— Я… я не знал, — прошептал он. Его голос был хриплым. — Боже, я не знал… что тебе было так больно…
— Теперь знаешь, — ответила я.
Я не плакала. Но я видела раскаяние и вину в его глазах.
— Та Сесилия из прошлого… она никогда меня не простит. Верно?
— Да.
Он убрал руку, словно боясь причинить мне боль. Алистер отступил на шаг назад.
— Кто бы ты ни была, — сказал он, и его голос дрогнул. — Та, что стоит сейчас передо мной… я… прошу шанс. Позволь мне всё исправить… Мне кажется, я в тебя…
Он не договорил. Он просто смотрел на меня с таким выражением, от которого у меня замерло сердце.
— Мне нужно подумать, — пробормотал он и, резко развернувшись, вышел из библиотеки, оставив меня одну.
Я рухнула в кресло, чувствуя, как дрожат колени.
Я сказала ему. Я сказала правду. Уклончивую, метафорическую, но правду. И он ее принял.
Я не знала, что будет дальше. Что он будет делать с этой правдой. Но я чувствовала, что сегодня, в этой тихой, дождливой библиотеке, мы оба, наконец, освободились от призрака прошлого. От призрака леди Сесилии.
Глава 30
После моего признания Алистер исчез. Не буквально, конечно. Он не уехал. Но он снова заперся в своей ледяной башне. Он перестал приходить на ужины в столовую, приказав Дженнингсу снова носить еду ему в кабинет. Он избегал меня. Если мы случайно сталкивались в коридоре, он коротко кивал и проходил мимо, стараясь не смотреть на меня.
Сначала я запаниковала. Я думала, что моя правда оттолкнула его. Что он не смог принять ее и теперь жалеет о своей откровенности. Но потом я поняла. Он не избегал меня. Он думал. Он переваривал то, что я ему сказала. Он прощался с прошлым, со своей виной, со своими ошибками. Ему нужно было время, чтобы побыть одному. И я дала ему это время.
Я с головой ушла в работу. Управление поместьем отнимало все мои силы и мысли. Я заключала новые контракты, планировала осенние посадки с Артуром, разрабатывала новое меню с миссис Гейбл. Я работала с утра до ночи, и эта работа была моим спасением. Она не давала мне думать о нем, о нас, о том странном, хрупком мире, который возник между нами и теперь, казалось, снова рушился.
Прошла неделя. Неделя оглушительной тишины и неловких, случайных встреч в коридорах. Я уже почти смирилась с тем, что мы вернулись к исходной точке — к холодной войне двух чужих людей.
А потом, в один из вечеров, он сам пришел ко мне.
Я сидела в бывшем кабинете Флетчера, который теперь был моим, и корпела над счетами. За окном бушевала гроза, дождь хлестал по стеклам, а ветер завывал в каминной трубе. Я так увлеклась цифрами, что не услышала, как открылась дверь.
— Вы еще работаете?
Я вздрогнула и подняла голову. На пороге стоял Алистер. Он был без сюртука, в одной рубашке, и выглядел уставшим.
— Да, — ответила я, откладывая перо. — Пытаюсь свести квартальный бюджет. Кажется, мы впервые за много лет выйдем в плюс.
— Я в этом не сомневался, — он вошел и прикрыл за собой дверь. — Я… я могу?
Он указал на кресло для посетителей. Я кивнула, мое сердце почему-то забилось быстрее.
Он сел напротив меня, через стол.
— Я пришел сюда не как лорд, а как… ваш партнер по бизнесу, — сказал он, и на его губах промелькнула тень улыбки. — Мне нужна ваша помощь.
— Моя помощь? — я была удивлена.
— Да. Касательно арендаторов. Старый договор с фермой Миллера истекает в следующем месяце. Он просит о продлении, но я не уверен в его добросовестности. Дэвис говорит, что он жалуется на неурожай, но при этом недавно купил двух новых волов. Я хочу, чтобы вы посмотрели его отчеты за последние пять лет и высказали свое мнение. У вас… свежий взгляд.
Он протянул мне через стол толстую папку с документами.
— Конечно, — ответила я, принимая папку. — Я посмотрю сегодня же.
— Спасибо, — он не уходил. Он просто сидел и смотрел на меня. — Вы устали. У вас круги под глазами. Хотя, бледность делает ваше лицо ещё миловидней.
— Просто много работы, — я пожала плечами.
— Вы слишком много работаете, — сказал он. — Вы взвалили на себя все.
— Кто-то должен был это сделать.
Мы помолчали. За окном сверкнула молния, на мгновение озарив его лицо. Оно было серьезным, сосредоточенным.
— Вот здесь, — сказал он, наклоняясь над столом и указывая пальцем на одну из колонок в моем гроссбухе. — Вы уверены в этой цифре? Расходы на сено кажутся мне заниженными.
Я тоже наклонилась, чтобы посмотреть. Теперь нас разделяли всего несколько дюймов. Я чувствовала тепло, исходящее от него, запах дождя и одеколона.
— Нет, все верно, — ответила я, стараясь, чтобы мой голос не дрожал. — Мы заключили новый контракт с фермером из соседней деревни. Он дает нам скидку за большой объем.
— Понятно, — пробормотал он, но не отстранялся. Его взгляд скользил по строчкам цифр. — А это…
Он потянулся к папке с отчетами Миллера, которую я положила рядом со своим гроссбухом. И в этот момент это случилось.
Наши руки снова встретились.
Простое, случайное, мимолетное прикосновение. Его пальцы накрыли мои.
Это была не та теплая, магическая искра, что я почувствовала в библиотеке. Это было нечто совсем другое. Разряд электричества, который пронзил меня от кончиков пальцев до самого сердца, заставив его замереть, а потом забиться с бешеной, оглушительной скоростью.
Я резко отдернула руку, как от огня. Подняла на него глаза.
Он смотрел на меня. Его глаза, обычно такие холодные, сейчас были темными, почти черными от желания. И в их глубине пылал огонь. Тот самый, который я видела в камине. Живой, горячий, опасный. Его губы были приоткрыты. Он тоже это почувствовал.
— Вы испугались? — прошептал он. Его голос был хриплым. — Простите. Мне хочется касаться вас, Сесилия. Но ваша реакция, каждый раз застаёт меня врасплох.
— Испугалась, — так же шепотом ответила я. — По вашему, после всего… Мне нужно кидаться в ваши объятья?
Он медленно откинулся на спинку кресла. Провел рукой по волосам, и этот жест был полон растерянности.
— Я… пожалуй, пойду к себе, как всегда, — сказал он, поднимаясь. — Уже поздно.
— Да, — кивнула я, не в силах вымолвить что-то еще. — Не смею вас задерживать.