***
Утром следующего дня Алиса и Дориан уже стояли на площади, перед домом Советов, в компании шестерых гвардейцев. Каждый держал под уздцы лошадь.
Алиса, облаченная в платье с белым воротником, поверх которого надела лавандовое пальто с белым мехом, оглядывала пустую площадь. Светлые волосы спадали на плечи из-под шапки, с забавными «ушками». Людей здесь не было, а на крыльце здания наконец-то появились стражники, открывающие парадные двери. Из которых тут же вышли Владислав и Корвинус.
Стоило обоим начать спускаться по длинным, высоким ступенькам, как на дороге, разделявшей здание и площадь, появился большой дилижанс, запряженный шестеркой белых лошадей. Кучер плавно остановил транспортное средство в паре метров от стоящего у обочины колдуна, который вместе с князем начал переходить дорогу, чтобы приблизиться к остальным.
— Я вижу, все готово, — с лёгкой улыбкой произнёс Корвинус, оглядев ребят, и повернувшись к дилижансу.
Алиса изумленно открыла рот, проследив за его взглядом.
— Это… что? — удивленно спросила она, смотря на транспортное средство, запряженное шестеркой лошадей.
— Ваш дилижанс, — послышался приближающийся голос Владислава, который направлялся к ним. Гвардейцы тут же встали по стойке смирно, отдав честь. Влад махнул рукой, призывая парней расслабиться и остановился напротив.
— В пути вы пробудете не меньше суток, — вкрадчиво обратился он к Алисе и остальным:
— Мы уже обсудили все ваши остановки и мы с Корвинусом будем наблюдать за вашим передвижением.
Окинув внимательным взглядом Дориана и его гвардейцев, Влад продолжил:
— Надеюсь, все пройдет хорошо. Но если что-то пойдет не так, вы должны быть в полной готовности защитить Алису.
Дориан приложил ладонь к голове, как и его ребята, приняв стойку «смирно» и звучно отозвался:
— Будет сделано, князь!
Влад улыбнулся, но все же укоризненно покачал головой. Он по прежнему не любил обращений по титулу, и Лакруа, в присутствии своих ребят часто об этом забывал.
— Не будем терять времени, — решительно сказал Влад, и оглядев всех ещё раз, добавил:
— Завтра днем вы должны приехать на границу. Пора в путь.
Алиса неуверенно шагнула к нему, под пристальными взглядами гвардейцев стало не по себе. Но Влад, словно прочитав её мысли, шагнул навстречу, заключая девушку в объятия, со словами:
— Ты справишься. Я в тебя верю.
***
В пути дилижанс слегка покачивался, навевая дрему. Но Алиса упорно сопротивлялась ей, смотря в окно, на пролетающий мимо пейзаж. Лошади стремительно набирали скорость, уже покинув столицу, и двигались по широкой дороге, обходящей лес.
Сидящий напротив Дориан с лёгкой улыбкой наблюдал за Алисой, прислушиваясь к дробному топоту копыт позади, где ехали его гвардейцы.
— Отстают ребята, — беззлобно заметил вампир, выглянув в окно дилижанса.
— Это мы слишком разогнались, — подала голос Алиса и отвернувшись от окна, откинулась на спинку сидения, устало вздохнув.
— Вижу, тебя укачивает, — участливо обратился к девушке Дориан, и получив ответный взгляд, продолжил:
— Можешь вздремнуть, если хочешь. До первой остановки ещё далеко.
Пошарив рукой слева от себя, вампир нашел небольшую, круглую подушку, которую тут же протянул Алисе, улыбнувшись и прибавив:
— Незачем себя мучить.
Алиса вновь вздохнула, но все же взяла из его руки подушку, поблагодарив. Уложив подушку на сидение, она прилегла, поджав ноги в коленях. И даже не заметила, как уснула.
Проснулась девушка от громкого ржания лошадей и не менее громкого улюлюканья. Подорвавшись, и ударившись головой об крышу, от резкой остановки дилижанса, девушка встревоженно огляделась вокруг. Сидящий напротив и суровый Дориан резко схватил в руку лежавшие рядом ножны с мечом, и жестом показав девушке сидеть тихо, выпрыгнул наружу, резко и быстро закрыв дверь. Снаружи тут же послышались быстрые, тяжёлые шаги, похожие на бег, а затем грубые, мужские голоса, требующие сдаться и отдать все, что они везут.
Алиса судорожно вздохнула, прикрыв рот ладонью, и украдкой выглянула в окно, испуганно округлив глаза.
Рядом с дилижансом стояли гвардейцы, вынувшие из ножен мечи и выставившие их перед собой. Дориана Алиса не видела, но слышала неподалёку его строгий, злобный голос:
— На вашем месте я бы свалил прочь, чтобы в живых остаться!
В ответ ему послышался грубый смех и не менее грубый, слегка охрипший мужской голос:
— А мы не трусливые! Отдавайте все, что везете, и может быть, мы вас отпустим!
Послышались тяжёлые шаги, но тут же пара гвардейцев, стоящих в поле зрения Алисы шагнули вперёд, замахнувшись мечами. Послышался лязг стали, и громкая брань.
Алиса вздрогнула, прикрыв рот рукой и едва не выдав себя вскриком, когда в другом окне показалось грубое лицо незнакомца, с щербатой, ехидной улыбкой. Схватившись руками за дверцу дилижанса, мужик рванул её на себя, в попытке открыть. Но в этот момент сзади на него набросился один из гвардейцев, замахнувшись мечом и ударив прямо по здоровенному плечу. Мужик взревел от боли, отпрянув и оседая вниз, и Алиса услышала шорох, словно кого-то тащат по земле войлоком, под аккомпанемент отборной, грубой брани. С другой стороны продолжал доноситься лязг стали. Потолок дилижанса заскрипел, словно кто-то лез на крышу и девушка испуганно вжалась спиной в спинку сидения, лихорадочно соображая, как поступить. Было страшно, но ещё страшнее было неведение от того, что она не знала, что происходит снаружи. Гвардейцы уже скрылись из её поля зрения.
Глава 2 °Cтражи порядка для беспорядка
Дориан молниеносно отбивал удары двух бандитов, пытающихся его окружить. За спиной вампира сражались двое гвардейцев, а остальные — с другой стороны, куда успели убежать ещё несколько разбойников.
Бандиты следили за каждым движением вампира, нападая по очереди: сначала один — на Дориана, а второй на его парней, а затем наоборот. Но гвардейцы ловко отбивались, и даже успели ранить двоих, стоящих перед ними. Главарь, самый крупный из всех, одетый в серую рубаху и кожаную жилетку, с широкими штанами, разозлился неудаче, и с грозным ревом занёс меч над головой, готовясь рубить стоящего перед ним Лакруа. И тут вампир понял, что одной физической силой не справится. А если увернется, под удар попадут стоящие за спиной ребята.
Как только меч со свистом рассекая воздух, начал стремительно опускаться на него, Дориан выставил ладонь вперёд, выпуская в бандита чёрный, круглый сгусток магии. Который мгновенно врезался в грудь главаря, отбрасывая того на несколько метров. Туша бандита с грохотом приземлилась на землю, меч со звоном выпал из руки и тут же, охваченный седым туманом, исчез, оказавшись в свободной руке вампира. Угрожающе смотря на ошарашенного мужика, со стоном пытающегося подняться, Дориан в одно мгновение оказался прямо перед ним, наступив ногой на широкую грудь и приставив к горлу сразу два меча.
Глаза, с ненавистью смотрящие на ошарашенного и побледневшего мужика, засветились ярким пламенем, а голос понизился, походя на змеиное шипение:
— Сдавайся, тварь!
Мужик нервно сглотнул, лицо передернулось от боли, когда Дориан перенёс вес тела на ту ногу, которая стояла на широкой груди бандита.
Тот понял, что связался с противником, который ему не по зубам, и хрипло выдохнул, с нескрываемым страхом смотря в бледное, искажённое гневом лицо с ярко-красными глазами:
— Сда-юсь…
Алиса уже не слышала лязга стали, на смену ему пришли громкие, протяжные стоны и угрожающие приказы гвардейцев:
— Руки за спину!
— Бросай меч и на землю!
Справа послышался стук, заставив вздрогнуть и повернуть голову. В окне кареты показались чьи-то чёрные сапоги, а затем через окно внутрь, явно с крыши залез кучер. Мужчина, в синей ливрее, с короткими, седыми волосами и испуганным взглядом сбивчиво извинился перед испуганной Алисой и присев напротив, у окна, тяжело задышал, приложив ладонь к груди.