Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Да кто там такой настойчивый? — бурчу себе под нос из-за того, что мой сон снова прервался на моменте поцелуя.

Так хотелось, хотя бы в мире грез, снова ощутить губы герцога на своих.

— Леди Альбертина, с вами все в порядке? — узнаю по голосу утреннего визитера. — Извините, что я беспокою вас так рано, но герцог Родригес очень хочет вас увидеть.

— Алдо, я приду чуть позже. Мне нужно закончить утренние процедуры, — кричу через дверь, испытывая стыд и чувство вины.

Я совсем позабыла про Итана, а ведь он ранен. Похоже, мои чувства к герцогу и открывшийся дар аминариста напрочь лишили меня рассудка.

— Герцог в своих покоях, — говорит Алдо и, судя по удаляющимся шагам, уходит.

Как смотреть в глаза мужчины, желающего на мне жениться, думая о другом? Как разговаривать с ним после того, как мое тело пылало в чужих руках? Итану я не позволяла и малой части того, что этой ночью готова была позволить герцогу Линдену. Это будет сложный разговор, но на этот раз мое сердце, тело, душа и разум находятся в полном согласии. Я сделала свой выбор. Безрассудный, опасный, но такой желанный.

Наспех умываюсь и причесываю волосы.

Я многое вчера узнала о герцоге. Он рассказывал об обучении в военной школе-интернате, о гибели родителей, о сестрах, ответственность за которых он вынужден был взять на себя, оставшись единственным мужчиной в семье. А еще о Рэгнолде. О королевстве Райнхольд рассказывал с гордостью и любовью. Я ловила каждое слово герцога, боясь упустить что-то важное, изо всех сил боролась со сном, на котором настаивал мой измученный событиями дня организм.

Несмотря на насыщенные вечер и ночь, спала я хорошо. Даже не помню, в какой момент я, пригревшись, отрубилась прямо на коленях герцога.

Мне снились заснеженные склоны, белые с серебристым отливом лошади, способные летать, величественный особняк с шикарными интерьерами, какой-то холл с мраморной лестницей и колоннами. Красиво. Даже жаль, что всего лишь плод моего воображения. Может быть, какие-то из этих чудесных картинок воплотить в жизнь на полотне?

А потом был обряд. Нестерпимо хотелось присутствовать на нем до конца.

Вот не мог Алдо заявиться хотя бы на несколько минут позже?

Досадно.

Одевшись, выхожу в коридор и застываю на развилке. Сначала позавтракать, а потом сходить к Итану или наоборот? Интересно, Райнхольд еще в столовой? Я лишь немного опаздываю на завтрак, если потороплюсь, то успею застать герцога.

Я не питаю иллюзий, что после прошедшей ночи Райнхольд будет относиться ко мне как-то по-особенному. Напротив, уверена, что он постарается отстраниться от меня как можно дальше, будет суров и холоден, осознав, что поддался мне, впустил в свою жизнь дальше, чем ему хотелось бы. Вот только герцог ошибается, если считает, что может таким способом отпугнуть меня. Я полна решимости доказать ему, что эмоции в нем есть, пусть и скрыты где-то глубоко в душе. Но я видела их, ощущала. А значит, не все так безнадежно с этим его страшным семейным проклятием.

Нет, все же сначала Итан. К встрече с Райнхольдом надо подготовиться, меня слишком задевает его напускное равнодушие, да и как действовать я пока не понимаю.

— Доброе утро, — коротко постучав, захожу в спальню Итана, сияя фальшивой улыбкой.

Он давно не живет в этой комнате, предпочитая собственный дом неподалеку от дворца. Но служанки всегда поддерживают здесь идеальный порядок, чтобы покои в любой момент были готовы к встрече блудного владельца.

— Аля, здравствуй, — улыбается в ответ мужчина, лежащий на кровати.

— Как ты себя чувствуешь? — присаживаюсь в кресло, стоящее возле постели.

— Сначала я хотел бы перед тобой извиниться, — игнорирует мой вопрос Итан и накрывает ладонью мою руку. — Прости, что был груб, что не поверил тебе. Меня так захлестнули эмоции из-за потери друга, что я совершенно не подумал о том, что могу причинить боль своими словами. Извини, если сможешь.

— Не волнуйся, Итан, я все понимаю и не обижаюсь на тебя, — отвечаю я не вполне искренне. В душе все еще чувствую скребущие острыми когтями лапы горечи от его грубого обращения со мной. — Все же, что говорит лекарь о твоем состоянии?

Перевожу тему, чтобы не выдать своих настоящих чувств. Я уверена, что смогу и правда простить его, просто мне нужно немного больше времени.

Итан морщится, но отвечает на мой вопрос:

— Сломаны кости на обеих ногах. Придется поваляться здесь не меньше пяти дней.

— А порошок из рога брамиглота? — вспоминаю я про волшебное средство для быстрого сращивания костей.

— Я принимаю его, — кивает мужчина, — но лекарь сказал, что слишком серьезные переломы, большое количество осколков, поэтому требуется так много времени. Возможно, даже останутся последствия.

— Какие?

— Хромота. Если что-то пойдет не так, я навсегда останусь калекой, Аля, — Итан поглаживает костяшки на моей руке, с надеждой смотря мне в глаза. — Будешь ли ты тогда продолжать любить меня?

— Что за глупости? Конечно! — возмущаюсь я. — Нашей дружбе не может помешать какое-то физическое увечье. Неужели ты перестал бы со мной общаться, если бы на моем лице, например, появился шрам от острого стекла?

— Дружба, — горько усмехается мужчина и сильнее сжимает мою ладонь. — Я же имел в виду совсем не это, Аля. Ты прекрасно понимаешь, что я говорил о…

Фразу Итана прерывает стук в дверь, которому я очень рада. Я специально упомянула дружбу, тем самым обозначив рамки наших отношений. Надеялась, что мужчина примет мое решение с достоинством, не станет копаться в моих чувствах, проявит такт.

— Герцог Родригес, — шумно выдыхаю, услышав холодный голос Райнхольда, раздавшийся от двери. Значит, это он пришел проведать Итана. — Не знал, что вы не один, не хотел помешать.

— Нет-нет, я уже ухожу, — вырываю свою ладонь из руки Итана, встаю и делаю несколько шагов в сторону выхода.

— Аля, пожалуйста, останься, — просит друг.

— И правда, Альбертина, останьтесь. Я не займу много времени у вашего жениха, лишь задам несколько вопросов, — всё так же холодно говорит герцог Линден, безразлично смотря на меня.

— Хорошо, — нехотя соглашаюсь я и возвращаюсь к креслу, которое уже успел занять Райнхольд.

Несколько секунд борюсь с желанием опуститься герцогу Линдену на колени, как тогда, в библиотеке. Но благоразумие берет верх, поэтому я присаживаюсь на подлокотник, все равно оказываясь слишком близко к мужчине.

Внешне Райнхольд никак не реагирует, но кожей ощущаю недовольство, исходящее от него. Не понимаю, он хотел, чтобы я села на кровать к Итану? Или чтобы осталась стоять? Мог бы и уступить место девушке, между прочим.

— Итак, герцог, как вы и ваша невеста узнали о смерти графа Амато? Мне доложили, что ваш артефакт связи был недоступен в тот день.

Злюсь, когда герцог Линден снова называет нас с Итаном женихом и невестой. И если первый раз я могла списать на оплошность, то теперь понимаю, что он специально это делает. Ждет, что мы опровергнем наши отношения? Или напоминает сам себе, что я почти замужняя девушка?

— Мы не знали. Я хотел познакомить Алю со своим другом, только поэтому мы оказались у Анрея, — отвечает Итан. — Я был поражен его смертью.

— Интересное совпадение, — прищуривается герцог. — А где вы были в момент смерти графа?

— Вам прекрасно известно, что сначала я был в галерее на аукционе, а оставшийся день провел с герцогиней. Мы выбирали вещи для нового дома.

Вспыхиваю, пытаясь сдержать злость. Он говорит так, словно это наш новый дом, где мы вместе собираемся жить. Уверена, что Итан делает это специально, как бы заявляя на меня свои права. Вот только я не позволю распоряжаться моей судьбой, словно я какая-то игрушка.

Открываю было рот, чтобы высказать все, что думаю о перспективе брачного союза между мной и другом, но Райнхольд уже задает новый вопрос:

— Расскажите, что за человеком был убитый?

Итан на несколько секунд задумчиво смотрит в стену, а потом отвечает:

66
{"b":"913319","o":1}