Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Кровь густым потоком залила землю, но Рид уже позабыл об этих порождениях Тьмы, бросившись сквозь пробоину в стене на поле боя, следом за прибывшими хранителями.

— Дин! — среди серых капюшонов показались темные волосы Хикса с синим отливом.

— Стивен, чтоб тебя! — алой дымке Рида снова нашлось применение, когда на затормозившего хранителя чуть было не кинулся вурдалак, притаившийся за каменной стеной. — Ты прибыл сюда помогать или помирать?

Хоть они уже не раз сражались бок о бок, у Дина все еще срабатывало легкое чувство ревности в присутствии Хикса, будто тот все еще мог претендовать на Леди.

— Ого, — опешил Стив, прикрывшись рукой от брызнувшей крови вурдалака. — Зато теперь мы квиты. Берегись!

Эфир в руке Хикса тут же преобразился в мощную водную струю, сбившую с ног темного, пытавшегося подкрасться к Риду со спины.

— Хотя нет, уже не квиты, — усмехнулся бывший шеутский страж. Он всегда знал о неприязни Рида, тем веселее было его каждый раз спасать.

— Они повсюду! — возмутился Дин, оглядываясь по сторонам. — Как им удалось прорваться?

Но на разговоры не было времени. Стоило им обоим отстать от остальных, оба оказались как на ладони у противника.

— Бежим! — пользуясь боевым опытом, скомандовал Стивен, создавая перед собой заслон из водяной стены, в которой тут же растворилось несколько ярких эфирных искр. — Не сочти за неуважение, Дин, но соваться Правителю в такое пекло — такая себе идея…

— Ну, во-первых, я понятия не имел, насколько тут всё серьезно, — недовольно буркнул на бегу Рид. — Во-вторых, что я за Правитель, который постоянно сидит за спинами своих подчиненных?

— Разумный, нет? — хмыкнул Стив и, когда водяная стена уже пошла паром от обрушившегося на нее пламени, отправил волну в сторону огненных эфиристов. — На поле боя место солдатам, а не политикам…

Как только водяной барьер исчез, Дин смог снова видеть противников, которые, потеряв к ним интерес, снова повернулись к хранителям, сжавшимся в плотное кольцо на краю берега.

— Всегда ненавидел свою работу. Другое дело это… — Рид без промедления пустил в ход свой смертельный эфир.

На большом расстоянии он не был таким разрушительным, не разрывал противников сразу на части, но причинял им достаточный урон, чтобы сковать их движения болью и помешать атаковать.

— А я всегда радовался, что ты на нашей стороне, а не на их, — нервно посмеялся Хикс, услышав полные муки вопли адептов Тьмы.

Обернувшись, темные напоролись на острые клинки подоспевших хранителей, а те, кто успел увернуться, или без раздумий бросились в бой, или побежали в сторону Рида, учуяв в нем весомую угрозу.

— Далеко собрались? — сквозь лязг мечей и пронзительные вопли адептов Тьмы послышался возглас Милтона, и пространство прорезали светящиеся осколки эфира. — Стив, Дин, что так долго? Мы тут слегка вспотели без вас. И где Леди?

Еще парочка ветрархов попыталась спикировать на хранителей, но, оттеснив темных, они быстро поразили летающих тварей, а оставшиеся порождения Тьмы стали разбегаться кто куда, лишь бы не помереть под перекрестным огнем прибывших эстеровцев и тех, кто уже охранял границу.

Вспомнив про Хранительницу, Рид мигом обернулся на бьющий в небо луч эфира из центра города. Барьер все еще мерцал и дрожал, а, значит, Леди пока не решила проблему в башне. Дин сразу же ощутил укол вины, его присутствие там было куда нужнее, чем тут.

— Что-то не так с башней-маяком, — нахмурившись, сказал Дин. — А никому, кроме Леди не решить вопрос с барьером.

— Она там одна? — чуть ли не хором переспросили Стив и Джей, тревожно переглянувшись, но ответ был очевиден и так.

— Ладно, на рефлексию нет времени, — отмахнулся Милтон, окинув беглым взглядом и залитое кровью поле боя, и пробоину в каменной стене, за которой виднелась дорога в город. — Нужно срочно перегруппироваться и приготовиться…

Рид уже хотел было спросить, к чему приготовиться, ведь атака была отбита, но Джейсон повернулся к реке, и Правитель Эстера проследовал взглядом к рычащей и нетерпеливо скребущейся под барьером орде темных, край которой терялся где-то за горизонтом. Тогда у Дина возник другой, куда более резонный вопрос.

— Они же не смогут пробиться? Как вообще удалось этой группе оказаться внутри барьера?

Милтону не потребовалось отвечать. Вместо него куда более красноречивыми оказались два огромных эфирных кристалла, взмывших в воздух из глубины армии Тьмы. И чем выше подымались в воздух эти разрушительные глыбы, тем очевидней становилось, что падать они будут прямиком на защитный купол.

— Смерть побери, эти камни еще больше предыдущего, — опешил Милтон, невольно сделав пару шагов назад. — Прошлый создал дыру в барьере размером с омнибус на несколько минут, развеяв эфир. Эти откроют им проход вдоль всего берега…

— И лишат нас какой-либо защиты, — обреченно закончил за него Хикс, потянувшись к клинку на своем поясе.

— Отступаем! — закричал во все горло Рид, осознавая масштаб бедствия. Вряд ли бы кто-то из капитанов решился бы оставить свой пост, но в сложившихся обстоятельствах все это обернется лишь бессмысленной бойней. — Назад, назад, назад! Здесь мы все под ударом, нужно занять более выгодную позицию!

— Лиам, слышал? Отступаем! — процитировал приказ Милтон и побежал прочь от берега следом за Ридом. — Дин, какой план?

— Без эфира у нас просто не будет шансов при таком численном преимуществе, — объяснял на бегу Дин, то и дело оглядываясь на эфирные кристаллы. — Не хочется бой впускать в город, но под прикрытием зданий у нас больше шансов сдержать их. Всем, кто способен атаковать на расстоянии, нужно занять крыши, а те, что…

Громоподобный взрыв, вызванный взрывом кристаллов об эфирный купол, обрушил на город оглушающую волну. Барьер над рекой лопнул, как мыльный пузырь, открывая дорогу сотням порождений Тьмы.

— Твою ж! — возмутился кто-то из стражей, попытавшихся завести сперва один эфикар, потом другой. — Они вырубили и все мобили. Бежим!

— Они с ума сошли⁈ — охнул Хикс, как только можно было снова слышать друг друга. — Это же колоссальные залежи эфира…

— Дело не в залежах, — прокомментировал Джей, помогая на бегу подняться паре стражей, запнувшихся на пути. — Помнится, когда Орел напал на Леди в Эстере, то создавал целые стены из эфирных кристаллов…

Последние слова Милтона потонули в нарастающем позади гуле голосов и топота прорвавшихся в город порождений Тьмы, а Дин все это время не сводил взгляда с бьющего в небо луча света в центре Эстера. То ли волна от взрыва этих булыжников достигла башни-маяка, то ли были еще какие-то причины, от чего кристалл на ее вершине стал пульсировать еще сильнее, а вместе с ним и весь купол над городом.

— Леди… — одними губами вымолвил Рид, а дыхание уже сбивалось от затяжного бега.

До первых домов было рукой подать, но и это расстояние с каждым шагом давалось все тяжелее. А позади уже слышались взмахи перепончатых крыльев ветрархов, то и дело норовящих схватить отстающих своими когтистыми лапами.

— Это кто? Еще подмога? — выкрикнул кто-то из хранителей, заметив несколько фигур впереди, выходящих из заглохнувшего эфикара.

— Ну, конечно, только его тут не хватало, — то ли разозлился, то ли нервно рассмеялся Милтон. — Малыш Хоук, ты решил нас всех спасти?

Но следом за Квентином, оцепеневшим от вида бегущих хранителей и оравы порождений Тьмы позади, из мобиля появились двое мужчин. Один из них выделялся высоким ростом и сутулой фигурой в непривычной рясе до пола. С повязкой на глазу, он шел, шаркая ногами и едва отставая от другого, более молодого, который выглядел так, словно обычный эстеровец попал сюда случайно.

— Эти выродки еще пожалеют, что пришли сюда, — грозно прохрипел Грегори Хейст, а его голос пугающе разлетелся по округе, когда он и его сын зажгли в своих руках густое пламя скверны.

— Никогда не думал, что буду пытаться спасти некромантов, но… — фыркнул Джейсон, — дедуля, не добавляй нам работы. Не хватало еще возвращаться за тобой и…

133
{"b":"951732","o":1}