— Рад, что это не только у меня с семьей такие приколы, — хихикаю я. — Встречи всей семьи — это, конечно, что-то с чем-то. Ты младшая или старшая?
На лице Делайлы появляется хитрая улыбка.
— Старшая.
Мы разворачиваемся и снова идем к флажкам, завершив первый круг.
— Ты всегда хотел быть тренером по плаванию? — неожиданно спрашивает она.
— Эм, нет, — я бросаю взгляд на Делайлу, отпуская ее предплечье и просто оставаясь рядом. Быстро глотаю комок, который подступает к горлу. — Я как-то случайно в это вляпался, но мне всегда нравился бассейн и плавание, так что в итоге все сошлось.
Делайла медленно кивает, не отрывая взгляд от стены впереди.
— А ты?
— Я? — она вздрагивает. — Я редактор книг в издательстве. Работаю там с тех пор, как окончила университет… Всегда мечтала этим заниматься, так что в этом плане мне крупно повезло.
— Редактор книг? Круто! Ты, наверное, много читаешь, да?
— Ага, — улыбается она. — Сестра шутит, что мой электронный ридер приклеен к руке. А ты?
Я кривлюсь.
— Да не особо… Читал в школе всякое, и эту книжку про путешествия во времени, которой мама помешана, про Шотландию и восстание якобитов, но у меня в детстве на все это времени не было, только плавание. Похоже, я это и во взрослую жизнь перенес.
Делайла коротко мурлычет в горле, показывая, что услышала, но больше ничего не говорит, давая тишине заполнить пространство между нами.
Где-то поблизости крякает резиновая уточка, за которой следует детский смех.
Я вдыхаю знакомый запах хлорки, чувствуя его вкус на задней стенке горла, и снова смотрю на молчаливую Делайлу.
— Все нормально?
Она кивает.
— Не так уж и плохо, когда уже в воде, верно? — мягко подталкиваю я.
Делайла сглатывает.
— Пожалуй, нет.
Я приподнимаю брови, уголок губ дергается.
— Значит, вернешься?
— Я… — Она делает паузу. — Возможно.
— Возвращайся, — уговариваю я. — Я научу тебя. Это будет…
— Дай подумать, и я тебе напишу…
— Не думай об этом! Просто скажи «да», Делайла.
— Я…
— Скажи «да».
Делайла опускает ресницы, глядя на воду, а затем снова поднимает глаза на меня, и в них что-то непонятное.
— Ладно. Вернусь на следующей неделе, — странный толчок в груди сбивает мое дыхание, прежде чем сердце возвращается к привычному ритму. — Но только если ты будешь учить меня и отвлекать от этого дикого страха.
— Могу это устроить, — улыбаюсь я. — Легко.
— Не думаю, что это будет так легко, я…
— Посмотри назад, Делайла.
Мы оба оглядываемся на флажки, всего в нескольких метрах от нас.
— Ты уже сделала самое сложное — вошла в воду, и мы прошли уже шесть кругов, а ты даже не заметила.
Она поднимает две идеально ухоженные брови.
— Думаешь, я осилю десять?
— Ты сегодня просто молодец, Делайла, — говорю я, бросив взгляд на ее зад, когда она поднимается по ступенькам. Наш урок плавания на сегодня окончен. Капли воды стекают по ее спине и бедрам, собираясь лужицами у ног с ярко-розовым педикюром. Мой взгляд снова возвращается к ее бедрам, к белой отделке купальника, идеально повторяющей изгиб ее…
Я отвожу глаза, концентрируясь на сморщенной коже пальцев.
Жду, пока она обернется полотенцем, и только тогда выбираюсь из бассейна, выжимая край футболки и с чавкающим звуком натягивая шлепанцы.
— Тебе стоит гордиться собой, — продолжаю я. — Как ощущения насчет следующей недели?
— Чуть меньше нервничаю, — признается она, опустив взгляд, пока заправляет край полотенца между грудями.
Твою мать…
— Отлично, — выдавливаю, отводя взгляд от ее груди и сжимая руки в кулаки по бокам, пытаясь переключить мозг на хоть какую-то другую мысль, кроме как на шикарную, мокрую брюнетку передо мной. — Вот это я люблю слышать.
Хотя это не единственное, что я бы хотел услышать…
Черт, мне надо прекращать. Блядь…
— Значит, снова в среду? С шести до восьми?
— Ага. — Я решаюсь и смотрю ей в глаза. Ну как не посмотреть? Они такие карие, как у лани, такие невинные… И, блин, было бы странно и грубо не смотреть на нее, когда она задает вопрос. Важный вопрос. О наших уроках плавания вместе.
Почему я вообще согласился стать ее инструктором?
Что, черт возьми, я натворил?
— Ладно, увидимся, Грей… если я, конечно, не сдамся и не сорвусь между этим и следующим разом. Хотя, я думаю, все будет нормально, потому что…
— Все будет нормально, — обещаю я, прежде чем успеваю подумать. — Ты держишь все под контролем, помнишь? И у тебя есть мой номер, если что.
— Твой личный номер?
— Да, мой личный номер. Я не всем его раздаю, но если что, пиши или звони, я на связи, — говорю я, пытаясь выглядеть непринужденно.
— Обязательно, — Делайла улыбается, ее глаза все еще блестят, но губы теперь плотно сжаты.
— Увидимся в следующую среду, Грей.
Я киваю, подняв руку в прощальном жесте.
— Увидимся в среду, Делайла.
Только когда она уходит, скрываясь в туннеле, ведущем к раздевалкам, до меня доходит, что за хрень я только что сморозил.
Я только что признался, что дал ей свой мобильный номер. Мало того, я согласился учить ее плавать. В чем, в принципе, не было бы проблемы, если бы меня не тянуло к ней… но, блин, тянет. А теперь мне придется встретиться с ней на следующей неделе и делать вид, что я не представляю ее перед собой: что я не хочу прижаться губами к ее губам, заставить ее сладко застонать, сжать ее роскошную задницу и…
Черт.
Мои мысли все еще буксуют из-за тех слов, что я выдал Делайле четыре дня назад, как заевшая старая VHS-кассета1. И это чувство не отпускает меня, пока я в воскресенье утром сажусь на свой привычный поезд, направляющийся к дому детства в Котсуолдских холмах. Легкий летний дождик барабанит по окнам поезда, когда мы трогаемся с места с привычным щелчком и рывком. Я мечтаю почувствовать эти капли на своей коже — это было бы настоящим облегчением после той удушающей жары, что накрыла нас в последнее время, да еще и в центре Лондона, где добавляются жар от людей и выхлопные газы.
Но вместо этого я устраиваюсь поудобнее в свободное место, которое удалось урвать в последний момент, засовываю наушники в уши и пытаюсь переключить мысли на новый криминальный сериал, который начал смотреть.
К тому моменту, как мы прибываем на маленькую станцию в Чарлбери через полтора часа, дождь уже прошел. Пассажиры, включая меня, вываливаются наружу, каждый направляется своей дорогой.
Я шагаю по знакомым дорожкам к парковке, где замечаю темно-синий автомобиль, притаившийся в углу с работающим двигателем.
— Как поездка? — спрашивает Ноа, мой старший брат, он на три года старше меня, когда я усаживаюсь на пассажирское сиденье, пристегивая ремень безопасности.
— Норм, удалось найти место хотя бы. Долго ждал?
— Да не, — он улыбается мне, и эта улыбка как будто зеркалит мою собственную. — Честно говоря, рад был свалить из дома… У Молли режутся зубы.
Я едва сдерживаю гримасу.
— Уверен, мама в восторге.
— Ну, сама же просила первого внука, — фыркает он.
Не поспоришь. Он прав. Мама буквально умоляла Ноа о внуках с тех пор, как у него состоялось третье свидание с его нынешней женой, Фэйт. Они, конечно, заставили ее понервничать, потратив время на укрепление отношений, потом обручились и наслаждались семейной жизнью, пока семь месяцев назад на свет не появилась Молли.
Ноа давит на газ, и мы едем по извилистой деревенской дороге, мимо зеленых полей, где пасутся коровы и овцы. Сильный запах навоза просачивается через приоткрытое окно, щекоча мне нос. Дом.
Сворачиваем налево на первых светофорах, и вот мы уже на гравийной подъездной дорожке, усыпанной припаркованными машинами.