Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Вот это удача, — вздохнул Виктор. — С таким помощником можно и стены города построить, и мосты возвести.

Макара оглянулась:

— Не забудь, что нам ещё нужно золото, чтобы оплатить всё это. Но, может, артефакт поможет быстрее.

Они сделали привал у лесного ручья, где Виктор достал из рюкзака дневник искателя, чтобы снова перечитать заметки.

— Там говорилось про шахты поблизости, — напомнил он, — и про залежи металла, которые местные уже начали разрабатывать.

Друзья решили направиться туда. По дороге они наткнулись на глубокие ямы и полуразрушенные рудники — остатки былого процветания.

— Гномы будут рады, — улыбнулся один из орков. — Особенно если мы сумеем возродить эти шахты.

Вечером, устроившись у костра, Виктор задумчиво смотрел на звёзды.

— Завтра отправлюсь к гномам. Нам нужно понять, как быстро можно запустить производство.

— А мы тем временем постараемся найти ещё что-нибудь ценное, — сказала Макара, накрывшись плащом.

Глава 75.

Глава 75

Утро вновь встретило их прохладой и лёгкой росой. Ветер нежно колыхал листву, и солнце медленно взбиралось над горизонтом. Виктор, Макара и небольшая группа орков двигались к гномьему поселению, расположившемуся у подножия скалистых гор.

Посёлок был типичен для гномов — каменные дома с резными окнами, дым из печных труб и гомон работы. Виктор сразу почувствовал уют и порядок.

— Добрый день, — поприветствовал их глава семейства гномов — коренастый мужчина с седой бородой и яркими глазами.

— Виктор, — сказал он, — мы рады, что вы пришли. Мы нуждаемся в союзниках.

Обсуждение растянулось на несколько часов. Виктор подробно рассказывал о своих планах, о земле и о необходимости развивать шахты и мастерские. Гномы предлагали свои знания по добыче меди, железа и других металлов, а также мастерство кузнечного дела.

— Медный металл — это не только посуда и трубы, — объяснял старейшина, — с его помощью можно создавать механизмы, крепкие и долговечные. Ваш артефакт поможет нам в этом.

— Значит, мы можем начать с малого, — улыбнулся Виктор. — Построить несколько домов и мастерские. Потом расширяться.

В процессе разговора к ним подошли несколько молодых гномов, интересующихся новым соседством.

— Нам нужны работники и строители, — заявил Виктор, — а также люди, которые готовы вложиться в общее дело.

Глава семейства кивнул.

— Мы поможем вам — но на равных.

Макара, наблюдая за переговорами, не могла сдержать улыбку.

— Видишь, Виктор, дело идёт. Скоро здесь будет жизнь.

Ночь застала их в гостях у гномов, где за столом разгорелись разговоры о планах, трудностях и надеждах. Виктор рассказывал истории из прошлых походов, шутил, а Макара, не отставая, вставляла колкие замечания, вызывая смех.

Перед сном Виктор посмотрел на карту и прошептал:

— Завтра я отправлюсь в путь — время найти её.

Свет звёзд казался сегодня особенно ярким — как знак, что приближается долгожданная встреча.

Глава 76.

Глава 76

Раннее утро встретило Виктора и его спутников нежным холодком и мягким золотистым светом, пробивающимся сквозь редкие облака. Земля под ногами была еще влажной от ночной росы, и каждое их движение сопровождалось тихим шелестом травы и щебетом просыпающихся птиц. Воздух казался свежим, насыщенным ароматами хвои и земли, — идеальное утро для начала долгого путешествия.

Макара поправила на плечах тяжелый плащ, её темные глаза блестели решимостью. Рядом орки переговаривались тихо, готовясь к дню. Кошка Сапфира, заметно округлившая живот, лежала свернувшись калачиком в тени большого камня — роды приближались, и Виктор знал, что нужно поторопиться.

— Сегодня день большой дороги, — сказал он, аккуратно сложив карту и дневник в кожаный мешочек. — Путь к городу, где всё решится, начинается сейчас.

Макара кивнула, обводя взглядом густой лес, что окружал их лагерь.

— Впереди мы можем встретить многое — и друзей, и врагов. Но в этом мире иначе и быть не может.

Виктор улыбнулся её тону, в котором звучал одновременно вызов и уважение.

Их дорога вела по узкой тропинке, где деревья сгущались, образуя живой коридор. Ветки накрапывали дождём, напоминая о предстоящих испытаниях. Временами с края пути слышался шум ручья, журчащего между камнями.

— Видишь, — сказал Виктор, указывая на небольшой холм, — там, на юго-востоке, в дымке, уже виднеются очертания города.

Макара присмотрелась.

— Значит, цель близко. Но это не конец — там начнется новая борьба.

В пути они встретили караван торговцев и переселенцев, направляющихся на юг. Встреча оказалась доброжелательной: Виктор поделился с ними новостями о новых землях и возможности начать новую жизнь. Несколько семей даже решили последовать за ним, чтобы обосноваться на освободившихся территориях.

— Нужно будет подготовить жильё, — отметила Макара, — чтобы новые люди не остались без крыши.

— И защиту, — добавил Виктор. — Чем больше нас — тем крепче опора.

Вскоре на пути они обнаружили заброшенный хутор, окружённый остатками старых оград и покрытый густым плющом. Виктор подошёл к развалинам, ощущая в воздухе древнюю энергию.

— Место удачное, — пробормотал он. — Тут можно будет начать строить.

Макара улыбнулась.

— С такими соседями, как гномы и орки, мы быстро восстановим порядок.

Вечером, около костра, Виктор поделился планами с друзьями.

— Завтра отправлюсь в город за нужными документами и сведениями, — сказал он. — Макара, ты присмотри за лагерем. А я вернусь с новостями.

— Справимся, — ответила она, кивая.

Ночь накрыла лес своим темным покрывалом. Звезды медленно вспыхивали, напоминая о том, что впереди — неизведанные дороги и судьбоносные встречи.

И так началось последнее большое путешествие — путь к женщине, к дому и к новой жизни, за которую предстоит бороться.

Глава 77.

Глава 77

Город Мейлант выглядел словно вырезанный из света и времени. Башни из белого камня вздымались ввысь, как пальцы богов, окна отливали стеклянным блеском, а улицы — ровные, чистые, мощёные — казались нарисованными. Здесь витала иная магия, строгая и холодная, как утренний иней. Воздух пах книжной пылью, серебряной пылью артефактов и стряпнёй на рыночной площади.

— Академия… — протянула Макара, глядя на зубчатые шпили за городскими стенами. — Пахнет чёрствой дисциплиной и дорогими причёсками.

— Добро пожаловать в гробницу веселья, — хмыкнул Виктор, поправляя плащ. — Где душат не только знаниями, но и налогами.

С ними был Тулг, орк-маг с самодовольной ухмылкой. Он шёл вперёд, пробираясь сквозь толпу на городской площади, где играли менестрели и воровато прятались карманники.

— Знаю тут лавку. Можем сдать артефакты. Мой старый друг магистр Крон был замешан в торговле через третьи руки, — подмигнул он. — Правда, может попытаться нас кинуть. Или женить.

— Пусть попробует, — прошипела Макара. — Я ему клыком подпишу отказ.

Пока орчанка и орк сверялись с улицами, Виктор замер у входа в старую таверну с табличкой "У Третьего Ока". Дверь скрипнула, и ему на грудь пахнуло пряным вином, куриным жиром и заколдованной скукой. Внутри было тесно, жарко, и звучала музыка в три с половиной лада.

— Сюда. Снимем комнату, — сказал он, бросив пару золотых тощему хозяину.

Уже вечером, сидя у окна с чашкой крепкого настоя, Виктор услышал, как Макара вернулась и громко хлопнула дверью.

— Угадайте, кого я встретила, — хмыкнула она, скидывая сапоги. — Капралшу с таможни? Нет. Того гада из монастыря, что таскает кристаллы в академию? Почти.

37
{"b":"948719","o":1}