Литмир - Электронная Библиотека

— Большие раны были оставлены зубами койотов. Маленькие рваные раны указывают на действие стервятников. Ещё через неделю от тела ничего не осталось бы. Возможно, пару костей, которые не утащили койоты.

Страйкер поставила на мольберт следующую фотографию — полноразмерное изображение топора и секатора. Она спросила Барстоу, были ли они орудиями убийства и расчленения Ленни Лермана.

Барстоу подтвердила это, добавив, что хотя инструменты были вымыты после преступления, по всей видимости, самим убийцей, следы крови Лермана остались в местах соединения лезвия топора с рукояткой и на оси секатора.

— Мы нашли их в сарае за домиком Слейда, — добавила Барстоу в ответ на уточняющий вопрос Страйкер, — Рядом с лопатой, на которой были обнаружены следы почвы, соответствующие составу почвы на могиле.

— Обнаружили ли вы какие—либо прямые физические доказательства связи между Зико Слейдом и телом Ленни Лермана?

— Да.

— Какие именно?

— На куртке, найденной на теле, была обнаружена контактная ДНК как Ленни Лермана, так и Зико Слейда. ДНК Зико Слейда также была найдено на окурке, найденном рядом с могилой.

— Спасибо, мисс Барстоу. У меня больше нет вопросов.

К трибуне для свидетелей подошёл Маркус Торн, — Мисс Барстоу, удалось ли вам идентифицировать человека, который предположительно сбил Лермана с ног перед домом и утащил его в лес?

— Нет.

— Или того, кто выкопал могилу?

— Нет.

— Ваши тесты подтверждают, что ДНК мистера Слейда попало на камуфляжную куртку в день убийства?

— Нет.

— Возможно ли, что кто—то подбросил окурок с ДНК мистера Слейда в то место, где вы его нашли?

— Да.

— Спасибо, мисс Барстоу. На этом всё.

На краткий миг Страйкер почувствовала желание вернуться к Барстоу и пересмотреть её показания, чтобы смягчить негативное впечатление от её ответов. Но вместо этого она решила вызвать детектива—лейтенанта Скотта Дерлика.

— Детектив, во время ваших показаний вы рассказали нам о маршруте Ленни Лермана от Каллиопы Спрингс до домика Зико Слейда. Он проехал этот путь на своём автомобиле?

— Да, на чёрной «Королле» 2004 года — это подтверждается видеозаписями с двух камер на торговом центре по пути.

— Вы нашли этот автомобиль?

— Да. Три дня спустя нам сообщили о сгоревшем автомобиле в заброшенном карьере, менее чем в миле от дома Слейда. Мы смогли идентифицировать его по VIN—номеру на шасси.

— Вы утверждаете, что он сгорел?

— Да. На месте был найден пустой газовый баллон, что указывает на поджог.

— Вы нашли что—то ещё значимое?

— Ключ на полу рядом с водительским сиденьем, вероятно, выпавший из кармана водителя, управлявшего «Короллой» на пути в карьер.

— Какой это был ключ?

— Ключ от навесного замка.

— Удалось ли вам сопоставить этот ключ с каким—либо конкретным замком?

— Да. Он подошёл к замку на сарае для инструментов Зико Слейда.

8.

— Маркус Торн Роуз заявил за столом защиты,

— Я хотел бы узнать больше о ключе от замка, детектив, —произнес он невинным, непринужденным тоном, — Возможно, его могли подложить в машину, а не выронить из кармана?»

— Никаких доказательств этому нет.

— Так же, как и нет доказательств того, что он выпал из кармана мистера Слейда?

Губы Дерлика дрогнули, но он ничего не ответил.

— Детектив, я хотел бы узнать, располагаете ли вы хоть какими—либо весомыми доказательствами, подтверждающими, что мистер Слейд в момент совершения преступления находился вне дома, совершил убийство, управлял транспортным средством до карьера и затем его поджег?

Дерлик сжал челюсти, — Основываясь на фактах, это единственные разумные выводы.

— Итак, у вас абсолютная уверенность с нулевыми доказательствами. Такая уверенность, которая приводит тысячи невинных людей в тюрьму каждый год.

Страйкер вскочила со стула, — Возражаю! Адвокат искажает статистику и изводит свидетеля!

— Поддерживаю, — произнес Уорц, — Мистер Торн, следующее неуместное замечание будет иметь последствия.

Торн смиренно улыбнулся и поднял руки, как бы признавая своё поражение, — Спасибо, Ваша Честь. Я закончил с этим свидетелем, — Он произнес слово «свидетель» так, будто это было имя какого—то грызуна.

Уорц обратился к Страйкер, — Вы можете продолжить.

— Обвинение завершило свою часть, Ваша Честь.

Уорц кивнул и спросила Торна, готов ли он представить защиту.

— Ваша Честь, я и мой клиент считаем, что не нуждаемся в официальной защите. Мы предпочитаем перейти к заключительному аргументу.

Удивление отразилось на лице Уорца — такое же удивление испытывал и Гурни, осознав, что Слейд не имел алиби, и Торн боялся вызвать его на допрос.

Торн подошёл к присяжным, — Дамы и господа, вы только что стали свидетелями тщательно подготовленного спектакля, в котором случайные фрагменты сомнительных улик были искусно спутаны вместе, чтобы создать впечатление правды. Приходится признать, что обвинение подошло к делу с недюжинной фантазией. Но когда дело доходит до решения основных вопросов – всех тех источников разумных сомнений – оно потерпело крах, — Он покачал головой, — Так много проблем, что трудно понять, с чего начать. Возьмем, к примеру, Лермана. Был ли он неуклюжим дураком, выставляющим свой глупый план на показ? Или же он был расчетливым шантажистом? Нельзя быть и тем, и другим. Но прокурор хочет, чтобы вы проигнорировали это противоречие.

— Обвинение представило карту с яркой красной линией, показывающей его маршрут — чтобы доказывать что? Что Лерман подъехал к дому Слейда? Но это не имеет ничего общего с важнейшим вопросом, кто убил его после этого?

— С отчаянием пытаясь связать мистера Слейда с убийством, обвинение упоминает следы контактной ДНК на камуфляжной куртке и окурке. Однако ключевые факты были явно проигнорированы. Мы слышали, что ДНК на камуфляжной одежде совпадает с ДНК мистера Слейда, но не уточнили, насколько это совпадение точно. Это было девяносто процентов? Восемьдесят? Семьдесят? Меньше? Мы не знаем, потому что этой информации нам не предоставили. Что касается окурка, не мог ли мистер Слейд оставить несколько окурков у себя дома, а настоящий убийца подобрать один и положить его у могилы, чтобы создать ложное впечатление, аналогичное тому, которое обвинение пытается вам представить?

— Возражаю! — воскликнула Страйкер, — Это клеветнические домыслы касательно мотивов обвинения.

Уорц глубоко вздохнул, — Защитник зашёл слишком далеко. Тем не менее, я склонен отклонить это возражение, чтобы предоставить максимальную свободу для заключительных аргументов.

— Я благодарю за понимание, Ваша честь, — сказал Торн, вновь обратившись к присяжным.

— За свою долголетнюю адвокатскую практику я редко встречал дела с таким количеством обоснованных сомнений. Особенно учитывая, что полиция не исследовала другие правдоподобные версии убийства. Разве им не пришло в голову, что публичное хвастовство Лермана о его планах вымогательства у мистера Слейда может быть идеальным прикрытием для его же врага, который смог бы отследить его и убить? А как насчёт полиса страхования жизни Лермана на миллион долларов? Прокурор упомянул об этом в своем вступительном слове, но я не слышал ни слова об этом от детектива Дерлика, хотя «следить за деньгами» — ключевой принцип любой надлежащей следственной процедуры. Столько таких вопросов ещё предстоит решить. Столько вопросов без ответов.

Торн на мгновение остановился, встретив взгляды каждого из присяжных. «В условиях этой массы обоснованных сомнений закон требует, чтобы вы оправдали подсудимого».

После короткой паузы Уорц спросил у Страйкер, — Вы готовы к заключительным аргументам?

— Да, Ваша Честь, — Успокоившись, она направилась к присяжным.

— Обоснованные сомнения, — Она чётко произнесла эту фразу, — Если бы я заявила вам, что небо голубое, уверена, мистер Торн смог бы назвать множество причин, по которым вы должны усомниться в этом простом факте. Но ни одна из них не будет разумной. Создавать пелену сомнений и путаницы, заставляя вас сомневаться, действительно ли небо голубое, – именно за это получают зарплату адвокаты защиты.

8
{"b":"954806","o":1}