Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Алиса, сидя у костра, улыбнулась и тихо сказала:— У каждого дома свои радости… и свои хаосы.

И вот наступил тот самый момент — Сапфира родила. Четыре маленьких комочка счастья, мокрых, громких и абсолютно очаровательных. Вскоре эти крошки стали центром всеобщего внимания.

— Вот это начинается настоящая битва за внимание, — с юмором заметил Виктор, наблюдая, как Макара пытается приручить самого активного котёнка, который не прочь был укусить её за палец.— Он просто проверяет твои боевые навыки, — ответила орчанка, отдернув руку и рассмеявшись.

Алиса же уже нежно держала в руках одного из котят, который, казалось, принялся мурчать исключительно для неё. Кошачьи игры и шалости — это был тот самый беззаботный момент, которого ей так не хватало.

— Знаешь, — сказал Виктор, глядя на своих близких, — говорят, что второй шанс — это роскошь. Но я верю, что это просто вопрос желания. И с таким настроем никакой котёнок не пройдёт мимо.

— Главное, — подала голос Алиса, — чтобы этот котёнок не укусил меня, когда я впервые попробую войти в роль хозяйки дома.

Вся компания разразилась смехом, который разносился далеко за пределы лагеря, сливаясь с трелями ночных птиц и шёпотом ветра — нового начала, дружбы, любви и семейного тепла.

Глава 82.

Глава 82

Возвращение

Воздух в маленькой таверне города был густым и тёплым от жаркого огня в очаге и ароматов свежеприготовленной еды. В углу посапывали два малыша — пушистые котята, едва начинавшие исследовать мир. Их мягкие мурлыканья и неуклюжие попытки поймать хвосты вызывали улыбки у всех вокруг.

Виктор, уютно устроившись на деревянном стуле, наблюдал за игрой своей орчанки Маки и Алисы — своей жены, чей образ становился всё более живым и настоящим с каждым днём. Мака с нежностью теребила одного из котят, хихикая, а Алиса, посмеиваясь, пыталась успеть за озорными малыми.

— Смотри, — сказала Мака, улыбаясь, — кажется, наши маленькие маги уже решили, кто из них настоящий лидер.

— Ну конечно, — ответил Виктор, — в этом доме все хотят быть главными, включая кошек и орков.

Он взглянул на Алису, и в её глазах прочитал свет надежды и счастья.

— Знаешь, — тихо сказал он, — второй шанс — это не просто слова. Это то, что мы с тобой сейчас и живём.

Алиса наклонилась, погладила котенка и улыбнулась:

— Спасибо тебе за то, что не оставил меня. Даже когда я ничего не помнила, даже когда казалось, что всё потеряно.

В этот момент в комнату вошла Сапфира — мудрая, величавая, но с мягкой улыбкой. На её шее висела маленькая яркая ленточка — подарок для Алисы.

— Вот, — сказала кошка, садясь у ног Виктора. — Немного магии и тепла для тебя, Алиса. Пускай эти котята будут символом нашего нового начала.

Мака засмеялась:

— А я всё думаю, кто из них мой будущий питомец. Ну, может, придётся поделиться — но только с нашей новой семьёй.

Виктор смотрел на всех — на свою команду, свою семью — и понимал, что трудности ещё впереди, но сейчас была эта маленькая крепость счастья.

— Завтра — новый день, новые планы, — сказал он, потягивая тёплый напиток. — А пока — давайте просто наслаждаться этим моментом.

Вокруг раздавался тихий смех, мурлыканье котят и шелест ветра за окнами, что обещал им светлое будущее.

Глава 83.

Глава 83

Раннее утро встретило их свежестью и тихим щебетом птиц. Улицы города ещё были пустынны, но воздух наполнялся ароматом свежеиспечённого хлеба и пряностей, что доносился из лавок и булочных. Виктор вышел на улицу, глубоко вдохнул, наслаждаясь хрупким мгновением перед новым этапом их пути.

Ма́ка шла рядом, её сильные шаги звучали твёрдо и уверенно. Алиса неспешно собирала вещи, улыбаясь, и выглядела спокойной — как будто сама природа наполняла её силой и светом.

— Сегодня мы должны найти кузнеца, — начал Виктор, глядя на Алису, — и продать часть того, что накопали. Это поможет нам с ресурсами для новой жизни.

Ма́ка хмыкнула:

— Знаю одного, старого гнома по имени Торин. Слухи говорят, что его кузница — лучшее место в округе для работы с редкими металлами.

— Отлично, — улыбнулся Виктор. — И кстати, нам нужно будет обсудить с ним кое-что насчёт меди. Есть жилы неподалёку, а медь для водопровода и посуды — бесценна.

— Ты точно знаешь, как говорить с гномами, — поддразнила Алиса, — а я пока займусь поиском одежды и необходимого для себя. Хочу выглядеть не как в монастырских рясах, а хотя бы прилично.

Виктор посмотрел на неё с нежной улыбкой:

— Ты заслуживаешь лучшего.

Их путь привёл к небольшой кузнице, где в воздухе витал запах раскалённого металла и древесного дыма. Торин — коренастый гном с густой рыжей бородой и искрами в глазах — встретил их громким смехом.

— Виктор, ты в гостях у меня? Слава богам! Говорят, ты делаешь великие дела! Что привело вас сюда?

— Привет, Торин. Нам нужна помощь — у нас есть металл, который можно превратить в оружие и инструменты, — начал Виктор. — А ещё нужна помощь с жилой на медной руде.

Гном задумался, почесывая бороду:

— Медь — редкий гость у нас, но если жилы там действительно хорошие — это шанс для всех. Я помогу вам, но потребуется команда и время.

— Мы готовы, — ответил Виктор. — У нас есть люди, которые могут работать и жить там.

В этот момент Алиса, проходя мимо, заметила в углу кузницы группу гномов, обсуждающих планы на строительство.

— Похоже, у них есть планы — и нам стоит быть частью их сообщества, — прошептала она.

Ма́ка улыбнулась:

— И это будет нашим новым домом. Вместе.

День пролетел в обсуждениях, планах и подготовках. К вечеру Виктор стоял у окна таверны, глядя на закат и тихий шум города.

— Скоро мы отправимся, — сказал он. — Впереди ждут испытания, но и надежда.

Алиса подошла к нему, взяла за руку:

— Я готова, Виктор. С тобой рядом — ничего не страшно.

И на этом нежном аккорде начался их новый путь — путь домой, путь к семье, к новой жизни.

Глава 84.

Глава 84

Путь на север, к их новому дому и новым началам, начался с привычной суматохи и необычных разговоров.

Утро выдалось прохладным, но не таким, чтобы спугнуть хорошее настроение. Алиса шла рядом с Виктором, не переставая бросать в его сторону игривые взгляды и ехидные замечания.

— Знаешь, — сказала она, поправляя на голове лёгкий капюшон, — если бы ты не был таким упрямцем, то мог бы сэкономить нам кучу времени и просто позвать меня по имени сразу. А то я тут мучаюсь — как меня там звали-то?

— Алиса, — улыбнулся Виктор. — Именно так. Я решил оставить воспоминания на тебя, чтобы ты сама захотела их найти.

— Что ж, твоя ментальная магия ещё пригодится, — усмехнулась она, — а то у меня столько вопросов.

Ма́ка, маршируя чуть впереди, бросала взгляд через плечо, недовольно фыркала и выдавала саркастические комментарии:

— Если бы меня спросили, кто тут у нас самый зануда, я бы сразу указала на нашего великого романтика Виктора. Зачем интриги, если можно просто сказать?

— Ну, ты же знаешь, — ответил Виктор, — интрига — душа романтики. А романтика — душа нашего похода.

Кошка Сапфира, величественно расправившаяся на ближайшем камне, внимательно наблюдала за ними, изредка виляя хвостом и явно посматривая на Алису с лёгкой материнской обеспокоенностью.

— Ты, — казалось, говорила она мысленно, — больше похожа на мою дочь, чем на хозяйку. Но и с ней надо быть на чеку.

Алиса пошла к Сапфире, осторожно протянула руку.

— Ты не против, если я возьму одного из твоих котят? Он будет моим талисманом.

41
{"b":"948719","o":1}