Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Герцог Райнхольд Микаель Линден, согласны ли вы взять в жены герцогиню Маргет Фриду Ларсен? — выводит меня из воспоминаний настойчивый голос жреца.

— Согласен, — не колеблясь, отвечаю я.

— Леди Маргет Фрида Ларсен, согласны ли вы стать женой герцога Райнхольда Микаеля Линдена?

— Согласна, — кивает Маргет, сжимая мою руку.

— Прошу опустить ваши руки в сосуд истины, — продолжает обряд жрец.

Подносим сцепленные ладони к чаше, собираясь опустить их в вязкую субстанцию истины, еле заметно мерцающую в полумраке.

— Кхм, — кашляет жрец, глядя на перламутровую сферу, образовавшуюся вокруг чаши. — Не понимаю…

— В чем дело? — спрашиваю служителя храма Хольмгера.

— Боюсь, что не смогу завершить обряд, ваша светлость, — чуть дрожащим голосом говорит старик. — Сосуд истины не позволит.

— Я вижу. В чем причина? — выпускаю руку Маргет и протягиваю пальцы, касаясь полупрозрачной преграды над сосудом.

— Не могу сказать, — качает головой жрец. — На моей памяти такое произошло впервые. Но, кажется, в древних писаниях я видел описание похожего случая…

— Так изучите их и найдите способ провести обряд наречения до конца, — добавляю льда в голос, чтобы до старика быстрее дошел мой приказ. — У вас есть семь дней, чтобы избавиться от этой сферы.

Не люблю, когда планы нарушаются, но выбить меня из колеи невозможно. Время еще есть. Несколько суток ничего не решат. Сейчас отправлю гостей по домам, отвезу Маргет, а сам займусь подготовкой к поездке во Флэмен.

Слишком большая работа проделана, множество переговоров. Эта поездка не должна сорваться из-за досадного недоразумения с обрядом наречения.

— Господа и дамы, — оборачиваюсь к собравшимся. — По всей видимости, сосуд истины на некоторое время вышел из строя. Но уверен, что жрецы храма смогут настроить артефакт заново. Через семь дней мы с леди Маргет приглашаем вас всех вновь присутствовать на нашем обряде наречения.

Слышу, что герцогиня всхлипывает, и морщусь. Снова эта сырость. Зачем так расстраиваться? Не произошло ничего такого, чего бы нельзя было исправить.

Гости, перешептываясь между собой, начинают расходиться. Кто-то подходит, чтобы выразить сочувствие или позлорадствовать, другие молча уходят, третьи вслух возмущаются отмене банкета, на который рассчитывали. Даже Бенкендорф, лицо которого выражает явное ликование, говорит несколько слов утешения Маргет, продолжающей лить слезы.

— Всё, хватит, — оборачиваюсь к своей невесте, когда мы остаемся в зале одни. — Что ты рыдаешь, словно на похоронах? Ничего серьезного не случилось.

— Ты совсем не понимаешь, что я сейчас испытываю, Райнхольд? — с укором спрашивает герцогиня Ларсен.

— А что ты сейчас испытываешь? — безразлично спрашиваю я, мыслями возвращаясь к сосуду истины.

Возможно ли было намеренно повредить его магию? Возможно ли, что это диверсия? Если так, то это должен быть очень сильный маг. Заговорить древний божественный артефакт не так уж просто.

— Стыд и разочарование. Мы же опозорились перед всей аристократией, они годами будут вспоминать этот день, — восклицает Маргет.

— Тебя так волнует мнение других людей? — поднимаю брови в удивлении.

— Райнхольд, сам Хольмгер против нашего союза. Неужели ты не понимаешь, что он даже до сосуда истины нас не допустил? Жрец сказал, что впервые видит такое.

— Прекрати истерику, — повышаю голос, потому что мне надоело слушать ее причитания. — Не исключено, что сосуд кто-то заговорил специально, чтобы не допустить нашего брака. Уверен, что недели служителям храма хватит, чтобы найти причину недоразумения, которое случилось сегодня. Я подключусь к расследованию, как только вернусь из Флэмена.

Подталкиваю девушку к выходу из храма, мы и так слишком задержались здесь. Мне еще нужно заехать в управление, взять несколько артефактов.

— Ты едешь во Флэмен? — удивленно спрашивает герцогиня, послушно идущая к карете. — Надолго? И когда ты собирался мне об этом сказать?

— На несколько дней. Сегодня и собирался, — лгу.

Я вообще забыл о том, что обязан теперь буду отчитываться кому-то о своих передвижениях. Этот брак еще не свершился, а уже становится слишком утомительным, нарушая мой давно выверенный порядок жизни.

— И когда ты уезжаешь?

— Завтра днем. Мы уже договорились об открытии портала.

— То есть ты собирался меня оставить одну после обряда наречения? Но мы же должны были следующие четырнадцать дней провести вместе, чтобы узнать друг друга лучше. Тебе безразлично, что мы можем не получить благословение Хольмгера?

— Мне плевать, — подтверждаю я.

Надо спуститься перед поездкой в подвал, чтобы избавиться от лишнего мороза, который я уже с трудом могу сдерживать. Секс с Маргет совершенно не помогает. А мне не нужно, чтобы приступ случился в другом королевстве, это может понести за собой неприятные для Рэгнолда последствия. Слишком долго мы вели переговоры с новым королем, прежде чем он согласился наладить союз.

— Ты бесчувственный и холодный, словно ледяная глыба, — вновь всхлипывает леди Ларсен, пока я помогаю ей устроиться в карете.

Это мы уже проходили. Она не оставляет своих жалких попыток разбудить во мне эмоции. Усмехаюсь. Знала бы, что борется с самим Хольмгером, пожелавшим сковать сердца мужчин Линден льдом, может, была бы менее воодушевленной.

— Я отвезу тебя домой, — говорю, посылая искры магии, чтобы активировать панель управления каретой.

— Домой? — Маргет начинает истерически хохотать. — Ты хоть понимаешь, что меня там ждет? Мои родители все время будут напоминать о позоре, который только что произошел. Винить во всем меня. Попрекать тем, что я была обесчещена, когда соглашалась на наш с тобой брак. Может, в этом и причина?

— Ты не первая невеста, которая не сохранила невинность до обряда, — спокойно замечаю я. — Тем более, меня нисколько не волнует, сколько у тебя было мужчин до меня. Главное, чтобы ты соблюдала договор и после заключения нашего брака вела себя благопристойно.

— Я помню. Но родители…

— Если хочешь, могу выделить тебе комнату в моем поместье, — пожимаю плечами, не понимая, зачем раздувать проблемы на пустом месте.

— Это неприлично, обряд же не завершился, — обнимает себя руками герцогиня.

Замерзла что ли? Вон как дрожит. Вздыхаю и снимаю с себя кафтан. Если она сейчас заболеет, мне придется вызывать лекаря и следить за ее состоянием. Дополнительные проблемы, которые сейчас не к месту.

— Надень, — протягиваю ей теплую одежду. — Я не собираюсь тебя уговаривать, принимать решение только тебе. Есть два варианта: я везу тебя домой либо в свое поместье. Что скажешь?

Карета замедляется на перекрестке. Ожидаю ответа, потому что от него сейчас зависит дорога, на которую я направлю слейпов. Семья Ларсен живет не в самом престижном районе столицы, довольно далеко от моего особняка.

— К тебе, — закусывает губу Маргет, кутаясь в мой кафтан.

Киваю и мысленно отдаю приказ повернуть направо.

Она уже знает, что я не люблю ждать, поэтому решение принимает быстро. Возможно, из нее и получится достойная жена. Нужно дать ей еще немного времени, тогда и эти ее истерики по любому поводу прекратятся.

Впрочем, они и так прекратятся, когда мы заключим нерушимый союз. Сердце и душа, покрытые инеем, не способны на такие эмоции.

— Возьми меня с собой в поездку? — с надеждой заглядывает мне в глаза невеста, спустя пару минут блаженной тишины.

— Не могу, — качаю головой. — Состав делегации четко определен договоренностями с Давидом — королем Флэмена.

— Зачем ты туда едешь?

— Часть моей группы обеспечивает безопасность его величества Рига.

Я не собираюсь делиться с ней подробностями о моем расследовании. Убийца земляных магов успел наследить и во Флэмене. Ниточка, тонкая, но важная, ведет туда, поэтому я должен попасть в королевство.

— Но ты же не входишь в состав королевской службы безопасности, — замечает Маргет.

50
{"b":"913319","o":1}