. Неси их сюда, пока я в хорошем настроении.

После того как с «сносной» пиццей было покончено, Лиам выставил на стол блюдо с еще горячими булочками. Манящий аромат корицы вмиг заполнил уютный зал.

Феликс смерил выпечку взглядом инспектора с таможни и медленно отломил кусочек. Несколько секунд демон рассматривал пористую структуру теста, а потом положил кусочек в рот.

— М-да… Слишком много сахара. И корица ведет себя крайне агрессивно. Настоящий кондитерский хаос.

Несколько секунд он молчал, тщательно пережевывая тесто, а затем, не меняя выражения лица, потянулся за второй булочкой.

— Придется съесть еще одну, чтобы окончательно убедиться в несовершенстве этого рецепта, — добавил Феликс, бросив на Бэйкера колючий взгляд.

Лиам лишь негромко рассмеялся. Он ведь видел, с каким аппетитом гость расправляется с «несовершенством», и понимал, что за напускной заносчивостью скрывается вполне искреннее удовольствие.

— Рад, что ты такой самоотверженный критик, Феликс, — добродушно заметил Бэйкер.

Когда пришла пора уходить, Лиам собрал гостям в дорогу желанные булочки. От бумажного крафтового пакета исходил умопомрачительный жар, а внутри, как обычно, лежала салфетка с пожеланием.

— Держите. Всё, как заказывали, — он вручил пакет Джессике, но его взгляд задержался на Феликсе. В этом немом жесте уже не читалось никаких подозрений, скорее спокойное принятие сильного противника. — Заходите еще. Буду рад видеть обоих. У меня как раз есть пара идей для соуса, которые, возможно, удовлетворят ваш… взыскательный вкус, Феликс.

— Посмотрим, Лиам. Посмотрим… — с важным видом ответил демон и вышел на улицу с непривычной для него, почти человеческой галантностью.

— Пока, Лиам! — Джессика задержалась у двери и помахала другу на прощание. — Не слушай Феликса. Мы обязательно придем еще. Как минимум я — точно!

— Ловлю на слове, — Лиам отсалютовал подруге и взял в руки полотенце. — Приятного вечера.

Мило улыбнувшись, Миллер младшая вышла на улицу и остановилась у водительской двери. Феликс уже сидел в салоне и вовсю ждал свою подопечную.

«Знаешь, смертная, — голос Феликса в её голове звучал подозрительно умиротворенно, — твой пекарь — на редкость упертый малый. Другой бы уже давно швырнул в меня скалку, а этот… он как скала. Скучно, но надежно. Ладно, признаю: его булки — это единственное, что оправдывает существование этого квартала».

Джессика улыбнулась, прижимая к себе пакет с булочками. На шее под курткой она чувствовала тепло золотого кулона, а в руках — жар выпечки. Этот день выдался странным, но почему-то ей казалось, что сегодня она как-то иначе взглянула и на Лиама, и на Феликса. И даже на Стивена.

Припарковав машину, она медленно шла к общежитию под руку с демоном. Ночь начала сгущаться над Эденбергом, воздух пах корицей и первыми заморозками. Внутри девушки боролись три абсолютно разных ощущения: обжигающий, властный интерес Стива, который манил её к вершинам; спокойная, как скала, надежность Лиама, дарившая почву под ногами; и хаотичная, опасная энергия Феликса, которая не давала ей окончательно превратиться в скучную отличницу. Все это увлекало и волновало одновременно.

— О чем задумалась, смертная? Пытаешься расставить всех мужчин по полочкам в своей голове? Не советую. Полочки сломаются под весом моих амбиций и скромности твоего булочника.

Джессика лишь крепче прижала к себе пакет с выпечкой.

— Я просто подумала, что мир гораздо сложнее, чем написано в учебниках по праву.

— Добро пожаловать в реальность, — хмыкнул демон, и в свете фонарей его глаза на секунду сверкнули огоньками. — Ладно, иди наслаждайся одиночеством в компании смартфона и булочек с учебниками. Можешь ложиться спать одна — у меня на сегодняшнюю ночь планы повеселее, чем валяться в кошачьей будке клубочком. — Феликс согнул губы в хитрой улыбке. — Только сильно не расслабляйся — наша сделка еще в силе и завтра утром я вернусь…

После этих слов тело демона заволокло дымкой, и тот исчез, будто его здесь и не было. Растворился в тенях, как обычно делал в облике кота. Что задумал Феликс и о каких грандиозных планах речь? Судя по сегодняшнему поведению в окружении девушек, он явно займется соблазнением какой-нибудь студентки. И хорошо еще получится, если все случится не в стенах университета или общежития…

Поежившись и помотав головой в надежде прогнать жуткие мысли, Джесс вернулась в комнату и проверила смартфон.

• «Джесс, не могу перестать думать о нашем проекте… и о том, как очаровательно ты смотрелась в свете ламп в библиотеке. Надеюсь, вечер с кузеном прошел без происшествий?».

Джессика хихикнула и напечатала ответ:

• «Не переживай, все хорошо. Моей репутации ничего не угрожает :)

До встречи завтра на учебе.»

• «Хорошо, жду с нетерпением. Спокойной ночи!»

Увидев стикер с целующимися котиками в конце беседы, Миллер улыбнулась, отложила смартфон и взяла в руки планшет. Вприкуску с ароматными булочками она занялась тем, что давно не позволяла себе по вечерам — наслаждалась отдыхом в полном одиночестве. Смотрела фильмы, играла в мини-игры. Никто не подглядывал за происходящим на экране, не комментировал сюжет и не требовал к себе внимания или кошачьих консервов. Даже в голове не звучало никаких голосов… Божественное чувство!

Джесс настолько прониклась этим ощущением, что так и легла спать с планшетом у подушки. Слегка монотонный, но приятный голос блогера, распаковывавшего заказы с онлайн-маркетов, постепенно расслаблял и настраивал на сон. Закрывая глаза, Миллер не думала о том, чем занимается сейчас Феликс. Уж демон в человеческом обличье точно в городе не пропадет. А вот если подобные спокойные вечера начнут повторяться почаще, то вообще здорово будет…

41
{"b":"971543","o":1}