В этой темноте я постиг ценность человеческой души. В тишине, что заполняла пустоту между мгновениями нормальной жизни. Каждое утро, в 4:00, я снова оказывался там — чувствовал песок под ногами, как пот стекал по спине, и меня накрывало осознание, что утром я потеряю еще одну крипицу своей души.
Я не знал, сколько от нее еще осталось.
Пистолет в руке поблескивал в слабом свете догорающего огня в камине, безупречно вычищенный и смазанный. Его вес приносил мне странное чувство спокойствия. Другие солдаты прибегали к алкоголю и наркотикам, чтобы заглушить невыносимую боль от того, что они выжили, но мне это не помогало. Единственное, что усмиряло бурю внутри, — мой ночной ритуал.
Я разложил свою коллекцию и тщательно вычистил каждое оружие, наслаждаясь тишиной в голове.
Затем, когда не оставалось другого выбора, кроме как вернуться в кровать и встретиться с кошмарами, я вставил одну пулю, прокрутил барабан и сыграл в любимую игру моих русских друзей.
Щелк.
Еще одна отсрочка казни. Еще один промах.
Ставни на окне были открыты, так что я мог наблюдать, как молния освещает город. Воздух был густым и влажным, пропитанный запахом приближающегося дождя. Озон и петрикор наполнили мои легкие. Внизу подъехала машина и остановилась снаружи, перегородив узкий переулок.
Из нее вышли мужчины в темных костюмах, а затем показалась сгорбленная фигура. Для гостей было уже поздно, но старик снаружи не был гостем в этом городе. Я оставил пистолет на столе и пошел встретить самого Крестного Отца Неаполя.
К тому времени, как я спустился вниз, они уже были в гостиной. Ренато, мой лучший друг и капо, стоял в шелковом халате, как будто направлялся на самую опасную пижамную вечеринку в мире.
Сальваторе Де Санткис, его дядя, был в классическом костюме-тройке, как всегда. Единственной уступкой его возрасту была украшенная драгоценными камнями трость, которую он сжимал в своей морщинистой руке. Здесь, в городе моего рождения, время шло своим чередом. Иногда казалось, что нет. Для меня оно замерло много лет назад, на жаркой чужой земле, под палящим солнцем, когда я не знал, наступит ли завтрашний день. Каким-то образом жизнь остановилась и так и не вернулась в движение.
Но, глядя на Zio2 Сала, это было очевидно. Время шло, с каждым днем приближая меня к смерти. Это странно успокаивало, хотя и не должно было.
— Элио, мальчик. Почему мне кажется, что ты давно встал? Я так понимаю, ты уже разобрался с Франко, этим идиотом, который решил, что может меня кинуть? — хрипло произнес Zio Сал, бросив на меня теплый взгляд, когда я вошел в комнату.
Моя вечерняя миссия была для Zio Сала.
Я кивнул и бросил изучающий взгляд на его охрану. Пока я осматривал их с ног до головы, Сал рассмеялся.
— Будьте начеку, мальчики. Скоро вас ждет оценка работы, так что держите спины прямо.
Ренато наклонил голову в мою сторону.
— Раз уж мы здесь, Zio, если ты хочешь, чтобы Элио провел тренировку, думаю, мы сможем его уговорить.
Сал покачал головой.
— В прошлый раз я потерял слишком много людей. Я не могу позволить себе еще одну тренировку Элио.
— Разумно. Чему мы обязаны таким ранним визитом? Я думал, мы договорились встретиться в обед?
Сал раздраженно пожал плечами.
— Это и есть обед. Я больше ни черта не могу спать. Если не из-за болей, то из-за гребаного мочевого пузыря. Не смейся, это не смешно. Однажды это случится и с тобой, если тебе повезет дожить до моего возраста.
Ренато стер улыбку с лица и изобразил сочувствие.
— Конечно. Прости, но я не хочу будить Чарли так рано. Ей нужно выспаться.
Сал пренебрежительно махнул рукой.
— Не хвастайся своей молодой женой и всеми теми развлечениями, которые тебя, несомненно, ждут. Мы снова встретимся позже. Я хочу увидеть женщину, которая приручила великого Ренато Де Санктиса.
Я сдержал ухмылку, услышав его слова.
— Очень смешно, — сказал Ренато с раздражением в голосе.
Сал указал на меня.
— Он оценил. В любом случае, это не светский визит. Мне нужно было встретиться с вами, мальчики. — Он повернул голову к охранникам, стоящим по периметру комнаты.
Они быстро направились к двери. Я подошел ближе, зная, что не был включен в молчаливый приказ убираться к черту. Если речь шла о важном деле, связанном с Де Санктисами, значит, я был там. После событий в Неаполе, и кошмара, который тогда развернулся, моя сестра и я вошли в ближний круг Де Санктисов, и они стали нам гораздо ближе, чем когда-либо была наша собственная семья. Я сел на диван напротив Сала. В комнате нас осталось трое, и Сал подождал еще несколько минут, после того как дверь закрылась, прежде чем почувствовал себя достаточно уверенно, чтобы заговорить.
— У нас возникла небольшая проблема. — Zio достал из кармана сигару и закурил. — Один старый приятель, возможно, вы помните его с тех времен, когда были моложе. Он наконец-то попался на взятках и, кто знает, на чем еще… Ему не выпутаться, и ходят слухи, что он может запеть, чтобы пойти на сделку и смягчить приговор. — Он махнул сигарой, и зажженный кончик описал круги в воздухе.
Меня охватило напряжение. Одно из умений, которое я развил, пытаясь выжить в свои двадцать с небольшим, — это отличная интуиция. Я всегда чувствовал, когда приближалась беда. До того, как раздастся взрыв; до того, как миссия пойдет под откос; до того, как прозвучит выстрел. Я просто знал.
Следующие слова Zio Сала, словно пуля, выпущенная затаившимся снайпером, пронзили мою пустую грудь.
Он тяжело вздохнул.
— Это прокурор Беллисарио.
Я практически почувствовал, как имя, которое я не слышал более десяти лет, прогремело в моем теле. Моя холодная, безразличная маска содрогнулась от этого звука.
Рен посмотрел в мою сторону, а затем перевел взгляд на дядю.
— У него есть что-нибудь на нас?
— На меня – всё. Этот старый volpe3 в течении двадцати лет закрывал глаза на мои махинации. Он может нас потопить этой информацией.
— Значит, убьем его до того, как он раскроет рот.
— Подожди… все не так просто. Альфредо, furbo4 старый лис, все просчитал заранее. Он утверждает, что уже передал информацию… и она будет обнародована в случае его преждевременной смерти.
Ренато фыркнул.
— Он блефует.
— Возможно, но ты не знаешь его так, как я. Он умнее, чем кажется. Все было бы проще, если бы он работал только на нас. Говорят, семья Равелли тоже пострадает, если он начнет говорить. Они хотят его убрать… и теперь он просит нас о защите.
Равелли? Фамилия показалась знакомой, но я не мог вспомнить, откуда.
Ренато недоверчиво приподнял бровь.
— Ты издеваешься? Он шантажирует нас, чтобы мы его защитили?
— Я же говорил, он умнее, чем кажется. Более того, он просит защиту для своей дочери.
Эти слова разбились о крепость вокруг моего сердца.
— Его дочери? — Ренато фыркнул. — Пусть их обоих прикончат, а мы потом разберемся с любыми уликами, которые всплывут. Готов поспорить, что он передал всю информацию ей. Убьем двух зайцев одним выстрелом.
— Basta, Ренато. Я не хочу этого. Это унизительно. Я стар, и скоро меня не станет. Не хочу, чтобы меня таскали по допросам или, что еще хуже, сажали в камеру перед смертью. Позволь мне умереть с достоинством… в моем загородном поместье.
Ренато спрятал теплую улыбку. В прошлом сварливый старик был опасным убийцей, но сейчас, с его сутулой осанкой и слабостью, в это трудно было поверить.
— Certo, zio5. Так что ты предлагаешь?
Сал махнул рукой.
— Это тебе решать. Я не знаю. Я стар, и хочу вернуться в постель. Сделай так, чтобы проблема исчезла.
— Ho capito6. Отдыхай, а я дам тебе знать, когда все будет решено.
Мы вышли из отеля и стояли на ступенях, наблюдая, как Zio Сал идет к машине.