Марина приподняла бровь:
— Звучит, как предложение. Только без формальностей и кольца из морской жвачки.
— Без кольца, — согласился он. — Только ты. И я. И немного соли в волосах.
Глава 45
Глава 45.
Закат и рассвет на рубеже судеб
Марина стояла на балконе дворца, вдыхая солёный ветер, что нежно обнимал стены древнего дома. За её спиной играли блики заходящего солнца, а внизу мерцала тёмно-синяя гладь моря — та самая стихия, что дала ей новую жизнь и столько испытаний.
Сегодняшний день обещал быть переломным. Закрывались арки старых конфликтов, плелись последние нити интриг, и каждое решение могло стать началом новой эры.
Внутри дворца за столом собрались те, кто годами тянул на себе тяжесть этой истории: Марина, Ариэль — её сестра с зелёными, словно изумрудами, глазами, строгая и мудрая мать, и, неожиданно, Серафин — представитель совета, загадочный и сдержанный, но теперь более открытый.
— Марина, — начала мать, поправляя роскошное ожерелье с кристаллами, — ты доказала свою силу и ум. Сейчас время закрепить плоды труда и забыть старые обиды.
Марина улыбнулась, внутренне наполняясь гордостью и лёгким сарказмом: «Ну наконец-то! Никогда не думала, что от материнской похвалы будет так тепло на душе. Даже лучше, чем чашка крепкого кофе утром».
— Я готова, — ответила она твёрдо. — Давайте сделаем так, чтобы эти земли и море стали моим домом, где будет место не только для старых счётов, но и для новых надежд.
За окном вечер плавно перетекал в ночь, а впереди ждала новая глава жизни — яркая, как кристаллы Атлантиды, и глубокая, как её морские глубины.
---Марина медленно опустилась на мягкий бархатный диван в зале, который был оформлен в морских тонах — от глубокого синего до светлого бирюзового, с переливами серебристых элементов, словно отблесков солнца на воде. В воздухе витал лёгкий аромат морской соли и жасмина — тонкий намёк на соединение водного и земного начал.
Ариэль, облачённая в элегантное платье из тончайшей ткани цвета морской пены, внимательно смотрела на сестру. Её глаза — яркие, словно драгоценные изумруды, — сверкали смесью восхищения и лёгкой тревоги.
— Ты действительно решила пойти до конца, — сказала Ариэль, вздыхая. — Многие бы сдались ещё на первых шагах.
Марина с улыбкой ответила:
— Да я же не из тех, кто бросает начатое, — голос её звучал с нотками иронии. — Хотя честно признаюсь: иногда хотелось просто свалиться в воду и забыть обо всём. Но жизнь — штука упорная, а у меня ещё куча планов.
В этот момент в зал вошла мать — величественная женщина с серебристыми волосами, которые блестели, как кристаллы, и строгим взглядом, но в её мимике сквозила теплота. Она держала в руках два небольших сундука, украшенных резьбой в виде морских волн.
— Вот обещанные откупные сундуки, — произнесла она, ставя их на стол. — Жемчуг и полудрагоценные камни самого высокого качества. Не только украшения, но и стратегический капитал для твоего нового начинания.
Марина наклонилась, открывая один из сундуков, и её глаза засияли — перламутровый блеск жемчуга и разнообразие камней напоминали ей о бескрайних глубинах и тайнах Атлантиды.
— Похоже, — пробормотала она с юмором, — у меня теперь не только тело русалки, но и богатство, достойное морской королевы.
Серафин, наблюдавший со стороны, наконец заговорил. Его голос был ровным и спокойным, но в словах слышалась решимость.
— Старые конфликты должны остаться в прошлом. Время объединить силы ради будущего Атлантиды. Ты — символ этого будущего, Марина. Но предупреждаю: придётся быть начеку. Не все готовы принять перемены.
Марина кивнула, принимая вызов судьбы:
— Пусть придут — я уже не та, что дрожит перед трудностями.
Ариэль взяла сестру за руку:
— Вместе мы справимся.
В этот момент из окна послышался звук приближающейся левитирующей кареты. За её дверью стоял молодой морской страж с серьёзным, но доброжелательным взглядом.
— Приглашение на морской бал, — сообщил он. — Заказчики твоих украшений хотят тебя видеть лично. Это шанс не только продемонстрировать талант, но и укрепить связи.
Марина усмехнулась:
— Морской бал? Ну что ж, пора показать, что у старой домохозяйки есть стиль.
Она встала, поправляя на себе лёгкое платье из прозрачной ткани, которое подчёркивало стройную фигуру, а на пальцах играли новые украшения из того самого жемчуга.
Взглянув на сестру и мать, она добавила с искренней улыбкой:
— Похоже, наше путешествие только начинается.
Глава 46
Глава 46
Марина проснулась с ощущением, будто сама Атлантида напела ей на ухо приветственную песню. Ещё не открыв глаз, она чувствовала лёгкий шелест волн и солёный аромат моря, который, казалось, просачивался сквозь стены её нового дома. Какой же он всё-таки уютный! В спальне, залитой мягким светом утреннего солнца, стояло огромное окно, выходившее на морскую гладь — оттуда открывался вид на крошечное озеро с кристально чистой водой и цветущими водяными лилиями. Всё вокруг казалось живым: изящные завитки света, играющие на поверхности воды, плавные очертания коралловых украшений, разбросанных по комоду, и нежный аромат лаванды из горшков на подоконнике.
Марина, уютно устроившись в широком кресле, впервые спокойно вздохнула — здесь, на своей земле, она чувствовала себя хозяйкой, а не гостьей. Фиолетовые локоны аккуратно убраны в лёгкий пучок, но всё равно выглядели словно драгоценные нити, переплетённые с серебристыми бликами.
В этот момент в комнату тихо вошла Лея — молодая девушка из семьи её слуг, которая уже стала ей чем-то вроде младшей сестры и ученицы в искусстве плетения украшений. В руках Лея несла свежий поднос с завтраком — домашний хлеб, копчёная рыбка, варенье из морских ягод и чашка горячего травяного чая.
— Доброе утро, госпожа, — улыбнулась Лея. — Сегодня у нас солнечный день, идеальный для прогулки по рынку. К тому же, говорят, что к вечеру обещают праздник у ратуши — приглашение пришло от самого совета.
Марина улыбнулась в ответ, улыбка была светлой и чуть ироничной.
— Вот так сюрприз! Идеально, чтобы показать свои украшения и познакомиться с местными.
Она задумалась на секунду, вспоминая, как недавно с сомнением смотрела на свои первые изделия, а теперь уже чувствовала себя почти как истинная графиня-ювелирша.
— Кстати, — продолжила Марина, — ты мне напомни, мы ведь ещё не обсудили вопрос с гардеробом и одеждой. Одно платье — это перебор, даже для меня.
Лея рассмеялась, мягко и звонко:
— Согласна, у наших людей есть парикмахер и портниха. Думаю, они будут рады помочь тебе. К тому же на рынке сейчас полно тканей с магическими кристаллами, которые могут менять цвет и фактуру в зависимости от настроения.
Марина мысленно уже представляла себя на вечеринке — в платье, переливающемся всеми цветами морских глубин, с украшениями, которые она сама создала. Её сердце немного учащённо забилось.
— Да, надо будет пройтись по лавкам, — подтвердила она. — И, Лея, не забудь, что сегодня нужно встретиться с семьёй наших слуг, они обещали собрать вещи.
— Уже договорились, — кивнула Лея. — Они ждут нас у рынка. А ещё я слышала, что несколько местных купцов заинтересовались твоими украшениями и хотят оформить заказ на бал.
— Бал? — Марина подняла брови. — Атлантида и бал? Кажется, я в сказке, где надо быть на высоте и не забывать, что на каждом шагу прячется интрига.
И тут Марина взглянула на себя в зеркало — отражение мягко светилось, зрачок в форме звёздочки играл на радужке, каштановые волосы аккуратно укладывались в локоны, подчёркивая утончённость и зрелую красоту.
— Не стоит забывать, — улыбнулась она самой себе, — что хоть тело и молодое, а мозги у меня всё те же, что и в прошлой жизни.