Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Алиса вопросительно взглянула на оборотня, ощутив за спиной лёгкое колебание воздуха. Дориан был рядом.

— Вы заранее все подготовили? — поинтересовалась у оборотня девушка, поймав его лукавый взгляд.

— И в мыслях не было, — ответил Рамзул, а затем добавил:

— Но думаю, вам стоит отдохнуть. Праздник начнется вечером и вы будете его главными гостями.

«Ага. Как же. Или — главными жертвами»- мысленно усмехнулся Лакруа.

«Все под контролем, — не осталась в долгу с ответом Алиса, развернувшись к выходу, где её по прежнему ожидали: — Играем дальше».

***

В коридоре, прислонившись спиной к стене, стоял Дориан. Заметив его, Алиса невольно вздрогнула, заметив немигающий взгляд, направленный на неё. Лицо вампира не выражало никаких эмоций, но пару секунд спустя он резко дернулся, и выровнявшись, направился навстречу. Окинув цепким взглядом стоящих позади Алисы стражников, Дориан улыбнулся девушке и подмигнув, спросил:

— Все хорошо?

— Да, — Алиса кивнула, поравнявшись с ним и следуя за вышедшими вперёд стражами, вдоль коридора:

— Нас любезно пригласили на праздник.

Дориан криво улыбнулся, следуя рядом, но ничего не ответил, пока их вели к лестнице, наверх. Подвоха так никто и не заметил. И это радовало.

«Как думаешь, что сделает Влад, когда получит твое письмо?»-мысленно спросил он у Алисы, идущей рядом. Девушка, стараясь смотреть перед собой, ответила:

«Меня сейчас больше интересует, что на уме у этого Рамзула.»

Глава 28 Сомнительная доброжелательность

— А неплохо тут, да парни? — бодро обратился к пятерым друзьям молодой гвардеец в темно-синей форме, неспешно шагая вдоль тропы, петляющей между домиками.

Остальные ребята кивнули, рассматривая суетящихся вокруг оборотней. Одни в спешке собирали инструменты, другие складывали в сторону готовую древесину для построек, а третьи бодро шли в сторону длинного, двухэтажного дома, опоясанного верандой, где уже горели большие, застекленные лампадки. Солнце садилось за горизонт, и в лесу стало темнее. Кто-то зажигал высокие, медные плошки, чтобы освещать тропинки среди домов, кто-то маршировал к двухэтажному дому, с секирами в руках и мечами за поясом.

— Чего это они суетятся? — тихо спросил у товарищей один из гвардейцев: пухлолицый молодой парнишка, провожая взглядом прошедших мимо оборотней с оружием.

— Так, они же рассказывали! Праздник у них сегодня! — бодро отозвался один из парней, когда все шестеро уже вышли на просторную поляну, перед зданием. Посреди неё стоял высокий помост, сколоченный из новеньких досок. И украшенный дикими, жёлтыми лилиями, выглядывающими из-за пышных ветвей плюща.

Парни присвистнули, увидев сооружение и озадаченно переглянулись.

— Эй, Фил! — позвал один из ребят того самого паренька, который ещё пару минут назад говорил о празднике:

— А ты случайно не слышал, зачем они этот помост соорудили?

Паренек, по имени Филипп, или Фил, как называли его товарищи, взглянул на помост, взъерошив ладонью светлые, короткие волосы, и задумался.

— Ну скажи! — начали просить остальные:

— Ты же у нас- голова! Самый начитанный, все знаешь!

Филипп смутился, но парни были правы. Он действительно был очень начитанным. И знал многое о культуре других рас, обожая в своё время узнавать об этом из книг.

— Дайте-ка вспомнить, — задумчиво сказал Фил, внимательно оглядывая украшенный цветами и плющом помост, а затем вдруг уверенно добавил:

— Точно же! Я читал о ритуале, что принят у большинства кланов оборотней. Что-то вроде слияния пар.

Товарищи с интересом обступили его, и Фил снова задумался, почесав затылок:

— Вроде бы, ритуал этот они проводят в ночь Полной Луны. Отсюда и праздник их так же называется.

Парни переглянулись.

— Интересно было бы посмотреть на этот праздник, — с любопытством в высоком голосе произнёс один из них.

Мимо в этот момент проходили уже знакомые ребятам стражники. Улыбнувшись, помахали в знак приветствия и приблизившись, бодро обратились к гвардейцам:

— Ну, как вы? Не скучаете?

Ребята обернулись. Перед ними стояли два широкоплечих мужика, с обритыми наголо головами, в серых рубахах и темных, широких штанах. За поясом каждого торчали ножны с мечом.

— Интересно тут у вас, — отозвался Фил, выйдя вперёд, а затем поинтересовался:

— А можно нам поучаствовать в вашем празднике?

Оборотни переглянулись, и на лицах их появились предвкушающие ухмылки.

— Почему бы и нет? — пробасил один из них: с квадратным лицом и шрамом над левой бровью. Похлопав Фила по плечу, тот же оборотень бодро добавил:

— За час до полуночи приходите сюда. Все и увидите.

Парень улыбнулся, кивнув в знак благодарности, и оборотни ушли, вскоре скрывшись за двухэтажным зданием.

— Давайте пока в лагерь вернемся, — предложил один из гвардейцев, поежившись от подувшего, прохладного ветра, и парни вернулись к палаткам, оставленным рядом с заставой.

Дилижанс стоял недалеко от заставной будки, где всегда сидел часовой. Но сейчас здесь не было никого. Только из длинного здания конюшни, справа доносилось ржание лошадей и причитания кучера.

Парни молча разошлись по палаткам. Но прошло пять минут, когда в одну из них ворвался переполошенный Филипп.

Забежав внутрь палатки, паренек отдышался и взволнованно протараторил:

— Парни! Беда!

Ребята недоуменно уставились на него.

— Что случилось? — спросил один из них: высокий брюнет с коротким ежиком волос.

— У меня пропал колчан с болтами! — встревоженно воскликнул Фил, а в больших, серых глазах читался испуг и паника.

— Ты шутишь? — не поверили ребята.

— Пошли, покажу! — решительно заявил он и махнул рукой, выходя из палатки. Ребята переглянулись и отправились следом.

Пройдя внутрь небольшой палатки, стоящей рядом, гвардейцы озадаченно огляделись. Не заметив ни единого намека на то, что здесь кто-то рылся, они с подозрением взглянули на Филиппа. В углу стояла большая сумка, в которой была сложена не хитрая провизия, рядом лежал небольшой арбалет и ножны с мечом. У противоположного края палатки было расстелено большое покрывало из шерсти.

— Погодите! Сейчас покажу! — взволнованно протараторил Фил и бросился к сумке, поставив её перед товарищами.

Открыв её, и вывернув содержимое, состоявшее из большой фляги с водой и еды, парень сокрушенно произнёс:

— Колчан с болтами я лично сюда сложил! И он пропал!

Ребята переглянулись. Присели на корточки, перебирая лежащие на земле предметы.

— Странно, — задумчиво произнёс один из них, оглядывая палатку:

— Как такое могло произойти?

— Фил, — обратился к пострадавшему один из товарищей: черноволосый паренек, внимательно посмотрев на него:

— Ты уверен, что сам никуда его не задевал?

— Конечно! — твердо заявил Филипп и добавил:

— Когда мы уходили, я рядом с сумкой меч оставил. И колчан со стрелами ещё там был!

— Та-ак! — протянул брюнет, поднимаясь на ноги:

— Значит, сюда нагрянули, когда мы ушли.

Остальные озадаченно глянули на него.

— Ну все, — потерянно пискнул самый молодой, пухлолицый паренек:

— Влетит нам от командора. В этих стрелах яд был. Он сам предупреждал, чтобы мы их берегли.

— Так, отставить панику! — скомандовал брюнет, и твердо заявил, окинув взглядом остальных:

— Возвращайтесь в палатки и проверьте вещи и оружие! Если ещё что пропало — говорите мне!

Парни тут же поднялись и с готовностью взглянув на него, принялись исполнять приказ.

Брюнет подошёл к потерянному Филиппу и, похлопав его по плечу, успокоительно произнёс:

— Не дрейфь, Фил. Найдем мы твои стрелы.

***

Алиса стояла у открытого окна своих апартаментов, любуясь видом. Перед ней виднелся лес, а дальше — на линии горизонта — горные хребты, стеной окружающие лесную местность. Где-то внизу горел свет от факелов, слышны были шорохи и шаги. Наклонив голову, в желании посмотреть, что происходит внизу, Алиса вдруг услышала стук в дверь. Резко отпрянув от окна, она обернулась, расправляя платье, и откинув за спину светлые волосы, громко произнесла:

35
{"b":"931537","o":1}