— Ты закончил? Я чистая? — спросила я приглушенным тоном. Я не повернулась, чтобы не видеть выражение его лица. Я бы не смогла этого вынести. Я должна была помнить, кем был этот мужчина. Однажды он уже разрушил весь мой мир. Он бросил меня. Я больше никогда не смогу ему доверять.
Элио замер, а затем тепло его тела исчезло. Я еще долго держала глаза закрытыми, пока до моих ушей не донесся тихий щелчок закрывающейся двери. Я выглянула сквозь пар.
Я была одна. Он ушел.
Подняв ожерелье, я провела пальцем по закрытому медальону, который прятал внутри мою слабость, и прижала его к сердцу.
24.Элио
Тогда
Я лежал на койке, стараясь не шевелиться, чтобы не задеть раны. Вчерашнее избиение было особенно жестоким. Не помогало и то, что я превратил это в игру — не показывать никаких эмоций, когда они били меня. Конечно, первые недели это было почти невозможно, но теперь я привык.
Все произошло потому, что меня поймали в западном крыле во время доставки продуктов. Я знал расписание всех внешних контактов с тюрьмой… и однажды я сбегу. Ничто не могло удержать меня здесь, когда она ждала меня.
За неделю до этого меня избили за то, что я подкупил другого заключенного, чтобы он позвонил для меня. Звонок так и не состоялся.
За последние четыре недели я по-настоящему узнал, что значит быть беспомощным. Меня били, морили голодом и издевались. Несколько раз я думал, что умру... но я не мог.
Не тогда, когда она ждала меня.
— Чувак, ты, похоже, кайфуешь от боли. Я не встречал ни одного ублюдка, который с такой настойчивостью искал бы ее сам. Что, правда думаешь, что сможешь сбежать, Де Санктис? — спросил мой сокамерник, жуя чертову зубочистку, с которой никогда не расставался.
Серхио Равелли был мелким бандитом, сидевшим за нападение при отягчающих обстоятельствах. Он был старше и, в некотором смысле, взял меня под свое крыло, когда я только попал сюда. Все звали меня Де Санктис — так было написано в документах. Никто не знал, что я здесь, так как Беллисарио засадил меня под вымышленным именем. Это сводило меня с ума.
— Я же говорил тебе, это не мое имя. Побег возможен, я уверен.
— Сантори, Де Санктис – без разницы. Но с таким подходом у тебя ничего не выйдет. Тебе нужен спонсор. Кто-то влиятельный, кто сможет тебя вытащить. Если найдешь такого — попроси и за меня. Я не вынесу еще десять лет в этой дыре.
— Я не знаю никого, кто мог бы мне помочь, — твердо сказал я, и в этот момент охранник постучал по решетке.
— Сантори. Посетитель.
Сердце подпрыгнуло. Это была Джорджия? Неужели она нашла меня?
— Ни хрена себе! Может, фортуна наконец повернулась к тебе лицом. — Серхио сел и схватил меня за руку, когда я проходил мимо. — Но не забывай… ты мой должник, Сантори. Если выберешься отсюда, тебе лучше найти способ взять меня с собой.
Я уставился на руку Серхио, и что-то в выражении моего лица заставило его отступить.
— Просто помни, если придумаешь, как сбежать, мы сбежим вместе, — повторил он и отошел в сторону.
Я ушел, оставив его слова без внимания. Меня ждал посетитель, и был только один человек, который мог бы прийти ко мне сюда.
Когда Ренато Де Санктис вошел в комнату, я был более чем удивлен. Конечно, я немного сблизился с таинственным наследником мафии, когда жил в Кастель-Амаро, но его визит сюда стал настоящим сюрпризом. Я думал, что он в США. Постойте, неужели он был здесь из-за сумки, кражу которой повесил на меня Альфредо?
Он выдвинул стул напротив меня, махнув рукой, когда я собирался подняться.
— Не вставай, господи. Ты выглядишь так, будто можешь упасть замертво, если будешь двигаться слишком быстро.
Я пожал плечами.
— Я крепче, чем кажусь.
Он изучающе посмотрел на меня.
— Вижу. Как тебе здесь?
— Сам как думаешь? — спросил я. — Давно ты вернулся?
Ренато откинулся на спинку стула. Половина заключенных испуганно косились на него. Молодой, расчетливый наследник мафии, которому предстояло унаследовать империю.
— Честно говоря, я приехал, как только Zio Сал рассказал мне кое-какие детали произошедшего. Я ничего не понял, кроме того, что ты перешел дорогу прокурору, и теперь он сделает все, чтобы ты заплатил за это.
— Джорджия. Ты ее видел? — быстро спросил я, отчаянно желая услышать хоть какие-то новости.
Ренато медленно покачал головой. В его глазах было что-то такое, на что трудно было смотреть. Что-то тяжелое.
— Я не видел ее лично, — сказал он. — Но отчасти из-за нее я здесь.
— Что случилось? — спросил я.
Ренато не спешил с ответом. На столе рядом с ним лежал конверт из плотной бумаги и аккуратно сложенная газета.
— Альфредо Беллисарио нацелился на тебя, и, учитывая твои отношения с его дочерью, я могу представить, почему. Я не знаю подробностей, мне известно только то, что знает Zio Сал... Ты взял сумку с наркотиками и деньгами из дома Де Санктисов, и копы нашли ее у тебя. Альфредо планирует держать тебя здесь… до дня твоей смерти.
Я уставился на Ренато. Смерти? Это не должно было стать неожиданностью… но стало.
— Я здесь потому, что презираю Беллисарио и ему подобных. Лицемеров. Мой дядя ведет с ним дела, но меня с ним ничего не связывает. Мне не нравится видеть, как такие мужчины, как он, добиваются своего.
— Ты можешь меня вытащить?
Ренато покачал головой.
— Это не так просто. Я не босс... пока. Но кое-что я могу сделать.
Я промолчал, выжидая, куда ведет Ренато.
— Я здесь, чтобы предложить тебе сделку.
— Сделку?
Ренато кивнул.
— Я распознаю талант, когда его вижу, и черт побери, не хочу, чтобы кто-то, кого я считаю другом, умер в таком месте, как это. — Он огляделся. — У полиции есть реальные улики против тебя, так что напрямую я вмешаться не могу… но могу обменять тебе один приговор на другой. Выйдешь отсюда и пойдешь служить в Esercito Italiano. Мой человек проследит, чтобы ты попал в нужное место. Отслужишь своей стране столько, сколько выдержишь... а когда закончишь, прилетишь в Америку и станешь Де Санктисом. Мне нужны люди, которым я могу доверять.
Esercito Italiano. Итальянская армия.
— А как же Джорджия? Я не могу заключать сделки, которые затрагивают ее. Я должен увидеть ее сразу, как только выберусь отсюда, — сказал я, чувствуя, как в груди нарастает надежда.
Снова тот взгляд. Мрачный и пугающий. Ренато отвел глаза и взял газету.
— Я принес тебе кое-что. Не давай мне ответ, пока не увидишь, — его голос был нарочито ровным.
Я раскрыл газету, и заголовок ударил меня, как пощечина.
Это была региональная газета, из тех, что считают местные свадьбы важной новостью.
Но в этот раз они были правы. Эта свадьба действительно была важной.
На черно-белой фотографии пара стояла перед зданием суда, а на заднем плане хлопал Альфредо Беллисарио. Над головами счастливых молодоженов пролетали голуби.
Местный Миллионер Забирает Невесту
Прокурор Беллисарио провожает свою дочь, Джорджию, и ее нового мужа, которые решили начать новую жизнь в Америке. Томмазо Конти и его жена поселятся в Калифорнии, где он будет проходить стажировку в финансовой фирме, а Джорджия посвятит себя своей страсти к созданию одежды.
Ренато наблюдал за тем, как я переживал бурю эмоций. Джорджия вышла замуж за Томмазо Конти. Она вышла замуж за другого… она была замужем и покидала Италию. Я вскочил на ноги, паника сделала меня неосторожным.
Охранник крикнул мне, чтобы я немедленно сел, и у меня заболело запястье в том месте, где я был прикован к столу наручниками.
Я опустился на место. Я не мог уйти. Я не мог увидеть ее. Я был беспомощен. Просто беспомощен.
Она уезжала, а я был здесь… и умру здесь. Она бросила меня. Это было довольно очевидно. Она нашла того, кто спас ее от Кастель-Амаро. Я стал ненужным. Отработанный материал.