Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Эльфы. Я даже взгрустнула. Надеялась, что и здесь домовой — низшая нечисть, как у нас. Хотя, с другой стороны, может это и к лучшему, возможно, хоть вредить не будет, как наши домовые.

Возвращается зарумянившаяся Санна, прерывая моё общение с эльфом. Её переполняют эмоции, того и гляди взорвётся, если не выплеснет на благодарных слушателей. Эми подалась вперёд, чтобы ничего не пропустить.

— Барышня, это телохранитель господина, живущего напротив, — ласково говорит она мечтательно улыбаясь.

Я подхожу к окну. Напротив, стоит дом гораздо больший по размеру, чем наш. Красивый, богатый. Забор невысокий, словно хозяева решили всем показать свой достаток. Единственная странность, что шторы на окнах задёрнуты. На дворе белый день, а они окна закрывают.

— И что нужно господину, живущему напротив? — меня настораживает ситуация, которая происходит.

— Ничего особенного, просто захотел познакомиться с новыми и весьма симпатичными хозяйками дома, — Санна, чуть ли не лужицей растекается при упоминании соседей.

— Какой наглый господин, — деланно возмущаюсь я.

— Он не наглый, а очень даже обходительный, — рьяно кинулась защищать его Санна.

— Я считаю называть таких красавиц, как мы просто симпатичными, верх невоспитанности, — говорю я. Эми расхохоталась, а Санна надулась.

Мужик красавчик, я не отрицаю очевидного, но и поведение Санны необычное. Она же не девочка-подросток, чтобы так реагировать на красивого мужчину.

— Посмотри на неё внутренним зрением, дурища, — советует голос Тирона.

— Я-то посмотрю, благодарю за совет, но дурища обращение оскорбительное и впредь прошу ко мне его не применять, — во мне закипает негодование.

Что за обращение и по какому праву? Не позволю себя оскорблять.

— Барышня, почему вы молчите? — дёргает меня вопросами Санна. — Я останусь у вас жить, не возражаете? Сходим в гости к соседям?

— На второй вопрос ответ положительный, на третий отрицательный, — говорю я, а сама смотрю на девушку магическим взглядом.

Санна окутана тонкой серебристой паутинкой. Это неизвестная мне магия. Вроде бы не чёрная. Похоже, вроде как на приворот, но необычный какой-то. Обычно при привороте чернота, а здесь красота.

Да, знаний о местной магии катастрофически не хватает и где их взять непонятно.

— В лаборатории на втором этаже есть учебники и книги по магии, — подсказывает Тирон.

Не устаю благодарить Гио за его предусмотрительность. Даже про книги о магии не забыл. Надо будет написать ему записку, поблагодарить за заботу.

— А почему не пойдём в гости? — Санна находится в эйфории, свойственной влюблённости.

Эми вопросительно смотрит на меня, мне же только остаётся пожать плечами.

— Санна, что с тобой? Отчего такой восторг? — Удивлённо спрашивает Эми сестру.

— Ты видела какой он красавчик? — мечтательно говорит она, устремив взгляд в окно. — У нас с ним столько общего.

— Ты же никогда не теряла головы от мужчин. Мало ли красавчиков на свете, — Эми пытается выдернуть сестру из мира грёз на грешную землю.

— Санна, а что у вас общего? — осторожно спрашиваю я, даже не надеясь на адекватный ответ.

— Ну, он телохранитель и я, — начинает она перечислять, а продолжить не может. Она растерянно смотрит на меня, но не сдаётся, — ещё много чего.

— Понятно, много чего это важно, — соглашаюсь я. Санна смотрит на меня с обожанием, а Эми с недоумением. — Тем более, ещё и такой красавчик.

— С ней бесполезно разговаривать, — шепчу я Эми, — на ней магия приворота.

— Вы же снимите её, правда? — с надеждой смотрит на меня Эми.

— Конечно, — говорю я уверенно, хотя сама такой уверенности не чувствую.

— Барышня, какие у вас планы? — из Санны энтузиазм так прёт из всех щелей.

— В гости к соседу не пойду, — предупреждаю я. — Завтра пойду в Министерство магии за лицензией на гадания.

— А пойдёмте сегодня, чего откладывать? — ей даже сложно устоять на месте. — Завтра не приёмный день.

— А ты откуда знаешь? — я подозреваю проделки соседа, чтобы выманить меня из дома.

— Влад сказал, когда я бумаги забирала, — приятно разочаровывает меня Санна, — император договорился и вас ждут.

Вот интересно, когда она планировала рассказать о том, что Гио уже договорился в Министерстве? Через день, неделю?

Правда, нужно сходить и попросить Верховного Мага посмотреть Санну. Он быстрее снимет чужеродную магию, чем я.

А магия она такая, чем дольше ходишь под её воздействием, тем сложнее снимать. А тут вообще неизвестная магия. Санне срочно нужна помощь.

— Ты права, Санна, сегодня же и отправимся.

Глава 38. Дорога домой

Наскоро пообедав, мы с Санной отправляемся в Министерство. С нами пыталась увязаться Эми, но сестра решительно оправила её обратно к матери. Мне ещё не хватало разборок с их маманей. У Санны хоть работа такая, а Эми — золотая жила семьи, её нельзя упускать.

Наш поход в Министерство магии слегка разочаровывает уже с самого здания. Высокое с арочными окнами, с огромным количеством ступенек, массивными резными дверями из дерева с элементами ковки. И всё! Я, признаюсь, надеялась увидеть что-то наподобие Хогвартса. Что-то волшебное. Но где живёт бюрократия, там нет места волшебству.

В этот раз я не надеялась получить разрешение на практику. Я не знаю особенностей местной магии. Надеюсь, узнать перечень вопросов и подготовиться по учебникам, которые есть у меня дома. Гио говорил, что у здесь всё серьёзно. Не забалуешь!

Вот и тащусь, чтобы Санна была подальше от того, кто навёл на неё магию. Мне тоже нужно быть поосторожнее, вдруг и за меня примутся. На мне, конечно, есть защита. Но она ставилась в моём мире, и я не горю желанием испытать её прочность.

Гио обещал, что экзамен примет у меня сам Верховный маг Артур Антарес. Мне же не удаётся с ним даже словом перекинуться. Сказали, что его нет в Тирсе, и отправили к магу, выдававшему лицензию.

На табличке, приколоченной к двери кабинета, я читаю «Маг первой ступени Грег Морти». Стучусь. Ответа я не получаю, поэтому приоткрываю дверь и заглядываю в кабинет.

— Имя? — Равнодушно спрашивает он меня, даже не поднимая глаз от бумаг и не отвечая на моё приветствие.

— Лилия Морозова, — маг поднимает на меня заинтересованный взгляд.

— Присаживайтесь, вэйра Морозова, — почтительно говорит он. — Меня предупредили о вашем приходе.

— Собственно меня господин маг первой ступени интересует перечень вопросов для экзамена. Я хочу заниматься предсказаниями, — сразу я расставляю я все точки над i.

— Ну, что вы, госпожа Морозова. Ваша лицензия уже готова. Вы можете заниматься всем, кроме лечения и некромантии. На этот вид деятельности нужно сдавать серьёзный экзамен и поблажек нет ни для кого, — со снисходительной усмешкой смотрит на меня, как гаишник на блондинку, которой подарили права.

Я забираю запечатанный конверт, не в моём положении показывать гонор. Маг, который наверняка самостоятельно добился своего места, искренне презирает тех, кто получает лицензии по блату. Наверняка думает, что я чья-то протеже и собственно, не далёк от правды.

— Чем ещё могу быть полезен, госпожа маг? — Выделяя обращение, спрашивает Грег Морти.

Засовывая свою гордость в одно место, я прошу его:

— Вы не могли бы взглянуть на мою подругу? — брови мага ползут вверх, — Дело в том, что на ней какое-то странное магическое воздействие.

Я не спешу делиться своими подозрениями. Видно же, что ему не хочется возиться со мной и моей подругой. Он смотрит на меня, потом переводит взгляд на конверт в моих руках. На лице проносится вся гамма чувств. Но здравомыслие побеждает. Оказанная услуга протеже Верховного мага зачтётся ему начальством.

— Зовите свою подругу, — решается маг.

Я выглядываю в коридор и приглашаю Санну. Господин Морти смотрит на неё, крутит в разные стороны, чуть ли на зуб не пробует.

34
{"b":"909085","o":1}