Затем она направилась к лавке с украшениями, где с лёгкой иронией отметила:
— Интересно, у вас тут элитные украшения — из грубых камней и ракушек на ниточке. Местные явно не знают толка в ювелирном искусстве.
Фина засмеялась, а Марина про себя подумала: «Вот где можно заработать — местная элита ещё не доросла до настоящего мастерства».
Не долго раздумывая, она договорилась о встрече с владелицей небольшого магазинчика, которая предложила сдать помещение в аренду. Это был идеальный старт для её бизнеса в городе.
Возвращаясь домой, Марина ощущала, как ветер приносит запахи моря и леса, смешиваясь с ароматами пряных трав из сада. В её душе расцветала надежда и решимость.
Вернувшись, она решила на время превратиться в русалку и отправиться к своему озеру, что на участке. Погружение в воду было легким и привычным, вода обнимала её, словно давняя подруга. Озеро было кристально чистым, окружённым густой зеленью, где тихо журчал родник и падал маленький водопад. Вода нежно играла на её коже, и Марина почувствовала, что здесь — её настоящее место силы.
Возвратившись в человеческий облик, она улыбнулась: столько дел впереди, столько новых горизонтов и открытий.
А вечером, за ужином с семьёй слуг, царила лёгкая атмосфера домашнего уюта. Марина шутливо пообещала научить Фину плести изящные ожерелья, а сама мечтала о том, как её маленькое дело вырастет в большую империю красоты и магии.
Глава 18
Глава 18
Утро в Атлантиде всегда начиналось с лёгкого шороха волн и тихого пения морских птиц, словно сама природа приветствовала новый день. Марина, проснувшись в светлом, уютном доме, обведённом светящимися кристаллами, впервые ощутила, что это место — не просто чужая страна, а её новый дом.
Она поднялась, погладила своё каштановое отражение в зеркале — глаза с удивительным узором в виде звёздочек светились решимостью. Фиолетовые волосы? Нет, они оставались её тайной, появляясь лишь в русалочьем облике, но даже каштановые струились мягко и благородно, будто пропитанные магией.
Надев любимое платье цвета морской пены, она вышла на просторную веранду, где поднимался аромат свежескошенной травы и морской соли. Перед ней раскинулся сад — её гордость и отрада. С помощью кристаллов, переданных Эларией и приобретённых на рынке, Марина ускоряла рост растений: яркие цветы, сочные плоды, пряные травы — всё здесь пело и играло под ласковым светом.
— Как тебе, Фина? — спросила Марина, присаживаясь рядом с юной помощницей, которая с любопытством разглядывала растущие плети винограда.
— Великолепно! — воскликнула девочка. — У меня дома ничего такого нет, а у вас тут целая сказка.
Марина улыбнулась и чуть по-матерински положила руку на плечо Фины.
— Скоро и твой дом станет таким же, только надо работать и учиться. Я обещаю научить тебя делать украшения, как никто другой.
После завтрака Марина собралась в ратушу. Сегодня её ждала встреча с представителем Совета — женщиной Эларией, которая пригласила её к изучению древних знаний и тайных магических практик.
В зале Совета, наполненном мягким светом, отражавшимся от сотен кристаллов, Элария встретила Марию с лёгкой улыбкой и приветственным жестом.
— Добро пожаловать, Марина, — произнесла она. — Сегодня мы откроем тебе одну из древнейших тайн Атлантиды — силу родовых кристаллов и их связь с твоей судьбой.
Марина слушала, впитывая каждое слово. Истории о древних мастерах, способных менять поток энергии и связывать свою силу с водной стихией, казались сказкой, но она чувствовала — в этих словах много правды.
— Ты должна понять, — продолжала Элария, — что кристаллы — это не просто украшения или магические инструменты. Они — часть души Атлантиды. И ты, как графская дочь, несёшь ответственность за то, чтобы использовать их мудро.
Марина кивнула, вспоминая, как впервые взяла в руки светящийся камень и почувствовала его пульс. Теперь это ощущение стало её путеводной звездой.
По окончании урока Элария пригласила Марию на необычный приём — морской бал, где собиралась элита города. Казалось, приглашение — знак признания её усилий и первых успехов.
По дороге домой Марина уже строила планы: надо подготовить наряд, продумать презентацию своих украшений, и, конечно, настроиться на новые знакомства.
Но не всё было так просто. Вечером, на приёме, она заметила знакомые лица — бывший жених её предшественницы, теперь граф, и его новая жена. Их взгляды были холодны и полны недовольства.
Тем временем к Марине подошёл высокий, мускулистый мужчина — брутальный русал с глубокими тёмными глазами и серебристыми татуировками на плечах. Его зовут Каэл — морской страж, пришедший из далёких вод за тридевять земель, чтобы защитить то, что дорого.
— Я слышал о твоих украшениях, — сказал он низким голосом, — и хотел бы предложить сотрудничество. В Атлантиде магия и сила идут рука об руку.
Марина почувствовала, что жизнь становится всё ярче и насыщеннее.
Глава 19
Глава 19
Утро в Атлантиде началось не столь привычно спокойно, как раньше. Марина, пробудившись в своей светлой комнате, сразу ощутила в воздухе — нечто новое, словно мир вокруг менялся вместе с ней. Фиолетовые волосы, уложенные аккуратными волнами, переливались в лучах утреннего солнца, пробивавшегося сквозь кристаллические окна. В зеркале — отражение молодой женщины с тонкими чертами, глубокими глазами с таинственным узором звёздочки в зрачках, тонкими губами, готовыми к новым открытиям.
Впервые за долгое время Марина почувствовала себя действительно живой. Сегодня был её первый день обучения с Эларией — представителем Совета, чья мудрость могла приоткрыть завесу тайны над силой кристаллов и их древним происхождением.
После лёгкого завтрака, где её верные спутники — Фина, юная помощница, и двое слуг — помогали с организацией, Марина отправилась к зданию Совета. Карета на кристалле без колес и коней тихо поднялась в воздух, унося героиню сквозь город Атлантиду, сверкая на солнце.
Здание Совета — величественный дворец из прозрачных кристаллов, в котором каждый луч света создавал волшебную игру оттенков и бликов — встретило Марию своей суровой красотой.
В зале собраний её уже ждала Элария — высокая женщина с серебристыми волосами и холодными глазами, в которых читалась и строгость, и забота.
— Марина, добро пожаловать в храм знаний, — произнесла она, улыбаясь. — Сегодня ты начнёшь понимать истинную суть магии нашего народа.
Уроки были сложными, насыщенными и полными неожиданностей. Марина научилась считывать энергетические потоки кристаллов, ощущать их вибрации и управлять силой воды, сливаясь с ней в танце и играх света.
— Ты обладаешь редким даром, — говорила Элария. — Твоя связь с кристаллами глубже, чем у большинства. Это потому, что ты не просто графская дочь, а наследница древней линии.
Марина чувствовала, как в ней растёт уверенность. Не только из-за знаний, но и из-за того, что начинает по-настоящему понимать себя в этом мире.
Однако радость обучения омрачали тени интриг. Уже на следующий день её пути пересеклись с бывшим женихом — графом Варедом — и его молодой супругой. Их взгляды были холодны и пронзительны, полные недовольства и скрытой вражды.
— Кажется, нашему городу действительно нужны перемены, — усмехнулась Вареда, бросив на Марину язвительный взгляд. — Кто бы мог подумать, что «приживалка» из суши так быстро освоится среди элиты.
Но Марина ответила с лёгкой улыбкой и едкой иронией:
— Зато я не боюсь воды, — сказала она, — в отличие от некоторых, кто боится только собственного отражения.
В этот момент к ней подошёл Каэл — брутальный морской страж с татуировками, блестящими под водой, и глазами цвета глубин океана.