– Сто двадцать четыре медяка! – воскликнула она, вскочив со скамьи. – Сто двадцать четыре!
– Отлично, – кивнула я, усмехнувшись. – Для первого дня неплохо. Но нужно стремиться к лучшему.
– Как скажешь, – кивнула Тасья, ссыпая монетки назад в банку.
– Нам нужно нанять посудомойщицу, – огорошила я счастливую трактирщицу. – Сколько они берут за свою работу?
– Не меньше шестидесяти медяков в месяц, – потерев ладонью лоб, протянула Тасья.
– Тогда после того, как сходишь за мясом, напишем объявление, – проинструктировала я. – Нам нужна помощница. И, возможно, не одна…
– Хорошо, – скрипнув зубами, согласилась хозяйка. – Мы наймём помощниц.
– Отлично, – кивнула я. – А вывеска у нас приличная? Её хорошо видно? Ой, а как называется трактир?
– Похлёбочная, – вяло ответила Тасья.
– Что? Похлёбочная? – воскликнула я, схватившись за голову. – Шутишь? Это ты придумала?
– А что не так? – нахмурилась Тасья. – Нормальное название…
– Нам нужна новая вывеска, – вздохнув, произнесла я. – А теперь вставай и шуруй к торговцу. Нам нужны продукты.
Конечно, я была рада, что хозяйка так быстро согласилась с моим предложением по поводу помощницы. Но вот менять название она точно не собиралась. После того, как я сказала о новой вывеске, её аж передёрнуло.
– И как ты хочешь назвать трактир? – хмуро уточнила она.
– Не знаю, – честно ответила я. – Но это название нам точно не подходит. Оно звучит несуразно.
– Да с чего бы? – возмутилась Тасья. – Нормально оно звучит!
– Надеюсь, ты несерьёзно, – вздохнув, пробормотала я. – Давай, вернёмся к этому разговору потом? Тебе нужно успеть к торговцу…
– И что я должна там купить? – со скепсисом уточнила она. – Опять парочку курей? Или что-то более серьёзное?
– Что-то более серьёзное, – уклончиво ответила я.
– Мне уже страшно, – вздохнула трактирщица. – И что ты опять задумала?
– Ну, я просто прикинула и поняла, что курица за десять медяков это недешево, – протянула я, потеребив рукав. – И я подумала, что если ты договоришься с торговцем о регулярных поставках, он снизит стоимость за тушку.
– Конечно, снизит, – хмыкнула она. – На рынке одна кура стоит не больше шести медяков. Но из-за того, что я не могу найти время на посещение рынка, Ян гнёт цены. Этот дурацкий торгаш вечно так делает. Хотя мог бы и помочь мне по-соседски. Знает ведь, что у меня совсем не остаётся времени на подобные вещи…
– А рядом живут ещё торговцы? – деловито уточнила я.
– Есть один, – задумавшись, кивнула Тасья. – Господин Тодрик. Но боюсь, что он ещё более жадный, чем Ян.
– Мы не можем знать этого наверняка, – пожала я плечами. – Мы должны попытаться договориться с ним о взаимовыгодном сотрудничестве. Вставай. Идём к твоему господину Тодрику.
– Если бы он был моим, нам бы не пришлось покупать курей по десять медяков, – закатила она глаза, отмахнувшись. – Может и правда стоит закрутить с ним? Он нам будет продукты по оптовым ценам отдавать… Так, не туда меня понесло. Но ты права. Идти всё равно нужно. Ты ведь не угомонишься, пока не получишь мясо или рыбу.
– Не угомонюсь, – кивнула я. – Так что идём.
Понятия не имею, как я смогу уговорить этого торговца на то, чтобы он стал нам помогать. Но попробовать точно стоило. Иначе нам не удастся наладить приток прибыли.
Может это и не мой родной мир, но я точно могу попробовать, подстроить его под себя. Да! Я человек, который привык к комфорту. И я не собираюсь лишать себя благ цивилизации! Что за дурость, ходить каждый вечер в магазин? Есть же доставка! И почему мы должны переплачивать, покупая залежавшийся товар? Пора навести здесь порядок…
– Ты уверена, что у нас что-то выйдет? – уже на пороге спросила Тасья. – Если господин Тодрик не согласится на наши условия, нам всё равно придётся идти к Яну.
– Мы должны хоть что-то предпринять, – развела я руками. – Если мы не убедим его, то никогда не сможем прыгнуть выше своей головы.
– О чём это ты?
– О том, что даже с таким количеством гостей, мы не можем себе позволить покупать достаточное количество продуктов, – пояснила я. – Да даже если мы станем покупать куриц по шесть медяков - это очень дорого. Ведь, помимо этого, нужно покупать крупы, овощи и масло! Мы же не можем тратить всю прибыль на покупки…
– Вот тут я с тобой полностью согласна, – кивнула трактирщица. – Но только вряд ли кто-то согласится ещё сильнее снизить цену. Зачем им это?
– Значит, мы должны ему что-то предложить, – вздохнув, произнесла я. – Может, договоримся о рекламе?
– Это ещё что? – нахмурилась Тасья.
– Ну, допустим, мы станем всем говорить, что секрет наших вкусных супов в том, что мы покупаем продукты у господина Тодрика? – пожала я плечами.
– А это так? – опешила трактирщица.
– Нет, конечно, – качнула я головой. – Но другим об этом знать необязательно.
Глава 8
И всё же идея с рекламой оказалась чудо как хороша.
Если бы не одно “но”… Господин Тодрик был наслышан о заведении Тасьи и не верил, что ему так уж нужна реклама для парочки шахтёров, которые всё равно никогда не придут в его лавки на рынке. И с этим я была полностью согласна. Ему и от пятидесяти шахтёров не будет толку.
Но я знала, что если мы будем усердно переманивать посетителей из других трактиров. Вскоре владельцы заведений заинтересуются происходящим и попытаются выведать наши секреты. И если господин Тодрик пойдёт нам навстречу, мы с радостью расскажем, что всё дело в чудесных продуктах от определённого торговца.
Да, с такими, как мы лучше дружить, а не враждовать. А то ведь я и напакостить смогу. Например, рассказать, что прошлые неудачи Тасьи тоже связаны вовсе не с её криворукостью, а с местом, где она делала покупки. Но об этом я, конечно, не стала говорить торговцу… Для шантажа ещё слишком рано.
В общем, господин Тодрик внимательно выслушал мой план по привлечению новых клиентов. И именно это предложение заинтересовало мужчину. Как оказалось, почти все владельцы трактировов предпочитали иметь дело с Яном. Хотя он был ещё тем прохиндеем. Но верить нам на слово торговец не собирался. Ему нужно было убедиться, что мы конкурентоспособны. Поэтому господин Тодрик согласился присмотреться к нам в течение недели и решить, готов ли он к сотрудничеству.
Но я всё же смогла уже сейчас выторговать у него пять куриц по шесть медяков и огромную рыбину, с ясными как озёра глазами. Конечно, это было нелегко, но я торговалась аки настоящая базарная баба, не давая и рта открыть бедному мужику. И, скорее всего, он на всё согласился, просто чтобы избавиться от меня.
Конечно, меня не обрадовала новость о том, что этот мрачный тип будет всю неделю путаться у нас под ногами, но мне было известно, что нас могут посетить ещё более неприятные гости. И вспомнила я об этом очень вовремя. Как раз в тот момент, когда мы почти дошли до дома. Ведь стоило нам вывернуть к трактиру, как я впечаталась носом в какого-то мужчину.
– Прошу прощения, – пробормотала я, взглянув на того, кто чуть не лишил меня ровного носа. – А это вы… Специально караулили за углом, чтобы меня покалечить?
– Конечно, – с самым серьёзным видом ответил мой постоянный преследователь. – Полчаса провёл на углу этого дома, выгнув грудь колесом, чтобы протаранить ей ваше лицо.
– О… Вы слишком высокого мнения о своих физических данных, – скривилась я, перехватив свою довольно тяжёлую ношу. – Быстрее бы вы от моего носа пострадали…
Тасья только нахмурилась, наблюдая за нашей перебранкой, но вмешиваться не спешила. Видимо, несмотря на всю её напускную серьёзность, ситуация её позабавила. А я так устала за этот день, что просто не могла заставить себя промолчать.
– Вот поэтому все ваши обвинения беспочвенны, – заявил красавчик. – Если бы я знал, что вы сейчас появитесь, я бы потрудился отойти подальше. Для чего мне колотые раны?