Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— А может, — несмело начал Дориан, и не встретив сопротивления, продолжил:

— Нам стоит переговорить с ними? О себе рассказать, чего сами хотят, спросить.

Поймав напряжённый взгляд Влада, вампир нервно сглотнул, уже сожалея о своих словах. Но Влад быстро отошёл, грустно улыбнувшись и уводя взгляд на кота, замурчавшего в его руках.

— Мысль дельная, — спокойно произнёс он, но тут же с сожалением добавил, оглядывая остальных:

— Однако, стоит учесть, что я не смогу отправиться к ним.

— Почему? — удивился Дориан, заметив, что такое же удивление появилось и на морщинистом лице колдуна:

— Ты же — князь!

— Несомненно, — кивнул Данмар и тут же твёрдо добавил:

— Но в первую очередь, я — муж и отец. И не намерен больше оставлять семью.

Корвинус покачал головой, и заметив это, Влад напряжённо напомнил, опуская кота на разложенную на столе карту:

— Мне хватило одного раза, чтобы понять, что оставлять семью нельзя. Надеюсь, все вы понимаете, о чем я?

Он оглядел колдуна и вампира, и те кивнули. Вспомнив наконец путешествие Данмара через портал, когда он должен был попасть в Мирную, к отцу супруги, а попал на чужие земли, в заколдованное государство. И пусть всё закончилось благополучно, урок этот Влад запомнил на всю оставшуюся жизнь. И повторять ошибок не собирался. Дориан не стал осуждать его, ведь сам был рядом в тот момент и прекрасно помнил переплёт, в который они угодили. От воспоминаний его даже слегка передёрнуло.

Глава 9 Непростой выбор

— Слова, достойные уважения, — почтительно сказал Корвинус, поймав серьёзный взгляд князя. Но тут же тяжело вздохнул, разведя руками:

— Тогда нам следует хорошо подумать над тем, кого мы можем послать к соседям.

— А чего тут думать? — оживлённо высказался Дориан, взглянув на колдуна:

— Тебя вот и пошлем!

Корвинус басовито рассмеялся, а затем вкрадчиво ответил:

— Видишь ли, Лакруа. Я не могу бросить столицу.

Поймав удивлённый взгляд алых глаз, колдун продолжил, снова опираясь ладонями на край стола:

— Ведь я слежу за всем, что происходит в округе. И это, к слову, очень помогает Владу.

Данмар кивнул, соглашаясь, опуская ладонь на макушку приблизившегося кота.

— Тогда, это могу сделать я, — решительно заявил Дориан, оглядев присутствующих.

Корвинус обменялся задумчивым взглядом с князем.

— Думаю, этого делать не стоит, — предостерегающе произнёс Влад и повернувшись к Дориану, пояснил:

— Ведь мы понятия не имеем, как наши новые соседи относятся к вампирам. А если учесть, что многие оборотни по прежнему считают вампиров врагами- это ещё и опасно.

— Опасно? — усмехнулся Дориан:

— Не для меня.

— Нам нужен тот, — пробасил колдун, привлекая внимание:

— Кто сможет договориться, найти общий язык. Тот, к чьим словам прислушаются…

Дориан развёл руками:

— Тогда — это только Влад!

— Я не закончил! — слегка повысил голос Корвинус, с неодобрением глядя на него, а затем продолжил:

— Это должен быть тот, кто без труда войдёт в доверие.

Дориан озадаченно моргнул, в то время, как колдун отнял руки от стола, и приставив ладони к затылку, принялся изображать уши. Заметивший это Бастион удивлённо выпучил глаза, встав на лапы и тревожно мяукнул, осторожно приближаясь к нему, словно спрашивая: «старичок, ты здоров?»

— Что за цирк? — возмутился Лакруа, нахмурившись, в то время, как Корвинус хитро улыбнулся, убирая ладони от головы.

Влад невольно напрягся, с настороженностью взглянув на него:

— Ты хочешь сказать, что мы должны послать к ним оборотня?

Колдун с улыбкой кивнул.

— И где мы его найдём? — удивился Дориан, но тут же смолк, пораженно посмотрев на напряжённо задумчивого князя. В голосе вампира послышались нотки страха:

— Влад, ты же не думаешь послать туда…

— Нет! — строго и предельно непримиримо ответил Данмар, наградив обоих суровым взглядом.

— А зря, между прочим, — с лёгким сожалением отозвался Корвинус, покачав головой:

— Из неё вышел бы прекрасный дипломат.

— Нет! — строго повторил Влад, смерив того суровым взглядом и напряжённо добавил:

— Я не собираюсь рисковать!

— Где ты видишь риск? — удивился Корвинус:

— Она идеально подходит на эту роль! Тем более, она — единственный оборотень нашего государства. У неё есть образование, смекалка да и вообще! Уверен, она как никто с этим справится!

Дориан наконец понял, о ком толкует колдун.

— Я против! — резко заявил он, наградив колдуна тяжёлым взглядом:

— Мы не отпустим Алису к оборотням!

— А если с ней отправишься ты? — с интересом спросил колдун, склонив голову на бок и лукаво улыбнувшись.

Но вампир был непримирим:

— Да хоть- вся моя гвардия!

— А вот это — дельная мысль, — одобрительно кивнул Влад, улыбнувшись:

— Так мне будет спокойнее за девочку.

Пока вампир пребывал в шоке, Корвинус просиял в улыбке, а стальные глаза засветились странным азартом. Который послышался даже в басовитом голосе, обращенном к князю:

— Дай мне пару дней, Влад. И я сделаю из Алисы настоящего дипломата. Который пошлёт к чeрту так, что оппонент начнет собираться в путешествие.

Глава 10 Я не трус, но я боюсь

Пока мать помогала Анне с малышом, выпроводив дочь прогуляться, Алиса бестолково ходила по улицам. Неожиданно появилось желание посетить рынок, купить что-нибудь полезное или, на худой конец интересное.

Однако планам Алисы не суждено было сбыться. Уже свернув на широкую, людную улицу, в конце которой и находился рынок, девушка встретила своих учеников.

С громкими криками и деревянными мечами в руках, трое мальчишек бежали за четвёртым, убегающим впереди них. Остановившись, Алиса тут же узнала в нём Питера. Мальчуган оглядывался назад, не замедляя при этом бег, пока случайно не столкнулся с учительницей. Поймав его в объятия, Алиса озадаченно посмотрела вперёд, на приближающихся ребят, продолжающих громко кричать, размахивая мечами и заставляя попадающихся на пути прохожих отскакивать в стороны. Питер отстранился, резко обернувшись назад. И тут же спрятался за спину Алисы, когда мальчишки подбежали к ним.

— Ну и где ты, гроза всех бандитов!? — грозно воскликнул пухлый, темноволосый мальчуган, оглядываясь и взмахнув мечом, со свистом рассекшим воздух, чуть не угодив в лицо стоящему рядом другу, едва успевшему уклониться.

— Что происходит? — нарочито мягко спросила Алиса, привлекая внимание детей. Увидев её, мальчики тут же опустили мечи, испуганно округлив глаза, со словами:

— З-здрасьте…

— Давно не виделись- с нотками строгости отозвалась Алиса, скрещивая руки на груди, и смерив их долгим взглядом, вкрадчиво произнесла:

— Потрудитесь же объяснить, почему вы носитесь по улице, как сумасшедшие, размахивая палками? — она указала на деревянные мечи, в руках мальчишек. Те виновато опустили глаза, и принялись что-то неразборчиво и тихо мямлить. Стоящий за спиной Алисы Питер громко усмехнулся, выглянув из своего укрытия. И тут же был замечен товарищами.

— Вот он! — громко воскликнул один из мальчиков, с кудрявыми, светлыми волосами, подняв меч и указав его концом в сторону стоящей напротив учительницы.

Алиса ошалела от такой дерзости. Взявшись рукой за деревянную игрушку, девушка ловко отвела её в сторону, вкрадчиво и поучительно обращаясь к ребёнку, смотрящему ей за спину:

— Так делать нельзя, Винсент! Ты же мог меня ударить этой деревяшкой!

Мальчик наконец обратил на неё своё внимание, как и остальные, спрятавшие мечи за спины.

— Простите, мисс Дор'ат, — виновато промямлил он, убирая меч, как только Алиса позволила.

— Если вы бегаете по улицам, — поучительно и по прежнему вкрадчиво заявила она, обращаясь к ним:

— То не надо махать деревяшками. Мимо вас ходят люди, которых вы можете случайно задеть!

8
{"b":"931537","o":1}