Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Может, леди Шо там нет? — предположил Дэн.

— Есть только один способ проверить, — я взялась за ручку. Начавшийся урок — единственный способ избавиться от Кирана, присутствие которого вызывало новые волны гнева.

Я вошла первая. Затем Эмилия и фальшивые близнецы. Киран перешагнул порог последним. И единственный понял, что в классе твориться неладное.

— Ложитесь! — крикнул он и толкнул на пол Эмилию с Дином — тех, до кого успел дотянуться.

И тут же рванул вперед, широко раскинув руки.

Он что-то закричал, но я не разобрала слов.

Что-то сверкнуло над потолком. Ослепительно.

А дальше был полёт. Мой полёт в стену. Больно ударившись левым плечом, я рухнула на спину. Успела увидеть лицо Эмилии, из носа которой сочилась кровь. Женскую фигуру в дверном проеме. Она мелькнула и тут же скрылась. А еще… скрючившееся тело на полу. И всё. Мои глаза закрылись, стирая всё на свете…

Глава 6

Ты должна помочь!

— Не трогайте! Само пройдет!

Киран оттолкнул руки лекаря — высокой женщины с седеющими коротко стриженными волосами. Даже мужчины такие не носили. Ни в моем мире, ни здесь.

— Повежливее, юноша, — посоветовал профессор Бертран.

Тот передернул плечами.

— Это царапина, — проговорил тише, но лекаря к себе так и не подпустил. — Лучше ими занимайтесь, — он кивнул на Эмилию с Дэном.

Эти двое, впрямь, выглядели хуже. Девчонка сидела, запрокинув голову, а из носа торчали скрученные бинты. Мальчишка норовил потереть перевязанные колени. Но едва их касался, болезненно морщился. Вот Дин не пострадал. Впрочем, как и другие лики. Мои ушибы лекарь не сочла серьезными. Объявила, что я очень удачно упала, а сознание потеряла из-за мощной магической волны. Однако всё же вручила мазь, которую достала прямо из воздуха. Сказала, смазывать пострадавшие места дважды в день, чтобы синяки быстрее прошли. Что до Кирана, он не падал и никуда не врезался. Но на щеке красовалась царапина. Будто лезвие ножа проехалось.

— Твое дело, конечно, — проворчала лекарь, доставая из воздуха еще один тюбик. — Но всё же советую мазать щеку неделю, иначе останется шрам. В общем, решай сам.

Киран поморщился, но мазь взял-таки.

— Ладно, раз все обработаны и перевязаны, перейдем к делу, — объявила Камилла Клейторн, которая до сего момента молча наблюдала за происходящим, обняв себя руками.

Все вздохнули тяжко вразнобой. И мы с ликами, и Бертран с женушкой. Это ее я увидела мельком в дверях, прежде чем потеряла сознание. Один только профессор Морс не отреагировал, продолжал изучать почерневший шарик, который и выпустил магическую волну. Мы всё ещё находились в кабинете леди Шо. В кабинете, где разыгралась трагедия. Этот треклятый шарик висел под потолком, когда мы вошли сюда полчаса назад. Из него вылетели два заряда. Один — фатальный — в леди Шо еще до нашего прихода, второй — в нас. То скрюченное тело принадлежало педагогу. Его убрали, но мой взгляд невольно останавливался на месте, где недавно лежала погибшая женщина. Меня знобило. Не из-за травм. Раньше видеть мертвецов мне не доводилось.

— Эта дрянь вылетела из коробки с шариками-визуалами, — сообщил профессор Морс. — Леди Шо, видимо, принесла их для урока.

— Как⁈ — вскричала Дженнифер Бертран. — Но ведь… ведь…

— Что? — насторожился ее супруг, а Камилла Клейторн поморщилась. Эти двое вызывали у нее отвращение.

— Я… я… тоже собиралась взять визуалы, — пробормотала супруга профессора. — Даже подавала запрос в канцелярию магических предметов. Пришла их забрать, но мне сказали, что их взяла Сибил Шо. Она просто явилась и потребовала визуалы. Сотруднику пришлось их отдать. Она устроила скандал. А я… Я пошла сюда, чтобы… чтобы… Мне тоже нужны были эти шарики. Для работы. Ох…

— То есть, коробка должна была оказаться у вас? — уточнил профессор Морс. — Вы заранее подавали запрос?

— Да, — блондиночка кивнула и поёжилась. — Вы же не думаете, что…

Она не договорила. Испугалась.

Камилла Клейторн закатила глаза.

— Бред. Да кому она сдалась?

— Может, тебе? — бросил профессор Бертран, приобняв бледную жену. — Ты не далее, как вчера… — он осекся, сообразив, что в кабинете находятся студенты.

Я тоже вспомнила тот «премилый» разговор. Ректор была недовольна бывшим заместителем и его женой. Обещала применить некие меры, если те не угомонятся.

Леди Клейторн только усмехнулась.

— Я бы использовала более изящный способ, нежели шар-убийца. Тем более, большинство магов способны быстро их нейтрализовать.

— Не в этом случае, — заметил профессор Морс, продолжая держать жуткую штуковину в руках. — Над шаром потрудились. Он сработал мгновенно. Выпустил волну, едва коробка открылась. Студентам повезло, что леди Шо сделала это до начала урока. Вторая волна была выпущена уже из-под потолка. Шарик отреагировал на движение. И если бы Киран не умел от него защищаться, трупов тут было бы больше. Где ты, кстати, этому научился?

— Дома, — ответил тот, хмурясь. — Браконьеры из верхних миров любят устраивать охоту на оборотней и часто пользуются этой самой дрянью. Это незаконно, да. Грозит серьезными карами. Но их сие не останавливает. Некоторым магам нравятся трофеи, и они готовы заплатить немалые деньги за шкуры оборотней.

У меня по телу прошел холодок.

Охота на оборотней⁈ Что за мерзость⁈

Дома меня даже охота ради пропитания коробила. А в случае с оборотнями, получалось, охота была ради… развлечения? Ради денег за шкуры?

Что за нравы? И это верхние миры, о которых у нас говорили с придыханием?

— Ты молодец, Киран, — похвалил, тем временем, парня профессор Морс. — Отлично справился. Спас и себя, и других.

— Спасибо, — поблагодарили его в один голос Эмилия и Дэн.

Я промолчала, посчитав, что моя благодарность неуместна. Если б Киран мог выбирать, меня бы спасать точно не стал. Я же — помеха. Но пришлось защищать всех сразу. И меня в том числе. Вот, незадача. А ведь представилась идеальная возможность избавиться от навязанной партнерши чужими руками.

— Значит, у нас убийство, — подытожила леди Клейторн.

Морс глянул с укором и указал глазами на нас. Но ее это не смутило. Она не считала присутствие студентов неправильным.

— Они и сами умеют делать выводы, — отмахнулась ректор. — А еще знают правила. Коли я прикажу держать языки за зубами, не посмеют пикнуть. Кроме новенькой. Она еще здесь только обживается и…

— А я предупреждала, что не нужно нанимать эту блондинку!

В кабинет, как фурия, ворвалась еще одна дама. Знакомая и незнакомая одновременно.

— Тётя Дора? — пробормотала я, растерянно глядя на соседку-предсказательницу.

Она-то откуда здесь взялась?

Еще и выглядела странно. Ухоженная, с идеальной прической. Точь-в-точь, как в недавнем сне, когда сидела за столом с ректором.

— Дора? — переспросила она, уставившись на меня изумлением. — Ты знаешь мою глупую сестру?

— Э-э-э… — я растерялась еще сильнее. Сестру⁈ Так они…

— Кира — та самая новенькая, известие о которой наделало шума, — поспешно пояснил профессор Морс. — Она жила в нижнем мире. Как раз в том, куда сослали… В общем, вы поняли. Ладно, это неважно, — он попытался говорить мягче. — Леди Саломея, очень прошу, давайте не будем нагнетать. Ситуация и так… непростая.

— А я говорила, — снова напомнила сестрица тетки Доры.

Я поежилась. Снова вспомнился сон. В нем она тоже кое-что говорила. Уверяла, что грядет чья-то смерть, и это запустит некую цепь непростых событий.

Камилла Клейторн одарила предсказательницу гневным взглядом и обратилась к нам.

— Вы свободны. О случившемся ни слова. Не хватало только паники в Академии. Мы разберемся тихо, не привлекая внимания. А если кто-то из вас посмеет болтать… — она яростно прищурилась. — Не советую проверять, каково это — пойти против меня. Всё ясно?

Мы послушно закивали и поспешили покинуть кабинет. Уйти подальше от места, где произошло непоправимое. Киран тут же свернул в другую сторону, не захотел оставаться с нами. Будто мы знать друг друга не знаем. Остальные не торопились прощаться. Все чувствовали себя ужасно и хотели обсудить случившееся. Да, ректор запретила болтать. Но с непосвящёнными же, а не друг с другом.

14
{"b":"968641","o":1}