Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Ты храбро сражался, капитан, — сказал Мерунес, его голос был спокоен, но в нём звучала мощь самой бездны. — Но ваша вера слепа, а ваш бог мёртв или глух. Ваша война окончена.

— Никогда! — взревел Мариус и бросился на Мерунеса, занеся свой пылающий меч для удара. — За Вечное Пламя!

Мерунес не стал уклоняться или парировать. Он просто поднял руку. И меч Мариуса, святое оружие, благословлённое десятками жрецов, оружие, уничтожившее сотни порождений Скверны, просто… погас. Пламя исчезло, оставив лишь кусок обычной стали. Мариус замер в изумлении и ужасе.

— Пламя повинуется воле, капитан. А моя воля сильнее твоего бога, — сказал Мерунес и лёгким движением пальцев послал в грудь капитану импульс чистой энергии Льда. Доспех Мариуса треснул, и он рухнул на землю, мгновенно превратившись в ледяную статую с застывшим на лице выражением ужаса и непонимания.

Гибель командира и демонстрация такой силы окончательно сломили дух оставшихся воинов Ордена. Те, кто ещё мог сражаться, бросили оружие и пытались сдаться. Те, кто пытался бежать, натыкались на стену щитов и копий людей Рогнара у выхода из перевала. Резня перешла в методичное уничтожение. Мерунес отдал приказ – пленных не брать. Орден должен был получить урок, который они не забудут.

К закату Перевал Чёрного Ветра затих. Ветер всё так же завывал, но теперь он разносил запах крови и смерти. Ущелье было завалено телами воинов Ордена Пылающих Звёзд, их сияющие доспехи были разбиты, потускнели, покрыты кровью и инеем. Победа была полной. Сокрушительной. Авангард Ордена был уничтожен.

Мерунес стоял на том же уступе, глядя на дело рук своих. Его лицо было бесстрастным. Он не чувствовал ни триумфа, ни сожаления. Лишь холодное удовлетворение от выполненной задачи. Он знал, что это только начало. Основные силы Ордена под командованием Серафины ещё были далеко, но они узнают о случившемся. И их ярость будет страшна. Но теперь у него было время. Время укрепить свою власть, время вернуть отряд Варена, время подготовиться к следующему удару. Он посмотрел на юг, туда, где собирались его враги. Пусть идут. Он будет ждать.

Часть 2: Приют Свободных Охотников

За многие мили от кровавой бойни в перевале, отряд Варена, измотанный и потрёпанный, осторожно приближался к источнику дыма, который они заметили в долине. Сердца их колотились от смеси надежды и страха. После ужасающего спуска по ледяному туннелю и бегства от гончих Скверны, вид признаков человеческого жилья казался чудом. Но в этих диких землях любой незнакомец мог оказаться врагом.

Они вышли на опушку редкого северного леса и увидели его – Вольный Стан. Несколько десятков бревенчатых домов и землянок, обнесённых крепким частоколом из заточенных брёвен. Над крышами вился дымок очагов. У ворот стояли двое дозорных с длинными луками, их лица были суровы и обветрены. Заметив приближающихся чужаков, они тут же подняли луки, и из ближайших домов высыпало ещё с десяток воинов – мужчин и женщин, одетых в меха и кожу, вооружённых копьями, топорами и самодельными мечами. Они окружили отряд Варена, их взгляды были настороженными и враждебными.

— Стоять! Кто такие? Чего надо в Вольном Стане? — крикнула предводительница, вышедшая вперёд. Это была высокая, седовласая женщина с проницательными голубыми глазами и шрамом на щеке. Она держала в руках тяжёлый боевой топор с такой лёгкостью, будто это была простая палка.

— Мир вам! — поднял руки Варен, стараясь говорить спокойно и уверенно, несмотря на усталость и боль от ран. — Мы путники, потерпевшие бедствие в горах. Наш корабль разбился о скалы, мы долго плутали, потеряли многих товарищей. Мы не ищем неприятностей. Нам нужны лишь временное укрытие, немного еды и возможность перевязать раны. Мы готовы заплатить.

Женщина, которую, как позже узнал Варен, звали Хельга, Старейшина Стана, внимательно оглядела их группу. Её взгляд скользнул по измотанным солдатам, задержался на Варене – его потрёпанный, но качественный доспех и меч выдавали в нём профессионального воина, – на Эларе, опирающейся на костыль, но с умными, несломленными глазами, и надолго остановился на Бормотуне, который с невинным видом пытался поймать снежинку языком.

— Потерпевшие бедствие, говоришь? — недоверчиво хмыкнула Хельга. — Странная у вас компания. Воин, калека-учёная… и этот… — она с неприязнью указала топором на Бормотуна. — От него пахнет… неправильно. Не Скверной, нет. Чем-то другим. Ветром из разбитого зеркала. Мы не любим таких здесь.

— Он наш проводник, — поспешил сказать Варен. — Немного… странный, но он спас нам жизнь. Мы заплатим за гостеприимство. У нас есть… — он поискал в своём мешке, но почти ничего ценного там не осталось.

— У нас есть знания, — вмешалась Элара. Она шагнула вперёд, опираясь на костыль. — Я – историк, исследователь. Я знаю травы, могу помочь вашему целителю. Я читаю древние знаки. Возможно, я смогу быть вам полезной. А мой друг, — она кивнула на Варена, — опытный воин, он может помочь с обороной вашего стана.

Хельга смерила её долгим взглядом. В этих диких землях знания ценились не меньше, чем сила. — Историк? Здесь? Что ты искала в этих горах?

— Следы Первых, — честно ответила Элара.

Глаза Хельги на мгновение расширились от удивления, но она тут же взяла себя в руки. — Первые… Сказки для детей. Хотя… горы помнят многое. Ладно. — Она опустила топор. — Мы дадим вам кров и пищу на пару дней. Но вы будете под присмотром. И никаких фокусов, — она строго посмотрела на Бормотуна. — Одно неверное движение – и мои люди скормят тебя горным волкам. Идёмте.

Их провели внутрь частокола. Вольный Стан оказался небольшим, но крепким поселением. Люди здесь жили охотой, рыбалкой, собирательством. Они были независимы, не подчинялись ни Империи, ни Ордену, ни северным лордам. Они выживали благодаря своей силе, сплочённости и знанию этих суровых земель. К чужакам они относились с подозрением, но и с определённым любопытством.

Их разместили в пустующей охотничьей хижине на краю стана. Выделили немного еды – вяленое мясо, сушёные ягоды, горячую похлёбку из кореньев. Впервые за много дней они почувствовали себя в относительном тепле и безопасности, хотя взгляды охотников, постоянно следивших за ними, не давали расслабиться.

Варен позаботился о своих людях, обработал их и свои раны. Элара, несмотря на усталость, сразу же попыталась завязать разговор с местным знахарем – старым, морщинистым шаманом по имени Ульф, который смотрел на неё с мудрым прищуром. Бормотун же, к удивлению Варена, не стал паясничать. Он тихо сидел у очага, глядя на огонь, и что-то неразборчиво бормотал себе под нос. Иногда Варену казалось, что пламя в очаге ведёт себя странно – то вспыхивает ярче, то почти гаснет, словно реагируя на слова безумца.

Вечером к ним зашла сама Хельга. Она принесла им ещё еды и села у огня напротив Варена.

— Итак, воин. Рассказывай. Откуда вы на самом деле? Кораблекрушение – старая байка. Я видела твой меч, твои доспехи – это не снаряжение простого путешественника. И твой спутник… тот, что с меткой тьмы… Я слышала слухи о нём. О новом Владыке Сумеречного Форта, что повелевает морским чудовищем и тенями. Вы от него?

Варен напрягся. Он не знал, насколько можно доверять этой женщине. Но и лгать было опасно. — Да, — признался он наконец. — Мы выполняли задание лорда Мерунеса в горах. А теперь возвращаемся.

Хельга кивнула, её лицо осталось непроницаемым. — Значит, слухи правдивы. Новый игрок появился на Севере. Сильный. Опасный. Говорят, Орден собирает армию, чтобы уничтожить его. Говорят, мутанты Горефанга идут с востока. А ещё говорят… про тени, что плетут интриги в городах. Мир сходит с ума.

— Мы знаем, — кивнул Варен. — Поэтому мы и спешим вернуться. Лорд Мерунес готовится к войне.

— И вы думаете, он победит? — Хельга внимательно посмотрела ему в глаза. — Один против всех?

— Он… очень силён, — уклончиво ответил Варен. — И он не один. У него есть мы.

— Горстка калек и безумец? — усмехнулась Хельга, но без злобы. — Ладно, воин. Я вижу в тебе честь, хоть и потрёпанную. И в учёной вижу искру знания. Вы можете оставаться здесь, пока не окрепнете. Пару дней. Мы поделимся с вами едой и теплом. Мы, Вольные Охотники, не служим никому, но и не бросаем попавших в беду без причины. Но потом уходите. Мы не хотим ввязываться в ваши войны. У нас своих забот хватает.

39
{"b":"942012","o":1}