Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Что же, возможно, ты прав. Я ждал этого три месяца, подожду еще несколько часов! Есть ли новости с Рид-и-Гройс?

– Известий, пока, нет, Ваше Величество, но уверен, все сложится удачно, как Вы и хотели.

– Ступай! – он махнул рукой в сторону выхода. Орис снова поклонился и покинул покои, оставив короля наедине со своими мыслями.

Гриффидд не спеша прошелся по комнате, а потом удобно устроился в мягких перинах огромной кровати. Медленно погружаясь в дрему, он представил образ девушки, которую видел лишь однажды, но возжелал с первого взгляда. Грела мысль, что находилась она сейчас в замке и в полной его королевской власти. И хотел он эту девицу не потому, что она была молода и прекрасна, а потому, что принадлежала другому. Красотка являлась невестой его верного подданного, его доблестного генерала и лучшего друга Ноа…

* * * * *

Ноа пришел в себя и хотел было подняться, но застонал от неожиданной боли, пронзившей все его тело. Сидящая рядом девушка, аккуратно пресекла лихой порыв, заставив снова принять горизонтальное положение.

– Где я…? – хрипло простонал генерал, оглядываясь вокруг себя, насколько позволяло лежачее положение.

– Все в порядке, мы находимся на пути к столице. Еще сутки и будем на месте, – попыталась успокоить его сиделка.

Повернув голову в сторону, Ноа увидел своего приятеля, ехавшего верхом поблизости.

– Бран! – окликнул его, подзывая, – Отправили ли гонца во дворец, чтобы сообщить о победе?

– Думаю, что нет, мой генерал. Ждали, пока, вы очнетесь.

– Тогда скачи вперед и принеси благую весть королю! – Ноа не терпелось скорее порадовать своего суверенного друга.

– Считай, что сделано! – воскликнул воин и пришпорил коня. Было большой честью привезти хорошие новости ко двору. К тому же, это, как правило, щедро вознаграждалось.

Сиделка сменила повязки, обработала раны и, напоив лекарственным отваром, заставила предводителя войска снова лечь на импровизированную постель. Ноа был еще слишком слаб, чтобы спорить. Погружаясь в лечебный сон, он думал о том, что все-таки выжил, в очередной раз обманув Смерть, и уже совсем скоро будет дома и, наконец, сможет прижать к израненной груди свою любимую девочку, свою Эвелин.

* * * * *

Эвелин проснулась на рассвете. Темно-зеленые портьеры, обильно расшитые золотом, не были задернуты, и солнечным лучам ничего не мешало проникнуть в комнату, добраться до спящей девушки и разбудить ее прыгающими по подушке веселыми зайчиками.

Она сладко потянулась и, улыбнувшись, зажмурилась от яркого света, но нахлынувшие, вдруг, воспоминания о последних событиях в ее жизни, быстро стерли улыбку с красивого лица.

Выбравшись из постели, она подбежала к окну, но, как оказалось, оно выходило в сад и, кроме деревьев и цветущих кустов, из него ничего не было видно.

Вскоре появилась уже знакомая служанка, она принесла чашу для умывания и кувшин с теплой водой.

– Доброе утро, Уна! – поприветствовала ее Эвелин. – Как твои дела? У тебя все в порядке?

Девушка улыбнулась и кивнула головой. Она помогла пленнице умыться, уложить волосы и надеть свежее платье. Все это время Эвелин ощущала беспокойство. Ее душа терзалась плохими предчувствиями. Когда прислужница присела в легком книксене и хотела было уйти, Эви удержала ее за руку.

– Удели мне несколько минут, – попросила она. Служанка послушно замерла на месте. – Так значит, я нахожусь сейчас во дворце Короля Гриффидда ап Лливелина? – прошептала она, склонившись к самому уху девушки, зная, что с обратной стороны двери может находиться стража. Та кивнула в ответ. – Как же жаль, что ты не можешь рассказать мне подробностей… – Уна, виновато взглянув, лишь развела руками. – Ответь тогда, есть ли известия из Рид-и-Гройс? У меня там жених – генерал Ноа ап Хевин, может быть, ты что-нибудь слышала о нем? – с надеждой в голосе спросила Эвелин, но получила лишь беззвучное «нет».

Служанка тепло относилась к своей подопечной, но даже при всем желании не могла ей ничем помочь. Она с сожалением посмотрела на Эви, забрала чашу с водой и не спеша покинула покои, оставив ее и дальше прибывать в неведенье.

Однако, одиночество было не долгим. Не прошло и часу, как двери широко распахнулись. В комнату вошли два стражника и огромными идолами неподвижно замерли у стены. Следом за ними появился хорошо одетый молодой придворный. Его лицо можно было назвать привлекательным, если бы не жесткий взгляд хитро прищуренных глаз.

– Доброе утро, Эвелин! – воскликнул он чересчур слащавым голосом.

«Тот самый молодой человек, который встретил нас вчера с Рыжим Вилли» – подумала девушка. – Доброе утро, господин… – ответила она вслух, сделав многозначительную паузу, позволяя гостю представиться.

– Маркиз Орис ап Баратеон, – пафосно произнес молодой человек. – Для вас можно просто Орис, – добавил он, довольно ухмыльнувшись.

Не торопясь, королевский представитель подошел ближе к пленнице, по-собственнически окинул ее внимательным оценивающим взглядом и, кажется, остался доволен увиденным.

– Надеюсь, вам хорошо спалось на новом месте, – скорее, утверждал, чем спрашивал он. – Все ли есть из необходимого?

– У меня есть все, кроме одного, – ответила Эвелин.

– Тогда скажите «что?», и это доставят немедленно. Так чего же вам не хватает?

– Свободы, – тихо, но гордо проговорила невольница.

– Ах, это… – протянул Орис и натянуто улыбнулся. – Думаю, свободой придется пожертвовать ради того, чем сможете обладать в скором будущем. Если, конечно, не наделаете глупостей.

– Зачем я здесь? – спросила девица, полностью проигнорировав последние слова маркиза.

– Вам несказанно повезло, милая! Сам Его Величество Король Гриффидд ап Лливелин обратил свое внимание на вас. Любая девица на вашем месте умерла бы от счастья!

– Но я не любая! – воскликнула Эви, заметно начиная нервничать. – И у меня уже есть жених: генерал Ноа ап Хевин, уверена, вы знаете о нем! Я люблю его и останусь ему верна!

– А вот про жениха своего забудь, – резко переходя на «ты», подозрительно спокойно проговорил Орис, словно давал наставление своей нерадивой ученице. – Мыслимо ли сравнивать какого-то генерала с самим королем? Глупая! Судьба к тебе так благосклонна! Всего-то и надо: не сопротивляться и быть хорошей девочкой…

С этими словами, маркиз приблизился почти вплотную и, окинув липким взглядом, медленно провел тыльной стороной ладони по бархатной щеке девушки. Та отшатнулась и резко откинула от себя его руку.

Орис тут же изменился в лице и, молниеносно подавшись вперед, схватил ее за шею и притянул к себе. Эви испуганно вскрикнула. Склонившись к самому уху так близко, что она ощутила его горячее дыхание на своем виске, маркиз чуть слышно прошептал:

– Не советую со мной ссориться, Эвелин… После того, как надоешь королю, так и быть, пригрею тебя в своей постели, а иначе отправишься на забаву голодным солдатам! – он оттолкнул от себя девушку и добавил уже громче: – Как следует подумай о моих словах. И готовься к встрече с Его Величеством! За тобой скоро придут.

Королевский посыльный развернулся и, жестко чеканя шаг, удалился из комнаты, оставив невольницу наедине с печальными мыслями. Стражники вышли вслед за ним, надежно заперев за собой входную дверь.

Эвелин в отчаянье упала на кровать, зарывшись лицом в подушки. Слезы жгли глаза, она с трудом сдерживалась, чтобы не разрыдаться. А где-то глубоко в душе, все еще теплилась надежда, что ей удастся договориться с самым главным человеком в Королевстве. «Возможно, меня просто спутали с другой девушкой, – подумала она. – Он обязательно выслушает и поймет, что произошла ошибка, потому что он справедливый! Потому что он умный! Потому что он – Король».

* * * * *

Король пребывал в нетерпении с того самого момента, как проснулся. Он испытывал, наверное, те же ощущения, что чувствует ребенок в свой день рождения, ожидая праздника и главного подарка, который долгое время клянчил у родителей. И вот теперь этот «гостинец» ожидает его в соседней комнате, а он лишь продлевает удовольствие до момента, когда вскроет подарочную упаковку и, наконец-то, получит желаемое.

4
{"b":"931866","o":1}