Литмир - Электронная Библиотека

Мужчина посмотрел на стол, потом на меня и нахмурился. Я ждала, что он начнёт жаловаться на местоположение или чистоту, но Вин ничего не сказал и просто долго смотрел на меня. Его затуманенный взгляд был настолько напряжённым, что пришлось бороться с желанием поёрзать на месте.

— Что происходит? Не могу представить себе ничего настолько серьёзного, чтобы ты опустился до встречи со мной на моей же территории. Это совсем не в твоём стиле, Честер.

Вин прищурился и протянул руку, чтобы постучать кончиками пальцев по столу, к которому, казалось, не хотел прикасаться минуту назад.

— У меня к тебе деловое предложение, Харви.

Я не смогла сдержать смех.

— Серьёзно? О чём ты хочешь со мной поговорить? С Уинни действительно всё в порядке? Пожалуйста, скажи мне, что ты осознал свою ошибку и понял, что гораздо лучше позволить ей поддерживать наши отношения, чем бороться со мной на каждом шагу.

Он слегка хмыкнул.

— Думаю, у тебя есть возможность больше присутствовать в жизни Уинни, а я буду следить за тем, чтобы твоё общение было уместным и не навредило нашей племяннице.

Я сердито посмотрела на него и поставила чашку с кофе на стол с такой силой, что часть жидкости выплеснулась мне на руку. Я потрясла пальцами, втайне надеясь, что капли попадут на безупречно белую рубашку Вина.

— Хочешь, чтобы мы виделись под присмотром? — Я ощетинилась при этой мысли. Он считал меня незрелой и ненадёжной, но должен был знать, что я никогда не сделаю ничего, что могло бы подвергнуть Уинни опасности. Учитывая недоверие Вина ко мне, было логично, что он рассматривал свидания с Уинни под присмотром как разумный компромисс. Несомненно, он хотел, чтобы я приезжала в Бухту Холлидей ради встреч с племянницей. При этой мысли у меня свело желудок.

— Я подумываю о чём-то более обязательном и выгодном для обеих сторон, чем посещение под присмотром, — мужчина сделал паузу, и устремил взгляд на меня. — Я хочу, чтобы ты согласилась на брак со мной по контракту, Ченнинг.

Хорошо, что я поставила чашку с кофе, а то бы уронила её. Моя челюсть отвисла, а в голове роились тысячи жужжащих пчёл. Я подняла руку и постучала себя по уху, думая, что никак не могла расслышать его правильно.

— Брак по контракту? Ты хочешь жениться на мне? — Я почувствовала, что не могу дышать. — В каком мире ты можешь представить себе что-то настолько безумное? Ты слишком много работал в последнее время? Твоя мать наконец-то довела тебя до ручки? — я рассмеялась так громко, что несколько человек в кофейне повернулись в нашу сторону. Прижав одну руку к сердцу, другой я вытерла слёзы от смеха и неверия.

— Ты стремишься быть в жизни Уинни, и я могу это устроить. Я хочу, чтобы моя мать отвязалась от меня по поводу женитьбы. Любой другой захочет получить крупное вознаграждение. Всё, что тебе нужно — время с нашей племянницей. На данный момент ты меньшее из зол. — Вин действительно говорил так, словно вёл деловые переговоры. На его ледяном фасаде не было ни единой трещины. Он высказывался так, будто его предложение — не самая невероятная вещь, которую я когда-либо слышала в своей жизни. — Ты уже не раз была замужем. Что стоит добавить к этому списку ещё один брак?

Мне потребовалось всё моё самообладание, чтобы не плеснуть кофе в равнодушное лицо Вина.

— Я любила обоих мужчин, за которых выходила замуж. К тебе, Честер, я испытываю только противоположные чувства. И как бы мне ни хотелось быть частью повседневной жизни Уинни, ничто на свете не заставит меня согласиться на то, чтобы быть юридически связанной с тобой или жить на расстоянии вытянутой руки от твоей матери. Ты должен понимать, как бессердечно использовать Уинни в качестве разменной монеты в подобных делах, — я снова рассмеялась, но на этот раз в моём смехе не было юмора. — Не знаю, почему я ожидала от тебя человеческих чувств, — вставая я посмотрела на невозмутимого мужчину. — Никогда. Я никогда не соглашусь выйти за тебя замуж. С контрактом или без. Я ценю себя больше.

Я обошла его, чтобы уйти от его оскорбительного предложения, но мужчина обхватил рукой моё запястье и заставил остановиться.

Когда наши взгляды встретились, по позвоночнику пробежала дрожь.

— Я предчувствовал, что ты отреагируешь подобным образом. Ты никогда не была способна увидеть прекрасную возможность, когда она была прямо перед тобой. Я хотел начать с просьбы, но даже не думай, что я не заставлю тебя делать то, что я хочу, Харви. Это самый простой и эффективный способ добиться того, чего мы оба хотим. — У него хватило наглости говорить так, будто он делает мне одолжение.

Потянувшись вниз, я убрала его пальцы со своей руки. И постаралась успокоить своё бешено колотящееся сердце, чтобы не ударить его. Мало того, что рядом была его охрана, так он ещё мог выдвинуть обвинение в нападении. Вин вёл нечестную игру.

— Что будет, когда Колетт узнает о твоём блестящем плане? С тобой она ничего не сделает, потому что ты нужен ей, чтобы держать «Холлидей инкорпорейтед» на плаву. Но я… — я указала на свою грудь. — Ты можешь себе представить, что она сделает со мной? Мы оба знаем, до чего она довела мою сестру. Если я соглашусь на твою нелепую идею, твоя мать не успокоится, пока не похоронит меня рядом с Уиллоу. Нет, спасибо. Я должна быть жива, чтобы Уинни узнала, как живёт другая половина её семьи, и не потеряла себя полностью из-за вас.

Я практически побежала к двери. На улице всё ещё шёл дождь, но я почти не обращала внимания на погоду. Я бежала к своей квартире и отчётливо слышала, как Вин крикнул мне вслед:

— Помни, что ты сама сознательно решила идти трудным путём.

Я всегда знала, что Вин — безжалостный человек.

Но даже не представляла насколько, пока не стала его мишенью.

Глава 4

Вин

— У входа в здание стоит женщина и требует встречи с вами. У неё не назначено, и охрана угрожает арестовать её за незаконное проникновение.

Я взглянул на сотрудника, который посмел прервать мой телефонный разговор. Ченнинг, должно быть, устроила грандиозную сцену, потому что входить в мой кабинет без приглашения запрещено. Ни один сотрудник, независимо от должности, не стал бы рисковать своей работой, прерывая меня. Взглянув на свой мобильный телефон, я увидел сообщение от Рокко, который отвечал за безопасность офиса, а также за мою личную. Его заблаговременно предупредили о возможном визите Ченнинг. Её арест был крайней мерой. Я не возражал против того, чтобы она посидела за решёткой несколько дней, если это хоть на шаг приблизит меня к цели.

— Проводи её сюда и освободи моё расписание на ближайший час, — отдал я отрывистые распоряжения помощнику и вернулся к звонку, который отложил на время, пока решал текущий вопрос. — Да, я уверен, что хочу приобрести это здание. Меня не волнует, что запрашиваемая цена превышает стоимость объекта. Я не заинтересован в получении прибыли. Я покупаю его для того, чтобы доказать свою точку зрения.

Управляющий зданием на другом конце провода с трудом сдерживал своё волнение.

— Большинство клиентов, арендующих помещение, находятся там уже много лет. Если вы хотите, чтобы они освободили здание до того, как вы вступите в права собственности, просто дайте мне знать. — Он без колебаний бросил под автобус людей, которые все эти годы поддерживали рентабельность здания. Когда дело касалось денег, лояльности не существовало.

Я недовольно хмыкнул.

— Не беспокойтесь об этом пока. Я займусь нынешними арендаторами в будущем. — У меня не было желания вытеснять кого-либо из их бизнеса, пока Ченнинг соглашалась с предложением. Если же она и дальше будет противиться моим желаниям, я не только выгоню её лучшую подругу из салона, но и позабочусь о том, чтобы она не смогла найти доступное место для переезда в любой точке города.

В тот момент, когда я положил трубку, дверь из красного дерева распахнулась и разъярённая Ченнинг ворвалась в мой кабинет.

8
{"b":"960277","o":1}