Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Лиара и Виктор подошли к воде. Сапфира осторожно ступила за ними, погружая лапу в прохладную жидкость.

— Это место даёт надежду, — прошептал Виктор. — Надежду, которую мы должны сохранить.

Ветер усилился, и на горизонте зашумели первые звёзды, озаряя путь, что лежал впереди.

Ночь опустилась глубже, словно закутывая лагерь в бархатный плащ, усыпанный мерцающими звёздами. Легкий туман играл между стволами деревьев, поднимаясь с влажной земли и плавно расползаясь над озером. В воздухе пахло сырой древесиной и прохладной влагой, смешанной с легким ароматом хвои и земли — запахом, который будто говорил о перерождении и надежде.

Виктор сидел у костра, ловко подбрасывая в пламя маленькие веточки, чтобы поддержать огонь. Отражение танцующих языков пламени играло в его глазах, и в этот момент он казался спокойным и сосредоточенным, как никогда прежде.

Лиара расположилась поблизости, кутаясь в плащ, который слегка трепал ветер. Она с любопытством наблюдала, как Виктор тщательно изучает древний кожаный дневник — пальцы его слегка дрожали, будто пытаясь ощутить магическую энергию, запечатленную в страницах.

— Ты уже знаешь, куда идём дальше? — спросила она тихо, боясь нарушить гармонию ночи.

— Да, — ответил Виктор, — но каждый шаг ведет нас всё глубже в загадки. Карта указывает путь, но сама дорога всегда полна неожиданностей. Архимаг предупреждал о ловушках и опасностях — мы должны быть осторожны.

Сапфира, устроившись неподалеку, неспешно вылизывала лапу, при этом глаза её неотрывно следили за тем, что происходит вокруг. Даже будучи уставшей, она сохраняла свой воинственный настрой и охотничий инстинкт.

Внезапно тишину нарушил лёгкий шелест — кто-то приближался к лагерю. Виктор мгновенно вскочил, схватил катану, а Сапфира встала на ноги, раскрыв когти. Лиара тоже напряглась, хватаясь за арбалет.

Из темноты вышел высокий силуэт, его движения были плавны и осторожны. Это был мужчина, покрытый слоем грязи и пыли, с длинными темными волосами и усталыми глазами. На плече у него висел большой мешок, явно заполненный добычей.

— Я не враг, — произнёс он спокойным голосом, — зовут меня Макар. Путник и искатель, как и вы.

Виктор оценивающе посмотрел на незнакомца.

— Что привело тебя сюда, Макар?

— Я слышал о вашем путешествии и решил присоединиться. Вместе мы сможем быстрее найти ответы. И я знаю кое-что о местных аномалиях — могу помочь.

Лиара переглянулась с Виктором. Она чувствовала: новый спутник — это шанс усилить их команду, но и повод не расслабляться.

— Хорошо, — наконец сказал Виктор. — Добро пожаловать. Но предупреждаю — здесь каждый шаг может стать последним.

Сапфира приблизилась к Макару, оценивая его молча, а потом мягко провела хвостом по его ноге — знак принятия.

Ночь становилась всё гуще, а перед ними развертывался длинный путь — к таинственным загадкам карты, к поискам тех, кто был потерян, и к разгадкам, которые изменят всё.

Глава 47.

Глава 47

---

Утро встало хмурым и пасмурным, словно предвещая трудности, что ждали впереди. Туман лениво опускался на землю, окутывая лес таинственным покрывалом, в котором едва различались силуэты деревьев и кустарников. Легкий запах сырой земли смешивался с острым ароматом хвои и влажной коры. Вокруг было почти тихо — лишь редкие крики далеких птиц да шорохи маленьких зверьков прорывались сквозь плотный туман.

Виктор уже проснулся первым. Его взгляд скользил по карте, которую он развернул на корявом пне — линии и символы казались теперь не просто отметками, а частью сложной магической системы, с которой он должен был разобраться. Кристалл, найденный в архиве, лежал рядом, тихо пульсируя зеленоватым светом, словно дышал вместе с ним.

Сапфира, всё ещё ощущая тяжесть беременности, тихо мурлыкала рядом, лёжа в углу лагеря, словно стараясь сохранить тепло и безопасность. Она чувствовала себя защищённой здесь, но беспокойство о будущем всё чаще отражалось в её взгляде.

Макар же тихо проснулся чуть позже, осторожно собирая свои вещи, и внимательно наблюдал за лесом. Его опыт искателя подсказывал, что путь к следующему городу не будет легким.

Лиара, проснувшись, быстро проверила арбалет и приготовила небольшой набор для первой помощи. Она понимала — впереди не только опасности, но и возможности. Виктор уже начал кратко объяснять ей магические свойства техномагических кристаллов, которые они находили, и как использовать их для защиты и усиления оружия.

— Эти кристаллы — не просто камни, — говорил Виктор, глядя на Лиару, — в них заключена энергия, которую можно направить. С их помощью твоя стрела может обжечь цель, или даже заморозить. Но работать с ними нужно осторожно — неправильный заряд разрушит не только врага, но и тебя.

Лиара внимательно слушала, а Сапфира с интересом наблюдала, как между ними растёт взаимопонимание — её будущий защитник и ученик.

Когда лагерь был собран, и они снова двинулись в путь, туман начал рассеиваться, открывая перед ними узкую тропу, огибающую склон покрытый густыми зарослями черных кустарников с ярко-красными ягодами — очень ядовитыми, но в малых дозах применяемыми для усиления магии.

По мере продвижения тропа становилась всё более скользкой и труднопроходимой. Глубокие трещины в земле, напоминавшие змеиные извивы, преграждали путь. Иногда под ногами хрустели сухие ветки или сыпались с ветвей капли холодной росы.

— Здесь, — сказал Макар, останавливаясь у одной из таких трещин, — обитает одна из самых редких тварей — Каменный Ёж. Его иглы используются в рецептах для защиты от тёмной магии.

Виктор внимательно осмотрел окрестности. — Нам нужно быть осторожнее — места эти часто охраняют не только звери, но и тени прошлого.

Лиара с интересом прислушалась к рассказу, и, вдохновлённая, решила, что будет учиться охоте и собирательству — знания, которые обязательно пригодятся в пути.

День медленно переходил в вечер, когда они вышли на небольшую поляну, поросшую редкими синими цветами, которые казались светящимися изнутри. Здесь они разбили лагерь.

Сапфира, несмотря на усталость, устроилась возле огня, а Виктор открыл дневник и вновь стал читать заметки Грин’Ра. Среди страниц всплывали рассказы о древних реликвиях, забытых местах силы и животных, чьи клыки и когти ценились у алхимиков и магов.

— Вот что нам нужно, — сказал Виктор, показывая Лиаре. — Если мы найдём клыки этого зверя, то сможем обменять их в следующем городе на золото и ценные ресурсы.

Макар кивнул: — И чем больше мы соберём, тем лучше будет наша позиция — а там и до встречи с твоей женой, Виктор, рукой подать.

Ночь погружала их в сон, полный надежд и предчувствий. Путь продолжался, а их история лишь набирала обороты.

---Путешествие после Пасти Мёртвого Дракона продолжалось небыстро, но уверенно. Виктор, Макар и беременная Сапфира шли по всё более живописным землям, где серые краски мёртвых зон сменялись насыщенными оттенками зелени и цветущих кустарников. Воздух стал теплее, напоен ароматом трав и свежести, а на горизонте появилась дымка, обещающая скорую встречу с живым городом.

Макар шла рядом с Виктором, иногда молча глядя вдаль, а иногда рассказывая о своих скитаниях и выживании в этом жестоком мире. Она проявляла всё больше уважения к Виктору — не только за его магию и умение сражаться, но и за терпение, с которым он обучал её азам магии и боевого искусства.

— Слушай, — сказала она, остановившись у небольшого родника, — в ближайшем городе у меня есть знакомый. Торговец и немного... посредник в делах с магами. Может, он поможет нам с продажей этих артефактов и ингредиентов. Таскать всё это — нереально тяжело.

— Отлично, — кивнул Виктор, утирая пот со лба. — Чем скорее избавимся от лишнего груза — тем легче будет идти. Да и деньги не помешают.

Сапфира лениво потянулась, вытягивая спину, и мягко мяукнула.

22
{"b":"948719","o":1}