Литмир - Электронная Библиотека

— Может, у лекаря? — предположил эльф, от всей души надеясь, что прав. — Опять пытается выяснить, что еще можно сделать.

Формально поводов для беспокойства не было: Кира действительно могла отправиться к лекарям, или решила помочь кому-то из пациентов, чтобы отвлечься. Или же вышла на улицу — проветрить голову и отвлечься от гнетущих мыслей.

В надежде оказаться правым, Ардрет вышел из лазарета, обошел здание и даже пару соседних улиц, но Киру не нашел.

У него самого душа с утра была не на месте, а после разговора с Бехатаром сделалось еще неспокойнее. Хотя, что, по сути, могло случиться? Здесь Кире вряд ли могло что-то угрожать. И все-таки… сердце не обманешь.

Едва он вернулся обратно в лазарет, как навстречу ему шагнул Гиффард.

— Видел сегодня Киру?

Ардрет покачал головой и мысленно вычеркнул еще одно предположение.

— Искал ее все утро.

И все же он решил не нагнетать обстановку. Пока.

— Может, вышла пройтись? Она ведь последние дни вообще на свежий воздух носа не высовывала.

Гиффард плюхнулся на скамью.

— Я говорил с помощницей, дежурившей тут ночью. Она видел, как Кира выходила в коридор. Где-то за час до рассвета.

«И какого тролля не остановила ее?», — раздраженно подумал Ардрет, понимая, что злиться бессмысленно. Кира ведь не под арестом.

К ним подошел Бехатар.

— Не поднимай панику, мы еще ничего не знаем, — попытался успокоить он, но Ардрет видел, что маг и сам нервничает.

— В этом и дело! — рявкнул Гиффард так, что некоторые пациенты обернулись на них. — Куда, ну куда, она могла пойти?! Надо найти ее.

Через четверть часа все они отправились на поиски Киры.

Увидев помощницу, что дежурила ночью, Гиффард подскочил к ней.

— Глупая женщина! Ты что, не могла ее удержать?!

— Господин… — женщина побледнела и отступила на шаг от греха подальше, — у меня таких полномочий нет…

— Оставь ее, — Бехатар мягко положил руку Гиффарду на плечо и обратился уже к помощнице. — Она не сказала, куда идет?

Женщина, все еще опасливо косясь на Гиффарда, покачала головой.

— Не сказала, господин. Ушла прямо по коридору, а потом за поворотом скрылась. Я еще спросила ее, куда она, а миледи ответила, мол, голова разболелась и нужно подышать воздухом.

— Спасибо, леди, — натянуто улыбнулся маг. — Можете возвращаться к своим обязанностям. И повернулся к спутникам. — Соврала, — заключил он, имея в виду Киру.

Ардрет задумчиво почесал лоб.

— В последние дни она только и говорила о том, что если целители не могут найти способ спасти Килиана, значит, она сама его найдет… — Он резко осекся. — Где здесь библиотека?

Гиффард посмотрел на него исподлобья.

— Думаю, у тебя еще будет время почитать книги, — хмуро сказал он.

— Причем тут я? — с раздражением бросил эльф. — Кира. Ну, подумайте, сами, где еще могла она отыскать то, что так хотела?!

Откуда-то сбоку подошел целитель.

— Вы думаете, господин, наши лекари не читали и не учились по всем тем книгам, что хранятся в библиотеке? — хмыкнул он. — Бред. Нет там ничего.

— Это вы так говорите, — не унимался Ардрет, — а теперь представьте себя на месте Киры. Она была в отчаянии.

— Если даже и так, — хмуро согласился Гиффард, — то, почему она до сих пор не вернулась?

— Откуда мне знать?! Вместо того, чтобы строить догадки, надо пойти и проверить.

— Никто не виноват в том, что ты говоришь ерунду! — Гиффард тоже начинал терять терпение.

— Тихо! — зычный голос Бехатара заставил всех замолчать. — Оставайтесь здесь, а я пойду в библиотеку и посмотрю, что к чему.

— Я с тобой! — Гиффард метнулся к нему.

Он понятия не имел, что именно Бехатар надеется отыскать в библиотеке (какие, мать вашу книги, когда надо искать Киру?!), но сидеть без дела было невыносимо.

— Останься здесь, — Бехатар произнес это мягким и одновременно не подразумевающим возражений голосом.

Гиффарда это, впрочем, не остановило.

— Речь идет о моей дочери! — процедил он сквозь зубы.

— И поэтому лучше обойдите окрестные улицы и поспрашивайте: возможно, кто-то видел ее. — Бехатар стоял на своем. — Это будет полезнее, чем вместе толкаться среди стеллажей.

Ардрет направился к выходу и уже в дверях обернулся к Гиффарду.

— Идем, друг. Бехатар прав — так он нас будет больше пользы.

Они вышли на залитую утренним солнцем улицу.

— Какая от меня может быть польза? — Гиффард мотнул головой. — И что я за отец, если не могу уследить за дочерью?

Ардрет мягко улыбнулся.

— Мало кто из родителей может уследить за своими детьми. Особенно, когда они вырастают.

Норбор уже проснулся и кипел жизнью: продавцы из открывшихся лавок заманивали покупателей, бойко сновали по узким тротуарам жители деревушки, гремели колесами повозки.

— И особенно, когда родители не принимают участия в их жизни, — Гиффард проводил взглядом мужчину, на плечах которого сидела хохочущая девчушка лет трех-четырех.

— Здесь нет твоей вины, — Ардрет похлопал его по руке. — И Кира это знает. Идем.

Они обошли несколько близлежащих к лазарету улиц, заглянули в лавки, харчевни и даже в «Ученого Кабана», но Киру никто не видел.

Возвращаясь обратно в лазарет, они надеялись застать там девушку, понимая, что шансы на это невелики. Ардрет грешным делом подумал, не попала ли она опять в лапы бандитов, но быстро отмел эту мысль — после их возвращения из логова наемников бургомистр усилил охрану, и Норбор теперь сторожили по всему периметру.

* * *

— Она была в библиотеке, — сказал Бехатар, когда они вернулись. — Взяла книгу и ушла.

— Какую еще книгу? — нахмурился Гиффард. И все же он почувствовал облегчение, пусть и небольшое. Значит, дочь все-таки видели. — Зачем она ей?

— Обыкновенную. — Маг улыбнулся, но Ардрету его улыбка показалась неестественной. — По лекарственным растениям. Наверное, была в полном отчаянии, если надеялась отыскать что-то, чего не знают местные лекари.

— И где она сейчас?

Бехатар положил руку ему на плечо. Гиффарда это, впрочем, не успокоило: он продолжал смотреть угрюмо и настороженно, будто пытался раскусить старого знакомого.

— Не стоит волноваться, друг. Я уверен, что она у аптекаря. Его лавка на другом конце Норбора. Или у травницы Матильды. Наверняка вычитала что-то и пошла искать. Ты лучше побудь пока с Килианом, а мы с Ардретом найдем леди Киру.

Уверенность и спокойствие, с какими произнес это Бехатар, немного сбавили градус, но что-то здесь было не так. И Гиффард это чувствовал.

— С вами пойду.

Маг вздохнул.

— Ты уже убедился, что от здешних помощниц толку немного. Да и пациентов хватает. Останься с Килианом — вдруг ему станет хуже, а рядом никого. Хоть лекаря на помощь позовешь. — И добавил «контрольный» аргумент: — Ты уже и так рану на ноге потревожил, — он опустил взгляд к пропитавшимся кровью бинтам. — Отдохни, а мы к тому времени вернемся вместе с Кирой. — Бехатар улыбнулся. — Будь что серьезное, думаешь, я бы тебе не сказал?

Гиффард не хотел оставаться, но в кое в чем маг был прав: далеко ему не уйти. Орочий ятаган задел сухожилие, и даже после той короткой вылазки, что совершили они с Ардретом, нога онемела. На лошадь ему сейчас не забраться, а пешком до противоположного конца Норбора тем более не дойти.

— Честно?

— С ней все в порядке, — еще раз заверил Бехатар. — Мы скоро вернемся.

* * *

— Я понимаю, что она в отчаянии, — Ардрет имел в виду Киру. — Но надо ведь было до такого додуматься… — Он раздосадовано помотал головой. — Куда сначала? В аптеку или к травнице?

Однако, Бехатар, стоило Гиффарду уйти, мгновенно переменился в лице.

— Идем к заброшенному дому. Это на окраине.

Ардрет нахмурился.

— О чем ты? Какой еще заброшенный дом?

— Идем же. — Маг быстрым шагом направился вниз по улице. — Времени нет.

Ардрет знал — Бехатар не из тех, кто паникует на пустом месте. Еще раз обернувшись в сторону лазарета и, убедившись, что Гиффард не пошел за ними, он догнал мага.

49
{"b":"952969","o":1}