Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Я уставилась на подругу, не веря своим ушам.

Неужели Лиан ничего ей не рассказал? Они ведь обсуждали Армандор столько времени. Или я всё не так поняла? Да нет, не может такого быть!

— Подожди... Лиан не сказал тебе? — я с трудом приподнялась на подушках. — Он ни разу не намекнул тебе, что ты...

— Что я что? — Кира наклонилась ближе, её большие заплаканные глаза сияли искренним недоумением.

Я глубоко вздохнула. Моя голова всё ещё была тяжёлой, а мысли путались.

— Что ты помнишь о своём детстве?

Она пожала плечами, слегка насторожившись.

— Да всё я помню. Свою мать Линду, отчима-придурка... Помню, как мы росли в соседних домах, как я вечно убегала к вам, потому что дома было невыносимо. Помню, как твой дед поил нас сладким чаем с молоком, — она улыбнулась. — Помню, как мы с тобой прогуливали уроки и прятались в библиотеке.

— А ты помнишь нашу первую встречу?

Кира задумалась.

— Хм, — она потёрла висок. — У меня такое чувство, будто мы всегда были вместе.

Я смотрела в её сине-фиолетовые глаза — не такие яркие, как в моём сне, или как у маленькой девочки с Армандора, дочери Эсмиры, но всё же очень похожие.

— Кира, почему ты дружишь со мной столько лет?

Она рассмеялась, но как-то натянуто:

— Что за тупой вопрос? Ты же мой рыцарь в сверкающих доспехах. С тобой я всегда чувствовала себя в безопасности. Как будто ты можешь всё, понимаешь? — она опустила глаза. — А потом, я ещё влюбилась в Яра и мечтала выйти за него замуж, чтобы породниться с тобой. Глупо, да?

— Нет, совсем не глупо. Сколько времени?

Полночь. Я должна быть на месте в полночь.

— Половина шестого, — ответила Кира.

Катастрофически мало времени.

Забывшись, я внезапно откинула одеяла, соскочила с кровати и сразу же повалилась вниз. Ноги не слушались. Если бы не Кира, которая подхватила меня вовремя, я бы точно расшиблась.

— Что ты делаешь? Тебе нельзя вставать.

— Мне нужно в туалет. Есть иголка? — спросила я, стуча зубами. — И можешь подать халат?

Подруга с ужасом уставилась на меня.

— Зачем тебе иголка?

— Нужно вернуть кровообращение. Ноги затекли.

Кира послушно встала и принесла сначала белый халат, а затем и маленькую чёрную отельную коробочку, в которой лежали швейные принадлежности.

Мысли полностью затихли, и я всё делала машинально. Меня так учил дедушка: если затекла какая-то часть тела, её нужно уколоть иглой.

Не ожидая боли, я проткнула кожу на большом пальце и ничего не почувствовала. Приступ паники висел облаком, пытаясь завладеть разумом. Чтобы отогнать его, я ещё дважды ткнула иглу в разные места ступни.

Успокойся.

Накинув халат, холодными ладонями я начала растирать сначала голени, потом колени, затем бёдра, периодически похлопывая по ним. Прошло около получаса, прежде чем пальцы на ноге пошевелились, хоть всё ещё и были занемевшими.

К тому времени Лиан уже принёс чашку с чем-то горячим, и я обхватила её двумя руками. В этот момент я уже не думала о собственных неудобствах, поэтому моментально обожглась, отхлебнув глоток. Это был зелёный чай с мятой и мёдом.

— Спасибо, — бросила я, поставив чашку на прикроватную тумбу.

— Пожалуйста.

Низкий голос был таким безжизненным и уставшим, что я невольно посмотрела в карие глаза.

— Это ты грел меня ночью?

Лиан опустил взгляд.

— Только не надо истерить или бить меня. Я должен был. У тебя могла случиться гипотермия. Ты бы окончательно окоченела. — он запнулся, подбирая слова. — Я не думал ни о чём мерзком, клянусь, и пытался согреть тебя через одеяло, но когда это не помогло...

Я не дала ему договорить это бесконечно длинное оправдание. Собрав все силы, я поднялась с кровати и, пошатываясь, сделала шаг к нему. Мои руки неуверенно обвились вокруг его талии. Быстро, по-дружески я поцеловала Феникса в щёку.

— Спасибо, Лиан.

Жар его тела обволакивал меня, и я вдруг почувствовала укол совести. Этот игнис рисковал собой, чтобы спасти меня, а я отчитывала его ранее, а теперь ещё собиралась сбежать, не сказав ни слова. Но выбора не было — ради Яра, ради Киры, ради самого Лиана.

Он стоял неподвижно несколько секунд, а потом осторожно обнял меня в ответ.

— Я не заслужил, — произнёс он, слегка покраснев.

— Заслужил, — я подняла голову, встречаясь с ним взглядом. — Ты спас меня. Снова. Может, ты мой ангел-хранитель?

Он отвёл глаза.

— Об этом... — он замолчал. — Нет, неважно. Забыл, что хотел сказать.

Собрав все силы, я поднялась на носочки, чувствуя, как дрожат пальцы ног, едва удерживая вес тела. Мышцы всё ещё были слабыми, и каждое движение давалось с трудом. Я приблизилась к его уху, так близко, что мои губы почти касались кожи.

— Кира — дочь Эсмиры, так? — едва слышно выдохнула я.

Вместо ответа Лиан лишь сильнее прижал меня к себе, его руки напряглись на моей спине.

— И она не знает?

Я почувствовала, как он качнул головой.

Кира сидела на краю кровати, наблюдая за нами с беспокойством и непониманием. Она не слышала моего вопроса, но видела наши объятия, которые длились дольше, чем следовало бы.

— Всё в порядке? — спросила она, и в её голосе проскользнули нотки тревоги. Ей явно не нравилась, что я прижимаюсь к брату Валтера.

Я медленно отстранилась от Лиана, встретившись с его взглядом. В его глазах читалось предостережение — не сейчас, не здесь, не так.

— Да, — ответила я, повернувшись к подруге с вымученной улыбкой. — Просто благодарю своего спасителя. Такое чувство, что я не ела вечность. Может быть перекусим?

Лиан сразу же последовал в сторону двери, перед выходом он обернулся и посмотрел мне в глаза долгим взглядом.

— А где моя игла? — спросила я Киру, оглядевшись.

— Что за игла?

— Ну, такая штука — маленькая, круглая, металлическая.

— Я в тумбочку положила, — сразу же ответила Кира. — Это что-то типа шкатулки?

— Да, Валтер подарил.

Подруга хихикнула.

— Лиан рассказал мне про акус, пока ты спала.

— Чёртов Лиан! — выругалась я.

Кира села в кресло.

— А ты врушка.

Я открыла тумбочку и с облегчением нашла там акус. Маленький металлический предмет приятно холодил ладонь. Я крепко сжала его, чувствуя, как быстро бьющееся сердце постепенно начало успокаиваться.

Мой взгляд метнулся к часам на стене — половина пятого.

Сколько понадобиться времени, чтобы долететь, а затем доехать до места? Часов пять? Успею ли? Нужно успеть.

Я подошла к Кире, стараясь дышать ровно.

— Солнышко, послушай, — начала я. — Тот эквикор, его зовут Адам, он успел мне кое-что сказать перед тем, как потерял сознание.

— Что? — она напряглась. — Почему ты не сказала Лиану?

— Сейчас это неважно. Слушай внимательно. В Аскепии взрывы. В полночь планируется подрыв дома правительства. Во всём замешана организация. Они называют себя «Аделаида», и во главе стоит женщина — океанус.

— Невозможно! — возразила Кира. — Левиафаны не могут быть замешаны. Кай бы знал.

— Подожди. Не перебивай. Я говорю тебе это, чтобы ты передала всё Лиану. У меня мало времени, я должна уехать. Не следуйте за мной и не ищите меня, ясно?

Кира нахмурилась.

— У тебя бред? Куда ты собралась?

— Нет, послушай, — я взяла её за руку, акус жёг мою ладонь. — Я хочу, чтобы ты передала всё Лиану. Может быть, он сможет связаться с Валтером. Не следуйте за мной. Это важно, понимаешь? Дело жизни и смерти. Твоя задача — передать всё Лиану.

Она встала, глаза горели решимостью.

— Чёрта с два я буду тут сидеть и...

— Черепаха, — быстро произнесла я и, не давая себе времени на сомнения, резко уколола подругу акусом в плечо.

Глаза Киры расширились от удивления. Она попыталась отшатнуться, но было поздно. Её тело обмякло, и я едва успела подхватить её, прежде чем она упала на пол. С трудом я перенесла её на кровать, где сама лежала всего несколько минут назад.

— Прости, солнышко, прости, — шептала я, гладя её по волосам. — Это было необходимо. Я должна защитить тебя. Должна защитить Яра. Я должна защитить вас всех.

117
{"b":"963885","o":1}